1. Introduction
Merci pour votre achatasing the ONKYO CDR-SX7 Audio CD Recorder. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. Please read it thoroughly before use and keep it for future reference.
Consignes de sécurité
- N'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
- Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Procéder à l'installation conformément aux instructions du fabricant.
- Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils (y compris amp(échangeurs thermiques) qui produisent de la chaleur.
- Protégez le cordon d'alimentation contre tout piétinement ou pincement, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil.
- Utilisez uniquement les accessoires spécifiés par le fabricant.
- Confiez toute intervention d'entretien à un personnel qualifié.
2. Produit terminéview
The ONKYO CDR-SX7 is an optical audio CD recorder designed for high-quality recording and playback. It features a 3-beam semiconductor laser pickup and advanced multi-bit D/A converter for superior audio performance.

Figure 1 : Face avant view of the ONKYO CDR-SX7 Audio CD Recorder. This image shows the disc tray, display panel, and various control buttons for recording and playback.
Caractéristiques principales :
- 2x Finalize speed for reduced waiting times.
- Digital and Analog recording volume control.
- Signal sync recording (digital input only).
- Automatic finalize function.
- 25-track program memory.
- AMCS dial for easy track selection.
- CD text input for disc, artist, and track names.
- Equipped with a sampconvertisseur de taux de ling.
- Edit functions including REC LEVEL, CD DUBBING MODE, and ERASE (for CD-RW discs).
- System control remote control linkage (compatible with FR-SX7 and SX-9 remote controls).
3. Installation
3.1 Déballage et placement
Carefully remove the CDR-SX7 from its packaging. Place the unit on a stable, level surface away from direct sunlight, heat sources, and excessive dust or vibration. Ensure adequate ventilation around the unit.
3.2 Connexion des câbles audio
- Connexion analogique : Connect the analog audio output (RCA L/R) of your source device (e.g., amplifier, tape deck) to the ANALOG INPUT jacks on the rear of the CDR-SX7. Connect the ANALOG OUTPUT jacks of the CDR-SX7 to an available input on your amplificateur ou récepteur.
- Connexion numérique : For digital recording, connect the optical digital output of your source device to one of the DIGITAL INPUT (OPTICAL) jacks on the CDR-SX7.
3.3 Connexion d'alimentation
After all audio connections are made, plug the power cord into a suitable AC outlet. The unit will enter standby mode.
4. Mode d'emploi
4.1 Lecture de base
- Appuyez sur le POUVOIR bouton pour allumer l'appareil.
- Appuyez sur le OUVRIR/FERMER bouton pour ouvrir le tiroir du disque.
- Place an audio CD (CD-DA) or recorded CD-R/CD-RW disc onto the tray with the label side up.
- Presse OUVRIR/FERMER à nouveau pour fermer le plateau.
- Appuyez sur le JOUER bouton pour démarrer la lecture.
4.2 Recording Audio CDs
The CDR-SX7 supports recording from both analog and digital sources onto CD-R and CD-RW discs.
4.2.1 Preparing a Blank Disc
- Insert a blank CD-R or CD-RW disc into the disc tray.
- The unit will display "BLANK DISC" or "ERASE DISC" (for CD-RW).
- If using a CD-RW that has been previously recorded, you may need to erase it first using the EFFACER function (refer to section 4.3.3).
4.2.2 Recording from a Digital Source (Signal Sync Recording)
- Select the digital input source using the SÉLECTEUR D'ENTRÉE bouton.
- Lancez la lecture sur votre appareil source numérique.
- Appuyez sur le REC button on the CDR-SX7. The unit will automatically start recording when it detects an audio signal.
- Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le ARRÊT bouton.
4.2.3 Recording from an Analog Source
- Select the analog input source using the SÉLECTEUR D'ENTRÉE bouton.
- Réglez le niveau d'enregistrement à l'aide du NIVEAU D'ENREGISTREMENT control to prevent distortion.
- Lancez la lecture sur votre appareil source analogique.
- Appuyez sur le REC button on the CDR-SX7 to begin recording.
- Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur le ARRÊT bouton.
