Introduction
Welcome to your Scheppach MS173-51 lawn mower. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and troubleshooting of your new equipment. Please read it thoroughly before first use and keep it for future reference.
Consignes de sécurité
Respectez toujours les consignes de sécurité suivantes afin d'éviter les blessures ou les dommages :
- Always read and understand the entire manual before operating the lawn mower.
- Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié, notamment une protection oculaire, une protection auditive et des chaussures robustes.
- Veillez à ce que la zone de travail soit dégagée de débris, de pierres et d'autres objets susceptibles d'être projetés par les lames.
- Gardez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la zone d’opération.
- N’utilisez jamais la tondeuse avec des protections endommagées ou sans dispositifs de sécurité en place.
- Faites le plein dans un endroit bien ventilé, moteur éteint et froid.
- Disconnect the spark plug wire before performing any maintenance or clearing blockages.
Configuration et assemblage
Your Scheppach MS173-51 lawn mower requires some assembly before its first use. Follow these steps carefully.
1. Déballage
- Retirez soigneusement tous les composants de l'emballage.
- Check for any damage or missing parts. Contact your dealer if any issues are found.
2. Assemblage du guidon
- Attach the lower handlebar to the mower deck using the provided bolts and knobs.
- Secure the upper handlebar to the lower section, ensuring all cables are routed correctly and not pinched.
3. Ensemble de ramassage d'herbe
- Assemble the grass catcher according to the instructions, if it is not pre-assembled.
- Hook the grass catcher onto the rear discharge chute of the mower.
4. Ajout de carburant et d'huile
- Fill the engine with the recommended type and amount of engine oil (refer to the engine manual for specifics). Do not overfill.
- Fill the fuel tank with fresh, unleaded gasoline. Do not use E85 or other ethanol blends not approved for small engines.
- Ensure fuel and oil caps are securely tightened.
Figure 1 : View of the lawn mower engine and deck, showing potential connection points for assembly or maintenance.
Mode d'emploi
Before starting, ensure all safety checks are complete and the area is clear.
1. Réglage de la hauteur de coupe
- The cutting height can be adjusted using the lever located on the wheels. There are 7 positions available, ranging from 25 mm to 75 mm.
- Assurez-vous que toutes les roues sont réglées à la même hauteur pour une coupe uniforme.
2. Démarrage du moteur
- Assurez-vous que le fil de la bougie d’allumage est correctement connecté.
- Press the primer bulb (if equipped) a few times until fuel is visible.
- Déplacez le levier d'accélérateur en position « DÉMARRAGE » ou « CHOKE ».
- Pull the starter cord firmly until the engine starts. Once started, move the throttle to the "RUN" position.
Figure 2 : Proper hand placement on the lawn mower's ergonomic handle during operation.
3. Tonte
- Push the mower forward at a steady pace. The MS173-51 is a walk-behind rotary mower.
- Overlap each pass slightly to ensure complete coverage.
- Évitez de tondre l'herbe mouillée, car elle peut encrasser la tondeuse et entraîner une coupe irrégulière.
- Videz régulièrement le bac de ramassage d'herbe pour maintenir des performances optimales.
4. Arrêt du moteur
- Release the engine brake lever (if applicable).
- Move the throttle lever to the "STOP" position.
- Wait for all moving parts to come to a complete stop before approaching the mower.
Figure 3 : A person demonstrating the use of the Scheppach MS173-51 lawn mower on a grassy area.
Entretien
Un entretien régulier garantit la longévité et les performances optimales de votre tondeuse à gazon.
1. Nettoyage général
- After each use, clean the underside of the mower deck to remove grass clippings and debris. A hose connection might be available for easy cleaning.
- Essuyez les surfaces extérieures avec un damp tissu.
- Assurez-vous que les bouches d’aération ne sont pas obstruées.
Figure 4 : A person using a hose to clean the underside of the lawn mower deck, a common maintenance task.
2. Inspection et affûtage des lames
- Regularly inspect the cutting blade for sharpness and damage. A dull blade can tear grass, leading to an unhealthy lawn.
- Si nécessaire, faites affûter ou remplacer la lame par un technicien qualifié.
- Always disconnect the spark plug wire before inspecting or working on the blade.
3. Vidange d'huile
- Changez l'huile moteur après les 5 premières heures de fonctionnement, puis toutes les 25 à 50 heures ou une fois par an, selon la première échéance.
- Refer to the engine manual for the correct procedure and oil type.
4. Bougie d'allumage
- Inspectez et nettoyez la bougie d'allumage une fois par an ou toutes les 50 heures. Remplacez-la si elle est usée ou encrassée.
5. Filtre à air
- Nettoyez ou remplacez régulièrement le filtre à air, surtout en cas d'utilisation dans des environnements poussiéreux.
6. Stockage
- Before long-term storage, drain the fuel tank or add a fuel stabilizer.
- Clean the mower thoroughly and store it in a dry, protected area.
Dépannage
Cette section aborde les problèmes courants que vous pourriez rencontrer avec votre tondeuse à gazon.
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Le moteur ne démarre pas | No fuel; old fuel; spark plug issue; engine brake not engaged. | Check fuel level; use fresh fuel; inspect/replace spark plug; ensure engine brake is held. |
| Le moteur tourne mal ou cale. | Dirty air filter; old fuel; carburetor issue. | Clean/replace air filter; use fresh fuel; consult service center for carburetor. |
| Coupe inégale | Dull or bent blade; uneven cutting height adjustment; mowing too fast. | Sharpen/replace blade; ensure all wheels are at the same height; reduce mowing speed. |
| Vibrations excessives | Bent blade; loose components; engine imbalance. | Inspect blade for damage; tighten all fasteners; consult service center. |
Spécifications techniques
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Modèle | MS173-51 |
| Cylindrée du moteur | 173 cc |
| Largeur de coupe | 51 cm |
| Réglage de la hauteur de coupe | 7 positions (25 mm - 75 mm) |
| Source d'énergie | Essence |
| Mode de fonctionnement | Walk-behind Rotary Mower |
| Matériel | Acier allié |
| Dimensions du produit (L x l x H) | 164 x 56 x 113 cm |
| Poids de l'article | 26.6 kg |
Garantie et assistance
Scheppach stands behind the quality of its products.
Informations sur la garantie
This Scheppach MS173-51 lawn mower comes with a Garantie de 10 ans, ensuring peace of mind for your investment. Additionally, spare parts availability is guaranteed for 7 years within the EU.
Figure 5 : Official Scheppach 10-year warranty emblem.
Assistance clientèle
Pour toute assistance technique, pièces détachées ou réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter votre revendeur Scheppach agréé ou consulter le site officiel de Scheppach. website pour obtenir les coordonnées de l'assistance.
Manufacturer: SCHEPPACH
Model Number: MS173-51