Dioche Electronic Password Safe Deposit Box

Manuel d'utilisation du coffre-fort électronique à mot de passe Dioche

Model: Electronic Password Safe Deposit Box

1. Introduction

This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation of your Dioche Electronic Password Safe Deposit Box. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper functionality and to maximize the security features of your safe. Keep this manual for future reference.

2. Consignes de sécurité

  • Ne rangez pas les clés de secours dans le coffre-fort. Conservez-les dans un endroit sûr et séparé.
  • Veillez à ce que le coffre-fort soit installé sur une surface stable ou solidement fixé à un mur ou au sol afin d'empêcher tout retrait non autorisé.
  • Avoid exposing the safe to extreme temperatures or high humidity.
  • Ne tentez pas de démonter ou de modifier le coffre-fort. Cela pourrait compromettre sa sécurité et annuler la garantie.
  • Keep the safe and its components out of reach of children.
  • The safe is designed to be fireproof but is not water-resistant. Avoid exposure to water.

3. Contenu du colis

Veuillez vérifier attentivement le contenu du colis. Si des articles sont manquants ou endommagés, veuillez contacter le service client.

  • Dioche Electronic Password Safe Deposit Box
  • Clés d'urgence (2)
  • Matériel de montage (boulons, rondelles)
  • Floor Mat/Lining
  • Manuel de l'utilisateur (ce document)
  • Batteries (4 x AA, typically included)
Dioche Electronic Password Safe Deposit Box with accessories

Image 3.1: The Dioche Electronic Password Safe Deposit Box shown with its included accessories, including emergency keys, mounting bolts, and batteries.

4. Produit terminéview

The Dioche Electronic Password Safe Deposit Box is constructed from heavy-duty cold-rolled alloy steel, offering robust security for your valuables. It features a dual unlocking mechanism: a digital keypad for password entry and a traditional key for emergency access.

Electronic Safety Deposit Box with multi-protection password anti-deciphering feature

Illustration 4.1 : Avant view of the electronic safe, highlighting its multi-protection password system designed to prevent deciphering attempts.

Digital keypad and keyhole on the safe

Image 4.2: Close-up of the safe's digital panel, showing the keypad for code entry and the concealed keyhole for manual unlocking.

Safe with anti-prying design and laser-cut seams

Image 4.3: View illustrating the safe's anti-prying design, featuring laser-cut seams that minimize gaps and enhance anti-theft performance.

Intérieur view of the safe showing thickened steel structure

Image 4.4 : Intérieur view of the safe, demonstrating its multi-layer alloy steel plate construction for high strength and toughness.

Dimensions of the Dioche Electronic Password Safe

Image 4.5: Diagram showing the external dimensions of the safe: approximately 12.2 inches (30.99 cm) wide, 7.87 inches (19.99 cm) high, and 7.87 inches (19.99 cm) deep.

5. Installation

5.1 Installation de la batterie

  1. Locate the battery compartment, usually on the inside of the safe door.
  2. Insérez 4 piles AA (fournies) en respectant les indications de polarité (+/-).
  3. Fermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles.
  4. The safe will emit a beep, indicating successful battery installation.

5.2 Paramétrage initial du code

The safe comes with a factory default code (e.g., "159"). It is crucial to change this immediately for security.

  1. With the safe door open, press the red reset button located on the inside of the door (often near the hinge). The yellow light on the keypad will illuminate.
  2. Saisissez votre nouveau mot de passe souhaité (3 à 8 chiffres) sur le clavier.
  3. Press the "#" button to confirm. The safe will beep twice, and the yellow light will turn off, indicating the new code is set.
  4. Test the new code with the door open before closing it. Enter your new code, then turn the knob clockwise to ensure it opens.

Important: If you forget your password, you will need to use the emergency key to open the safe.

5.3 Montage du coffre-fort (optionnel)

For enhanced security, the safe can be mounted to a floor or wall using the provided hardware.

  1. Choose a suitable location. Ensure there are no electrical wires or plumbing in the wall/floor where you plan to drill.
  2. Open the safe door and remove the floor mat to expose the pre-drilled mounting holes.
  3. Mark the drilling points on the wall or floor through the holes in the safe.
  4. Percez des avant-trous à l'aide d'un foret adapté à votre surface de montage.
  5. Position the safe and secure it using the provided expansion bolts and washers. Tighten firmly.

6. Utilisation du coffre-fort

6.1 Ouverture avec code numérique

  1. Enter your 3-8 digit personal password on the keypad.
  2. Press the "#" button. The green light will illuminate, and the safe will beep.
  3. Dans les 5 secondes, tournez le bouton dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte.
  4. If an incorrect code is entered three times, the system will lock for 20 seconds. Further incorrect attempts will increase the lockout time.

6.2 Ouverture avec la clé d'urgence

The emergency key can be used if you forget your password or if the batteries are depleted.

  1. Repérez la serrure de secours, généralement dissimulée derrière un petit cache sur le panneau du clavier.
  2. Retirer le couvercle.
  3. Insérez la clé de secours et tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
  4. While holding the key turned, turn the main knob clockwise to open the safe door.
  5. Once open, you can replace the batteries or reset the password as needed.

6.3 Fermeture et verrouillage du coffre-fort

  1. Fermez la porte du coffre-fort.
  2. Turn the knob counter-clockwise until it locks into place. The safe is now secured.

7. Entretien

  • Remplacement de la batterie : Replace batteries annually or when the "LOW BATTERY" indicator lights up. Always use 4 new AA batteries.
  • Nettoyage: Essuyez l'extérieur du coffre-fort avec un chiffon doux et sec.amp Chiffon. Évitez les nettoyants abrasifs ou les solvants.
  • Entretien du clavier : Veillez à ce que le clavier reste propre et sec. Évitez d'appuyer trop fort sur les touches.

8. Dépannage

ProblèmeCause possibleSolution
Le coffre-fort ne s'ouvre pas avec un code.Incorrect password entered. Batteries are low or dead.Re-enter the correct password carefully. Replace batteries. Use emergency key to open.
Le clavier ne répond pas.Les piles sont mortes ou mal installées.Vérifiez la polarité des piles. Remplacez-les par des piles neuves.
Émet un bip continu.Avertissement de batterie faible.Remplacez immédiatement les 4 piles AA.
Mot de passe oublié.Mot de passe oublié.Use the emergency key to open the safe. Once open, reset the password using the reset button.

9. Spécifications

  • Marque: Dioche
  • Modèle: Coffre-fort à mot de passe électronique
  • Type de serrure : Clé électronique
  • Couleur: Noir
  • Matériel: Alloy Steel (Cold Rolled Sheet)
  • Dossier spécial : Ignifuger
  • Type de montage : Montage au sol, montage mural
  • Composants inclus : Safe, Keys, Mounting Hardware, Batteries
  • Niveau de résistance à l'eau : Non résistant à l'eau
  • Dimensions (approximatives) : 12.2 in (Width) x 7.87 in (Height) x 7.87 in (Depth)

10. Garantie et assistance

For warranty information or technical support, please refer to the retailer's policy or contact Dioche customer service directly. Keep your purchase receipt as proof of purchase.

Pour obtenir de l'aide supplémentaire, visitez le Dioche Store on Amazon.