Olimpia Splendid 99384

Olimpia Splendid 99384 Stovy Infra Turbo Thermo Gas/Infrared Heater 4200W with Fan

Manuel d'utilisation

1. Introduction et informations de sécurité

Thank you for choosing the Olimpia Splendid 99384 Stovy Infra Turbo Thermo Gas/Infrared Heater. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, installation, and maintenance of your appliance. Please read all instructions carefully before use and retain this manual for future reference.

Avertissements de sécurité importants :

  • Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
  • Assurez une ventilation adéquate lors du fonctionnement du chauffage.
  • Do not obstruct the air inlets or outlets of the heater.
  • Gardez les matériaux inflammables à une distance de sécurité de l'appareil de chauffage.
  • The heater is equipped with an integrated double safety system: automatic shutdown if carbon dioxide (CO2) levels exceed 1.5% and a gas shut-off in case of accidental flame extinction.
  • A low oxygen safety shut-off feature is also included for enhanced safety.
  • Always use the correct type of LPG gas bottle and ensure it is securely connected.
  • Ne laissez jamais le radiateur sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Ne déplacez pas le radiateur lorsqu'il est en marche ou chaud.

2. Produit terminéview

The Olimpia Splendid 99384 Stovy Infra Turbo Thermo is a powerful 4200W gas/LPG heater featuring infrared technology for rapid and efficient heating. It includes a tangential fan for uniform heat distribution.

Olimpia Splendid 99384 Stovy Infra Turbo Thermo Gas/Infrared Heater

Image 1: Olimpia Splendid 99384 Stovy Infra Turbo Thermo Gas/Infrared Heater. This image shows the front view of the black gas heater with its control knobs and infrared heating elements visible.

Composants clés :

  • Infrared Heating Elements: Provide direct and efficient radiant heat.
  • Boutons de contrôle : For selecting power levels and ignition.
  • Tangential Fan: Circulates warm air for faster and more even heating.
  • Gas Bottle Compartment: Designed to hold a 15 kg gas bottle.
  • Roues: For easy mobility of the heater.
  • Grille de sécurité : Protects against direct contact with heating elements.

3. Installation

Before operating the heater, ensure it is placed on a stable, level surface and away from any flammable materials. The gas hose and pressure regulator are included with the product.

Installation de bouteilles de gaz :

  1. Ouvrez le compartiment arrière du chauffage.
  2. Carefully place a 15 kg LPG gas bottle into the designated compartment.
  3. Connect the pressure regulator to the gas bottle valve, ensuring a tight and secure fit.
  4. Connect the other end of the gas hose to the heater's gas inlet. Use a wrench to tighten all connections, but do not overtighten.
  5. Check for any gas leaks using a soapy water solution on all connections. Bubbles indicate a leak. If a leak is detected, turn off the gas supply immediately and re-tighten connections or replace faulty parts. Do not use the heater if a leak is present.
  6. Fermez le compartiment arrière.

4. Mode d'emploi

Follow these steps to safely operate your Olimpia Splendid gas heater.

Démarrage du chauffage :

  1. Ensure the gas bottle valve is open.
  2. Press and turn the main control knob to the desired power setting (1400 W, 2800 W, or 4200 W).
  3. While holding the knob in, press the igniter button repeatedly until the pilot flame ignites. Continue to hold the control knob for approximately 10-20 seconds after ignition to allow the thermocouple to heat up and activate the safety valve.
  4. Relâchez le bouton de commande. Si la flamme s'éteint, répétez la procédure d'allumage.

Réglage de la puissance de chauffe :

The heater offers three selectable power levels:

  • Niveau 1 : 1400 W
  • Niveau 2 : 2800 W
  • Niveau 3 : 4200 W (Maximum thermal power)

Turn the control knob to select the desired heat level. The tangential fan will activate automatically to distribute the heat.

Arrêt du chauffage :

  1. Tournez le bouton de commande principal sur la position « ARRÊT ».
  2. Fermez le robinet de la bouteille de gaz.
  3. Laissez le radiateur refroidir complètement avant de le déplacer ou de le ranger.

5. Entretien

Un entretien régulier garantit la longévité et le bon fonctionnement de votre appareil de chauffage.

Nettoyage:

  • Always ensure the heater is turned off, disconnected from the gas supply, and completely cool before cleaning.
  • Essuyez les surfaces extérieures avec un chiffon doux, damp chiffon. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants.
  • Periodically check the air inlets and outlets for dust or obstructions and clean them gently if necessary.
  • Ne pas vaporiser d'eau directement sur le radiateur.

Stockage:

Lorsqu'il n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées :

  • Disconnect the gas bottle and store it in a well-ventilated area, away from direct sunlight and heat sources, in accordance with local regulations.
  • Rangez le chauffage dans un endroit sec et à l'abri de la poussière.

6. Dépannage

Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil de chauffage, consultez la liste des problèmes courants et leurs solutions ci-dessous.

ProblèmeCause possibleSolution
Le radiateur ne s'allume pas.Gas bottle valve closed.
No gas in bottle.
Gas connections loose.
Igniter faulty.
Le thermocouple ne chauffe pas suffisamment.
Open gas bottle valve.
Remplacez la bouteille de gaz.
Check and tighten all gas connections.
Contactez le support client.
Maintenez le bouton de commande enfoncé plus longtemps après le démarrage.
Flame extinguishes shortly after ignition.Le bouton de commande a été relâché trop tôt.
Thermocouple défectueux.
Low oxygen safety system activated.
Hold control knob for 10-20 seconds after ignition.
Contactez le support client.
Assurer une ventilation adéquate dans la pièce.
Faible dégagement de chaleur.Niveau de puissance incorrect sélectionné.
Faible pression de gaz.
Conduits d'aération obstrués.
Sélectionnez un niveau de puissance supérieur.
Check gas bottle level and regulator.
Clean air inlets and outlets.
Odeur de gaz inhabituelle.Fuite de gaz.Immediately turn off gas supply, ventilate the area, and check all connections with soapy water. Do not operate the heater until the leak is resolved. If unable to resolve, contact a qualified technician.

Si le problème persiste après avoir essayé ces solutions, veuillez contacter le service client.

7. Spécifications

Technical details for the Olimpia Splendid 99384 Stovy Infra Turbo Thermo heater.

  • Marque: Olympia Splendide
  • Numéro de modèle : 99384
  • Couleur: Noir
  • Maximum Thermal Power: 4200 watts
  • Niveaux de puissance : 3 (1400 W, 2800 W, 4200 W)
  • Type de carburant : GPL (Gaz de pétrole liquéfié)
  • Type de ventilateur : Tangentiel
  • Gas Bottle Compartment Capacity: 15 kg
  • Maximum Heating Volume: 120 m³
  • Dimensions du produit (L x l x H) : 78 x 33 x 43 cm
  • Poids de l'article : 13.34 kg
  • Caractéristiques de sécurité : Low oxygen safety shut-off, automatic CO2 level shutdown (at 1.5%), accidental flame gas shut-off.
  • Source d'alimentation : Gaz
  • Méthode de chauffage : Radiant
  • Utilisation recommandée : Intérieur, Maison
  • Type de montage : Montage au sol

8. Garantie et assistance

For warranty information, technical support, or spare parts availability, please refer to the documentation provided at the time of purchase or contact your retailer. You may also visit the official Olimpia Splendid website pour une assistance supplémentaire.

Veuillez avoir votre numéro de modèle (99384) et la date d'achat à portée de main lorsque vous contactez le support.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.