MXBAOHENG HQ-1964

MXBAOHENG 50 Gallon Pneumatic Paint Mixer (Model HQ-1964) Instruction Manual

1. Produit terminéview

This manual provides instructions for the safe and efficient operation and maintenance of your MXBAOHENG 50 Gallon Pneumatic Paint Mixer. This air-powered agitator is designed for mixing various liquids, including paints, chemicals, food products, pharmaceuticals, and cosmetics, in containers up to 50 gallons (200 liters).

Caractéristiques principales

  • Stainless Steel Rod & Blade: Equipped with a 304 stainless steel stirring rod and blade, ensuring durability and resistance to rust and corrosion.
  • Régulation de vitesse en continu: A valve at the air inlet allows for precise adjustment of the mixing speed (0-1440 r/min) to suit the viscosity of the material being mixed.
  • Pneumatic Motor: Features a 1/2 HP pneumatic motor, providing safe operation in environments where electrical sparks are a concern.
  • Haute capacité : Designed for mixing materials in 50 Gallon (200L) tanks.
  • Cl réglableamp: Includes a robust, adjustable clamp with a shockproof gasket for secure and stable attachment to various barrel rims, reducing vibration.
  • Integrated Silencer: Comes with a silencer for reduced noise during operation, enhancing user comfort and safety.

2. Consignes de sécurité

Read and understand all safety warnings and instructions before operating this pneumatic mixer. Failure to follow these instructions may result in serious injury or property damage.

  • Équipement de protection individuelle (EPI) : Always wear appropriate PPE, including safety glasses or goggles, hearing protection, and gloves, when operating the mixer.
  • Montage stable : Ensure the mixer is securely clamped to a stable tank or barrel before connecting the air supply and operating.
  • Arrivée d'air: Use a clean, dry, regulated air supply within the specified pressure range (6-9mpa / 87-130 psi). Disconnect the air supply before performing any adjustments, maintenance, or when the mixer is not in use.
  • Ventilation: Operate the mixer in a well-ventilated area, especially when mixing paints, solvents, or chemicals that may produce hazardous fumes.
  • Compatibilité matérielle : Ensure the materials being mixed are compatible with stainless steel components and do not pose a fire or explosion hazard when agitated.
  • Autorisation: Keep hands, clothing, and other objects clear of the rotating agitator blades during operation.
  • Arrêt d'urgence: Familiarize yourself with how to quickly shut off the air supply in an emergency.

3. Composants et schéma

Familiarize yourself with the main components of the MXBAOHENG Pneumatic Paint Mixer:

Diagram of MXBAOHENG Pneumatic Paint Mixer with labeled parts and dimensions

Figure 1 : Overall diagram of the pneumatic mixer, showing key components and dimensions. Includes Triplex motor, regulating switch, silencer, air inlet, clamp, agitator arm, and stainless steel blade. Rod length is 830cm, total length 1070cm, blade diameter 140mm, rod diameter 15mm. Air pressure 6-9mpa, speed 0-1440r/min, capacity 200L.

Ensemble moteur

Gros plan view of the pneumatic motor with air inlet and silencer

Figure 2 : Détaillé view of the pneumatic motor. It features high air tightness, sufficient power for full stirring, and includes a silencer for quieter and safer operation.

Clamp Mécanisme

Gros plan view de la clôture réglableamp with numbered parts

Figure 3 : Le cl réglableamp. (1) Adjustable clamp for rotating and twisting tightly, with gasket protection for tighter clamping and reduced wear. (2) Shockproof gasket, which greatly reduces machine vibration during operation.

Agitator Arm and Blades

Gros plan view of the stainless steel agitator arm and blades

Figure 4 : The stainless steel agitator arm and blades. These components are strong and durable, designed to effectively drive power for efficient mixing.

4. Configuration et installation

4.1 Déballage

  • Retirez soigneusement tous les composants de l'emballage.
  • Inspect all parts for any signs of shipping damage. If damage is found, do not proceed with assembly and contact your supplier immediately.
  • Vérifiez que tous les composants énumérés sont présents.

4.2 Assemblage

  1. Attach the agitator arm with the stainless steel blades to the motor shaft. Ensure it is securely fastened.
  2. Sécuriser le clamp mechanism to the motor assembly.

4.3 Montage du mélangeur

  1. Select a suitable mixing tank or barrel (up to 50 gallons / 200 liters capacity).
  2. Position the mixer over the tank. Use the adjustable clamp to securely attach the mixer to the rim of the tank. Tighten the clamp firmly to prevent movement during operation.
  3. Ensure the agitator blades are submerged in the liquid to be mixed, but maintain sufficient clearance from the bottom and sides of the tank to prevent damage and allow for proper circulation.

4.4 Raccordement de l'alimentation en air

  1. Connect a clean, dry, and regulated air supply line to the air inlet port on the mixer.
  2. The recommended air pressure is 6-9mpa (approximately 87-130 psi).
  3. It is highly recommended to use an air filter, regulator, and lubricator (FRL unit) in your air line to ensure the air is clean, at the correct pressure, and lubricated, which will prolong the life of the pneumatic motor.
  4. Ensure all air connections are tight to prevent leaks.

