Introduction
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your HANNLOMAX HX-135CR Alarm Clock Radio. This device features a PLL FM radio, dual alarms, a projection clock, dual USB charging ports (2.4A and 1A), and a 1.2-inch red LED display. Please read these instructions carefully before using the product.

Image: The HANNLOMAX HX-135CR Alarm Clock Radio displaying the time on its LED screen and projecting the time onto a surface.
Produit terminéview
Familiarisez-vous avec les différents composants et commandes de votre radio-réveil.

Image: A diagram highlighting key features of the HANNLOMAX HX-135CR, including the 1.2-inch LED display, clock projection, dual USB charging ports (2.4A and 1A), and alarm wake-up options.
Boutons et fonctions de commande :
- MIN / HEURE : Permet de régler les minutes et les heures pour les paramètres de l'heure et de l'alarme.
- VARIATEUR: Régle la luminosité de l'écran LED.
- SOMNOLENCE / SOMMEIL : Activates snooze during an alarm; sets sleep timer for radio.
- SOURCE / AL OFF: Toggles between FM radio and clock display; turns off active alarm.
- CLK / MEM: Enters clock setting mode; saves FM radio presets.
- AL1 / AL2 : Selects Alarm 1 or Alarm 2 for setting.
- AL SET : Passe en mode de réglage de l'alarme.
- AL ON / OFF: Toggles Alarm 1 or Alarm 2 on or off.
- BALAYAGE: Recherche et enregistre automatiquement les stations de radio FM.
- PROJECTION ON/OFF: Turns the time projection on or off.
- CONCENTRER: Adjusts the clarity of the projected time.
- PROJECTION ANGLE ADJUSTMENT: Rotates the projection lens for optimal viewing.
Installation
1. Connexion électrique
- Connect the provided AC/DC adapter to the DC IN jack on the back of the unit.
- Plug the adapter into a standard wall outlet. The unit will power on, and the display will flash.
2. Memory Backup Battery Installation
Pour la sauvegarde de la mémoire en cas de coupure de couranttages, install two (2) AAA batteries (not included).
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles situé sous l'appareil.
- Insérez deux piles AAA en respectant la polarité correcte (+ et -) comme indiqué à l'intérieur du compartiment.
- Fermez le couvercle du compartiment à piles.
Note: Batteries only provide backup for time and alarm settings; the display will not illuminate during a power outage.
3. Configuration de l'antenne FM
Extend the external FM antenna wire fully for optimal radio reception. Adjust its position as needed to improve signal quality.
Mode d'emploi
1. Réglage de l'heure
- Appuyez et maintenez enfoncé le CLK/MEM appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'écran clignote.
- Appuyez sur le HEURE Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler l'heure. L'indicateur PM indique l'heure de l'après-midi.
- Appuyez sur le MIN Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour régler les minutes.
- Presse CLK/MEM à nouveau pour confirmer et quitter le mode de réglage de l'heure.
2. Réglage de la luminosité de l'écran (variateur)
Appuyez sur le VARIATEUR Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour faire défiler les différents niveaux de luminosité de l'écran LED.
3. Using the Time Projection

