1. Introduction
Thank you for choosing the Caliber RMD120DAB-BT-B Car Radio. This 1-DIN car radio combines modern audio features with a classic retro design, making it a versatile addition to your vehicle. It offers a wide range of connectivity options including Bluetooth for wireless audio streaming and hands-free calling, DAB+ for superior digital radio quality, and traditional FM/AM radio. Additionally, it supports media playback via USB, SD card, and AUX input.
This manual provides detailed instructions for installation, operation, maintenance, and troubleshooting to ensure you get the most out of your new car radio. Please read this manual thoroughly before using the product and keep it for future reference.
2. Consignes de sécurité
Pour garantir un fonctionnement sûr et éviter tout dommage, veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes :
- Installation professionnelle recommandée : Due to the complexity of car electrical systems, professional installation is highly recommended. Incorrect wiring can cause damage to the unit or your vehicle.
- Alimentation: Branchez l'appareil uniquement à une batterie de voiture 12 V CC avec une masse négative.
- Éviter l’humidité : Ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
- Ventilation: Assurez une ventilation adéquate autour de l'appareil pour éviter toute surchauffe.
- Contrôle du volume : Réglez le volume à un niveau qui vous permette d'entendre la circulation extérieure. Un volume excessif peut nuire à votre capacité à conduire en toute sécurité.
- Nettoyage: Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants.
3. Produit terminéview
The Caliber RMD120DAB-BT-B is designed for ease of use and integration into various vehicle dashboards, particularly those with a retro aesthetic. Key features include:
- Bluetooth for audio streaming (A2DP) and hands-free calling.
- DAB+ digital radio tuner for high-quality audio reception.
- FM/AM radio with RDS EON function for traffic information.
- USB port and SD card slot for media playback.
- Front AUX input for external audio devices.
- 4 x 75 Watt maximum power output.
- Standard 1-DIN size for easy replacement of existing car radios.

Figure 1 : Face avant view of the Caliber RMD120DAB-BT-B Car Radio, showing the display, control knobs, and buttons.

Figure 2: The Caliber RMD120DAB-BT-B Car Radio seamlessly integrated into a classic car's dashboard, highlighting its retro design.
4. Configuration et installation
This section provides general guidelines for installing your car radio. For specific wiring diagrams, please refer to the separate installation guide or consult a professional installer.
4.1 Liste de contrôle de pré-installation
- Ensure your vehicle has a 1-DIN opening.
- Rassemblez les outils nécessaires (tournevis, pinces à dénuder, pinces à sertir, ruban isolant).
- Débranchez la borne négative de la batterie du véhicule avant d'entreprendre tout travail électrique.
4.2 Connexions de câblage
Standard wiring connections typically include:
- Fil jaune (12 V constants) : Connectez-vous à une source d'alimentation 12V constante (batterie) pour conserver les paramètres en mémoire.
- Fil rouge (12 V commuté) : Se connecter à une source d'alimentation 12V commutée par le contact.
- Fil noir (terre) : Connectez-vous à un point de masse propre du châssis.
- Fil bleu (Antenne/Amplifier Remote): Connect to your power antenna or external ampcâble de mise sous tension à distance du lifier.
- Fils de haut-parleur : Connect to your vehicle's speakers, ensuring correct polarity for each speaker (e.g., white/white-black for front left, grey/grey-black for front right, etc.).
- Antenne DAB+ : A dedicated DAB+ antenna (not always included) is required for DAB+ reception. Connect it to the appropriate input on the rear of the unit.
- Antenne FM/AM : Connect your vehicle's standard FM/AM antenna.
4.3 Montage de l'unité
Slide the metal mounting sleeve into the dashboard opening. Bend the tabs to secure it. Insert the car radio into the sleeve until it clicks into place.
5. Mode d'emploi
5.1 Mise sous/hors tension et volume
- Mise sous tension : Appuyez sur le MODE/PUISSANCE button (usually the right-most knob) to turn the unit on.
- Éteindre: Appuyez et maintenez enfoncé le MODE/PUISSANCE bouton.
- Contrôle du volume : Faites pivoter le VOLUME knob (usually the left-most knob or the main power knob) clockwise to increase volume, counter-clockwise to decrease.
5.2 Sélection des sources
Appuyez sur le MODE button repeatedly to cycle through available sources: DAB+, FM, AM, Bluetooth, USB, SD, AUX.
5.3 Radio Operation (DAB+/FM/AM)
- Sélection de bande : En mode radio, appuyez sur le GROUPE button to switch between DAB1, DAB2, DAB3 (for DAB+), FM1, FM2, FM3 (for FM), and AM1, AM2 (for AM).
- Réglage automatique : Appuyez et maintenez enfoncé le CHERCHER buttons (usually >>| or |<) pour rechercher automatiquement la prochaine station puissante.
- Réglage manuel: Appuyez brièvement sur la touche CHERCHER boutons permettant de régler manuellement la fréquence étape par étape.
- Stockage des préréglages: Tune to your desired station. Press and hold one of the preset buttons (1-6) until you hear a beep, indicating the station is saved.
- Rappel des préréglages: Briefly press the corresponding preset button (1-6) to recall a saved station.
- RDS EON: The radio supports RDS EON, providing traffic announcements and other information on FM stations where available.
Note: Some users have reported that only 6 DAB presets are available, despite the manual potentially indicating more. This may vary by firmware version.
5.4 Fonctionnement Bluetooth
- Jumelage :
- Select Bluetooth mode on the car radio. The display will show "PAIRING" or "BT PAIR".
- Sur votre smartphone, activez le Bluetooth et recherchez les appareils disponibles.
- Select "Caliber RMD120DAB-BT-B" (or similar name) from the list.
- Si le système vous y invite, saisissez le code PIN (généralement « 0000 »).
- Once paired, the display will show "CONNECTED" or "BT MUSIC".
- Diffusion audio (A2DP) : Play music on your paired smartphone, and it will stream wirelessly to the car radio. Use the radio's controls (play/pause, next/previous track) or your phone's controls.
- Appels mains libres :
- Répondre à un appel: Lorsqu'un appel arrive, appuyez sur la touche APPEL button (often a green phone icon) on the radio.
- Terminer un appel : Appuyez sur le APPEL button again (often a red phone icon).
- Numérotation : Use your phone to dial, and the audio will route through the car radio.
5.5 USB / SD Card / AUX Playback