5. Mode d'emploi

5.1 Avant l'utilisation

  • Verify that the mixer is securely mounted to the tank.
  • Confirm that the air supply is connected and regulated to the correct pressure.
  • Ensure the agitator blades are free to rotate and are properly submerged in the material.

5.2 Starting and Speed Adjustment

  1. Slowly open the regulating switch located near the air inlet to start the pneumatic motor.
  2. Adjust the regulating switch to control the mixing speed. Turn clockwise to increase speed and counter-clockwise to decrease speed. The mixer supports a speed range of 0-1440 revolutions per minute (r/min).
  3. Begin mixing at a lower speed and gradually increase as needed, observing the material's consistency and avoiding splashing.

5.3 Procédé de mélange

  • Allow the mixer to operate for the required duration until the desired homogeneity or consistency of the material is achieved.
  • Monitor the mixing process to ensure efficient operation and adjust speed if necessary.

5.4 Arrêt du mélangeur

  1. Slowly close the regulating switch completely to stop the motor.
  2. Once the blades have stopped rotating, disconnect the air supply from the mixer.

5.5 Applications

This pneumatic mixer is suitable for a wide range of applications:

  • Paint Stirring: Ideal for stirring various paints, especially for mixed spraying processes.
  • Industrie chimique : Used for homogenization, dispersion, and emulsification of chemical materials.
  • Industrie alimentaire : Suitable for mixing food products.
  • Industrie pharmaceutique : Applicable for pharmaceutical preparations.
  • Cosmetic Industry: Used for blending cosmetic ingredients.
  • Autres secteurs d'activité : Including synthetic leather, leather, tires, ceramics, textile petrochemical, dissolution, medicine, automobile, furniture, and ball manufacturing.
Examples of applications for the pneumatic mixer, including oil paint, chemical materials, and glue mixing

Figure 5 : Exemple illustratifamples of the mixer's applications, showing its use with oil paint, various chemical materials, and for glue mixing.

6. Entretien

Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your pneumatic mixer.

6.1 Nettoyage

  • After each use, especially when changing materials, thoroughly clean the agitator arm and blades. This prevents material buildup and cross-contamination.
  • Use appropriate cleaning agents for the materials mixed. Disconnect the air supply before cleaning.

6.2 Lubrification

  • The pneumatic motor requires regular lubrication. If using an FRL unit, ensure the lubricator is filled with appropriate pneumatic tool oil.
  • If not using an FRL unit, apply a few drops of pneumatic tool oil directly into the air inlet before and after each use.

6.3 Air Supply Quality

  • Ensure your air compressor provides clean, dry air. Moisture and contaminants can damage the pneumatic motor.
  • Regularly drain condensation from your air compressor tank.

6.4 Inspection

  • Periodically inspect the agitator blades, shaft, clamp, and air connections for signs of wear, damage, or leaks.
  • Replace any worn or damaged parts immediately to prevent further issues and ensure safe operation.

6.5 Stockage

  • When not in use, store the mixer in a clean, dry environment, protected from dust and extreme temperatures.

7. Dépannage

Consultez le tableau ci-dessous pour connaître les problèmes courants et leurs solutions potentielles.

ProblèmeCause possibleSolution
Mixer not startingNo air supply, low air pressure, regulating switch closed, motor blockage.Check air compressor, ensure air line is connected, open regulating switch, inspect motor for obstructions.
Faible puissance ou vitesseInsufficient air pressure, lack of lubrication, air leaks, motor wear.Increase air pressure, lubricate motor, check for and seal air leaks, consider motor service if wear is suspected.
Vibrations excessivesMixer not securely clamped, bent agitator arm or damaged blades, improper liquid level.Serrer les clamp, inspect and replace damaged components, adjust liquid level to ensure blades are fully submerged and balanced.
Fuites d'airLoose connections, damaged hoses or seals.Tighten all air line connections, inspect hoses and seals for damage and replace if necessary.

8. Spécifications

Technical specifications for the MXBAOHENG Pneumatic Paint Mixer (Model HQ-1964):

ParamètreValeur
Type de moteurPneumatique
Capacité de mélange50 Gallon / 200L Tank
Pouvoir1 / 2 HP
Matériau de la lameAcier inoxydable (304)
Poids de l'article20 livres (9.07 kg)
Dimensions du colis42.3 x 7 x 6.9 pouces (107.4 x 17.8 x 17.5 cm)
Longueur de la tige830 cm (326.8 pouces)
Longueur totale1070 cm (421.3 pouces)
Diamètre de la lame140 mm (5.5 pouces)
Diamètre de tige15 mm (0.6 pouces)
Pression atmosphérique6-9 mpa (87-130 psi)
Plage de vitesse0-1440 tr/min
Numéro de modèleHQ-1964

9. Garantie et assistance

9.1 Informations sur la garantie

For specific warranty terms and conditions applicable to your MXBAOHENG Pneumatic Paint Mixer, please refer to the documentation provided at the time of purchase. Alternatively, you may contact MXBAOHENG customer support directly for detailed warranty information.

9.2 Assistance clientèle

Should you require technical assistance, have questions regarding operation or maintenance, or need to order spare parts, please contact your retailer or MXBAOHENG customer service. Please have your product model number (HQ-1964) and purchase date available when contacting support.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.