Image: The HANNLOMAX HX-135CR projecting the time '10:20' in red onto a ceiling or wall.
- Projection activée/désactivée : Appuyez sur le PROJECTION MARCHE/ARRÊT bouton permettant d'activer ou de désactiver la projection temporelle.
- Ajustement de la mise au point : Faites pivoter le SE CONCENTRER wheel on the side of the projection arm to sharpen the projected image.
- Réglage de l'angle : The projection arm can be rotated 180 degrees to direct the time onto a wall or ceiling.
4. Fonctionnement de la radio FM
- Appuyez sur le SOURCE / AL OFF Appuyez sur le bouton pour passer en mode radio FM. La fréquence FM s'affichera à l'écran.
- Analyse automatique : Appuyez et maintenez enfoncé le BALAYAGE button to automatically scan and save available FM stations as presets.
- Réglage manuel: Appuyez brièvement sur la touche HEURE or MIN buttons to manually tune the frequency up or down.
- Rappel des préréglages: Appuyez brièvement sur la touche CLK/MEM bouton permettant de parcourir les stations préréglées enregistrées.
5. Réglage des alarmes (double alarme)
L'unité comporte deux alarmes indépendantes (AL1 et AL2).
- Appuyez sur le AL1 or AL2 button to select the desired alarm. The alarm time will flash.
- Appuyez et maintenez enfoncé le AL ENSEMBLE Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que l'heure de l'alarme clignote.
- Appuyez sur le HEURE bouton pour régler l'heure de l'alarme.
- Appuyez sur le MIN bouton pour régler la durée de l'alarme (minutes).
- Presse AL ENSEMBLE again to select the wake-up source: Ronfleur or RadioSi l'option Radio est sélectionnée, la dernière station FM écoutée sera utilisée.
- Presse AL ENSEMBLE Une dernière fois pour confirmer et quitter le mode de réglage de l'alarme.
- Pour activer ou désactiver une alarme, appuyez sur le bouton correspondant. AL ON / OFF button (AL1 ON/OFF or AL2 ON/OFF). An indicator light will show if the alarm is active.
6. Fonction Snooze
Lorsqu'une alarme retentit, appuyez sur le SOMMEIL / SOMMEIL Appuyez sur le bouton pour la désactiver temporairement pendant 9 minutes. L'alarme sonnera de nouveau après cette période.
7. Minuterie de veille
Tout en écoutant la radio FM, appuyez sur SOMMEIL / SOMMEIL button repeatedly to set a sleep timer (e.g., 90, 60, 30, 15 minutes). The radio will automatically turn off after the selected duration.
8. Ports de chargement USB
The unit features two USB charging ports:
- Un 2.4A port for faster charging of compatible devices.
- Un 1A port for standard charging.
Connect your smart devices (e.g., smartphones, tablets) to these ports using their respective USB cables for charging.
Entretien
Nettoyage
Essuyez l'appareil avec un chiffon doux et sec. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ni de solvants, car ils pourraient endommager la surface.
Remplacement de la batterie
If the memory backup function fails during a power outage, replace the two AAA batteries in the battery compartment, ensuring correct polarity.
Dépannage
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| L'unité ne s'allume pas. | AC/DC adapter not properly connected or power outlet is faulty. | Assurez-vous que l'adaptateur secteur/CC est correctement branché à l'appareil et à une prise murale fonctionnelle. |
| L'écran est sombre ou illisible. | Le réglage de la gradation est trop faible. | Appuyez sur le VARIATEUR button repeatedly to increase brightness. |
| Alarm does not sound or cannot be turned off. | Alarm not activated or incorrect setting. | Ensure the correct alarm (AL1 or AL2) is set and its AL MARCHE/ARRÊT button is pressed to activate it. To turn off a sounding alarm, press SOURCE / AL OFF. To disable an alarm permanently, press its AL MARCHE/ARRÊT jusqu'à ce que le voyant s'éteigne. |
| Poor FM radio reception or static. | Antenne FM non déployée ou zone de faible signal. | Fully extend the FM antenna wire and reposition it for better reception. Try moving the unit to a different location. |
| Le calendrier prévu est flou. | La mise au point de la projection nécessite un réglage. | Faites pivoter le SE CONCENTRER wheel on the projection arm until the image is clear. |
| Buttons seem unresponsive or change wrong settings. | Séquence de boutons incorrecte ou bug logiciel temporaire. | Ensure you are following the instructions for the specific function. If issues persist, unplug the unit for a few minutes, then plug it back in to reset. |
Caractéristiques

Image: A diagram showing the dimensions of the HANNLOMAX HX-135CR, with a width of 163mm, height of 78mm, and projection arm extending 85mm.
- Marque: HANNLOMAX
- Modèle: HX-135CR
- Type d'affichage : Digital LED (Red, 1.2 inches)
- Caractéristiques spéciales : Alarm, Auto Dimmable, Time Projection, PLL FM Radio
- Source d'alimentation : Électrique filaire (adaptateur secteur/CC inclus)
- Sauvegarde de la mémoire : Nécessite 2 piles AAA (non incluses)
- Ports de chargement USB : 1 x 2.4A, 1 x 1A
- Dimensions du produit : 6.42"W x 3.07"H (163mm W x 78mm H, projection arm extends 85mm)
- Poids de l'article : 1.19 livres
- Matériel: Acrylonitrile butadiène styrène
- Technologie de connectivité: Adaptateur secteur AC/DC