Figure 3: The car radio showing the USB port and SD card slot, with a USB stick and SD card for illustration.
- Carte USB/SD :
- Insérez une clé USB dans le port USB ou une carte SD dans la fente pour carte SD.
- The unit will automatically switch to USB/SD mode and begin playback. If not, press the MODE bouton permettant de sélectionner la source correcte.
- Utilisez le LECTURE/PAUSE, PISTE SUIVANTE, et PISTE PRÉCÉDENTE boutons pour contrôler la lecture.
- Supported audio formats typically include MP3 and WMA.
- Entrée AUX:
- Connect an external audio device (e.g., MP3 player, smartphone) to the front AUX input using a 3.5mm audio cable.
- Appuyez sur le MODE button to select AUX source.
- Contrôlez la lecture depuis le périphérique externe connecté.
5.6 Paramètres audio
Appuyez sur le MENU or DSP button (if available) to access audio settings such as Bass, Treble, Balance, Fader, and Equalizer presets. Rotate the volume knob or use the seek buttons to adjust values.
6. Entretien
- Nettoyage de l'unité : Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer le panneau avant et l'écran. Pour les saletés tenaces, frottez légèrement avec un chiffon doux et sec.ampen the cloth with water. Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents (e.g., alcohol, benzene, thinners) as they can damage the finish or display.
- Removable Faceplate (if applicable): If your model has a removable faceplate, handle it carefully. Store it in a protective case when removed to prevent scratches or damage.
- Mises à jour du micrologiciel : Check the Caliber webConsultez régulièrement ce site pour vérifier si des mises à jour du micrologiciel sont disponibles pour votre modèle. Suivez attentivement les instructions lors de la mise à jour.
7. Dépannage
If you encounter issues with your Caliber RMD120DAB-BT-B, refer to the following common problems and solutions:
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Pas d'alimentation / L'appareil ne s'allume pas. | Câblage incorrect ; fusible grillé ; problème de batterie du véhicule. | Check power and ground connections. Inspect the fuse (usually located on the rear of the unit or in the vehicle's fuse box). Ensure the car battery is charged. |
| Pas de son. | Volume trop faible ; mode muet activé ; câblage des haut-parleurs incorrect ; source sélectionnée incorrecte. | Increase volume. Check if mute is active. Verify speaker connections. Ensure the correct audio source (Radio, BT, USB, AUX) is selected. |
| Poor radio reception (FM/AM/DAB+). | Antenna not connected or damaged; Weak signal area; DAB+ antenna not installed or faulty. | Check antenna connection. Ensure DAB+ antenna is properly installed and connected. Try tuning in a different location. |
| Bluetooth not connecting or poor audio. | Device not paired; Bluetooth interference; Device too far. | Ensure Bluetooth is enabled on your phone and the radio is in pairing mode. Re-pair the device. Move the phone closer to the radio. |
| USB/SD card not recognized or playback issues. | Non pris en charge file format; Corrompu files; USB/SD card not properly inserted; Incompatible storage device. | Assurer files are in supported formats (MP3, WMA). Reinsert the USB/SD card. Try a different USB/SD card. Format the card if necessary (FAT32). |
| Le microphone ne fonctionne pas pendant les appels. | Microphone not connected (if external); Microphone faulty; Volume too low. | Ensure the microphone is properly connected. Check microphone settings on the unit. Increase call volume. |
If the problem persists after trying these solutions, please contact Caliber customer support or your dealer for assistance.
8. Spécifications
| Fonctionnalité | Spécification |
|---|---|
| Marque | Calibre |
| Numéro de modèle | RMD120DAB-BT-B |
| Couleur | Noir |
| Technologie de connectivité | Bluetooth, Auxiliaire |
| Type de connecteur | USB Type A |
| Caractéristiques spéciales | DAB, RDS |
| Appareils compatibles | Smartphone |
| Puissance de sortie maximale | 4 x 75 watts |
| Mode de sortie audio | RCA |
| Configuration des canaux de son surround | 4.0 |
| Facteur de forme | 1-DIN |
9. Garantie et assistance
Caliber products are designed and manufactured to the highest quality standards. In the unlikely event of a defect, Caliber offers a warranty on this product. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Caliber webConsultez ce site pour connaître les conditions générales de garantie détaillées spécifiques à votre région.
For technical support, troubleshooting assistance, or inquiries about spare parts, please contact your authorized Caliber dealer or visit the Caliber Europe BV website for contact information. When contacting support, please have your product model number (RMD120DAB-BT-B) and proof of purchase readily available.
Fabricant: Calibre Europe BV