4.3 Editing and Finalizing
4.3.1 Finalisation d'un disque
After recording, a CD-R disc must be finalized to be playable on standard CD players. CD-RW discs do not require finalizing for playback on the CDR-SX7 but may need it for other players.
- Avec le disque enregistré dans le plateau, appuyez sur FINALISER bouton.
- Confirm the action when prompted. The unit will finalize the disc at 2x speed.
- The display will show "FINALIZING" and then "COMPLETE" when finished.
4.3.2 CD Text Input
You can input disc, artist, and track names using the CD Text function.
- During recording or after recording but before finalizing, press the TEXTE DU CD bouton.
- Use the AMCS dial and other control buttons to input characters for the desired information.
- Presse ENTRER pour confirmer.
4.3.3 Erasing a CD-RW Disc
To reuse a CD-RW disc, you must erase its contents.
- Insert the CD-RW disc into the tray.
- Appuyez sur le EFFACER bouton.
- Confirm the erase operation when prompted. The disc will be erased.
5. Entretien
5.1 Nettoyage de l'appareil
- Essuyez l'extérieur de l'appareil avec un chiffon doux et sec.
- Pour les taches tenaces, dampen the cloth with a mild detergent solution and wipe gently, then dry with a clean cloth.
- Do not use abrasive cleaners, benzene, alcohol, or other volatile solvents, as they may damage the finish.
5.2 Soins des disques
- Handle discs by their edges to avoid fingerprints on the recording surface.
- Rangez les disques dans leurs boîtiers lorsqu'ils ne sont pas utilisés afin de les protéger de la poussière et des rayures.
- Nettoyez les disques sales avec un chiffon doux non pelucheux, en essuyant du centre vers l'extérieur.
6. Dépannage
If you experience problems with your CDR-SX7, please consult the following table before contacting service personnel.
| Problème | Cause possible | Solution |
|---|---|---|
| Pas de courant | Le cordon d'alimentation n'est pas correctement branché. | Vérifiez le branchement du cordon d'alimentation à l'appareil et à la prise murale. |
| Le disque ne joue pas | Disc inserted incorrectly; Disc is dirty or scratched; Disc is not finalized (CD-R). | Insert disc with label side up; Clean or replace disc; Finalize the CD-R disc. |
| Impossible d'enregistrer | No blank disc inserted; Disc is full; Input source not selected; Recording level too low. | Insert a blank CD-R/CD-RW; Use a new disc or erase CD-RW; Select correct input; Adjust REC LEVEL. |
| Poor sound quality during recording | Recording level too high (distortion) or too low (noise). | Adjust the REC LEVEL control carefully before recording. |
7. Spécifications
| Modèle | Optical Audio CD Recorder |
| Ramasser | 3-beam semiconductor laser pickup |
| Convertisseur N/A | Advanced multi-bit method |
| Filtre numérique | 8x oversamplingue |
| SampFréquence de ling | 44.1 kHz |
| Distorsion harmonique totale | 0.004% (1 kHz, playback) |
| Séparation des canaux | 90 dB |
| Recording/Playback Time | Max. approx. 80 minutes (using 80-minute disc) |
| Réponse en fréquence | 5 Hz – 20 kHz |
| Plage dynamique | 98 dB (playback), 92 dB (recording) |
| Signal-to-Noise Ratio (SN Ratio) | 98 dB (playback), 94 dB (recording) |
| Waouh et Flutter | En dessous de la limite de mesure |
| Output Level (Analog) | 2.0 Vrms |
| Consommation d'énergie | 12 W |
| Dimensions (L x H x P) | 205.5 mm x 76 mm x 302.5 mm |
| Poids | 2.7 kg |
| Entrées | Analog x1, Digital Optical x2 |
| Sorties | Analogique x1 |
8. Garantie et assistance
Pour obtenir des informations sur la garantie, veuillez consulter la carte de garantie fournie avec votre produit ou visiter le site officiel d'ONKYO. website. For technical support or service inquiries, please contact your local ONKYO dealer or authorized service center. Keep your purchase receipt as proof of purchase for warranty claims.
Support en ligne: www.onkyo.com