RØDE TX-XLR

Rode RodeLink TX-XLR Wireless Plug-On XLR Transmitter

Manuel d'utilisation

Model: TX-XLR | Brand: RØDE

1. Introduction

The RØDELink TX-XLR is a versatile wireless plug-on XLR transmitter designed for professional audio applications. It seamlessly integrates with your RØDELink digital wireless system, offering reliable audio transmission and the convenience of one-touch synchronization. This unit is capable of supplying P48 phantom power, making it compatible with a wide range of condenser microphones. Its flexible power options include 2 x AA batteries, Sony NP-F series batteries, or continuous power via micro USB.

Rode RodeLink TX-XLR Wireless Plug-On XLR Transmitter, front view

Figure 1.1 : Face avant view of the Rode RodeLink TX-XLR Wireless Plug-On XLR Transmitter, showcasing its compact design and XLR connector.

2. Caractéristiques

  • Flexibilité de la source d'alimentation : Operates on 2 x AA batteries, Sony NP-F series batteries, or continuous power via micro USB.
  • Antenne interne : Features an integrated antenna for a streamlined design and robust wireless performance.
  • Dual Input Connections: Equipped with an XLR input with a locking collar and a 3.5mm TRS locking jack socket for versatile microphone connectivity.
  • Phantom Power (P48): Provides 48V phantom power for condenser microphones.
  • Dimensions compactes : Measures 120mm x 45mm x 45mm, making it highly portable.
  • Construction robuste : Built with durable metal material for reliability in various environments.
  • Digital Wireless System: Part of the RØDELink digital wireless system for secure and clear audio transmission.

3. Consignes de sécurité

Please read and understand all safety instructions before using the TX-XLR transmitter. Failure to follow these guidelines may result in injury, damage to the device, or voiding of the warranty.

  • N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à une humidité excessive.
  • Évitez les températures extrêmes. Utilisez et rangez l'appareil dans les conditions environnementales recommandées.
  • Use only specified power sources (AA batteries, NP-F batteries, or micro USB power).
  • Do not attempt to disassemble or modify the unit. Refer all servicing to qualified RØDE personnel.
  • Tenir hors de portée des enfants.
  • Jetez les piles de manière responsable, conformément à la réglementation locale.

4. Installation

4.1 Powering the TX-XLR

The TX-XLR offers multiple power options:

  1. Piles AA : Open the battery compartment and insert two (2) AA batteries, ensuring correct polarity.
  2. Sony NP-F Battery: The unit is designed to accept a Sony NP-F series battery. Align the battery with the compartment and slide it into place until it clicks.
  3. Micro USB : Connect a micro USB cable to the micro USB port on the side of the unit and to a suitable USB power source (e.g., computer, USB wall adapter). This provides continuous power and can also charge rechargeable NP-F batteries if inserted.
Rode RodeLink TX-XLR Wireless Plug-On XLR Transmitter, side view showing USB and headphone ports

Figure 4.1 : Côté view of the TX-XLR, highlighting the micro USB port for power and the 3.5mm headphone monitoring jack.

4.2 Connexion d'un microphone

The TX-XLR features an XLR input with a locking collar. Simply plug your XLR microphone into the top of the unit. For microphones requiring phantom power, ensure the P48 phantom power setting is enabled on the TX-XLR (refer to Section 5.1 for controls).

Additionally, a 3.5mm TRS locking jack socket is available for connecting lavalier microphones or other devices with a 3.5mm output.

Rode RodeLink TX-XLR Wireless Plug-On XLR Transmitter, front view avec affichage et commandes

Figure 4.2: Front panel of the TX-XLR, showing the OLED display and control buttons for easy access to settings.

4.3 Pairing with a RØDELink Receiver

The TX-XLR utilizes one-touch sync for quick and easy pairing with a compatible RØDELink receiver (e.g., RX-CAM). Follow these steps:

  1. Ensure both the TX-XLR and the RØDELink receiver are powered on.
  2. On the TX-XLR, navigate to the pairing menu using the control buttons.
  3. On the receiver, activate its pairing mode.
  4. The units should automatically detect and pair with each other. The display on both units will confirm a successful connection.

5. Fonctionnement

5.1 Commandes et affichage

The TX-XLR features an intuitive OLED display and control buttons for managing settings:

  • Bouton d'alimentation : Press and hold to turn the unit on/off. A short press may activate/deactivate mute.
  • Boutons de navigation (gauche/droite) : Permet de naviguer dans les options du menu et de modifier les valeurs.
  • Bouton Sélectionner : Confirme les sélections ou accède aux sous-menus.
  • Affichage OLED: Shows current channel, battery status, audio levels, phantom power status (P48), and other settings.
Rode RodeLink TX-XLR Wireless Plug-On XLR Transmitter, angled view affichage et boutons

Figure 5.1 : Angulaire view of the TX-XLR, providing a clear look at the display and the tactile control buttons.

5.2 Adjusting Audio Gain

To optimize your audio levels, you can adjust the gain on the TX-XLR. Use the navigation buttons to access the gain setting on the display and increase or decrease the input sensitivity as needed. Monitor your audio levels on the receiver or a connected monitoring device to prevent clipping.

5.3 Activation de l'alimentation fantôme

If using a condenser microphone that requires 48V phantom power, navigate to the P48 setting on the TX-XLR's display and activate it. Ensure your microphone is connected before enabling phantom power.

6. Entretien

6.1 Nettoyage

To clean the TX-XLR, use a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, solvents, or harsh chemicals. Avoid getting moisture into any openings.

6.2 Stockage

When not in use for extended periods, remove batteries from the unit to prevent leakage. Store the TX-XLR in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.

Rode RodeLink TX-XLR Wireless Plug-On XLR Transmitter, rear view montrant le compartiment de la batterie

Figure 6.1 : Arrière view of the TX-XLR, illustrating the battery compartment for AA or NP-F series batteries.

7. Dépannage

ProblèmeCause possibleSolution
Pas de courantDead batteries; Incorrect battery insertion; USB cable not connected or faulty.Replace batteries; Check battery polarity; Ensure USB cable is securely connected to a working power source.
Pas de sortie audioTransmitter not paired; Microphone not connected; Phantom power off (for condenser mics); Gain too low; Muted.Re-pair transmitter and receiver; Check microphone connection; Enable P48 phantom power; Increase gain; Check mute status.
Poor audio quality / DropoutsInterference; Out of range; Low battery.Move away from other wireless devices; Reduce distance between transmitter and receiver; Replace or charge batteries.
L'alimentation fantôme ne fonctionne pasP48 setting disabled; Faulty microphone or cable.Enable P48 in settings; Test with a different microphone or XLR cable.

8. Spécifications

FonctionnalitéDétail
Nom du modèleTX-XLR
Source d'énergie2 x AA battery, NP-F series battery, or micro USB
AntenneInterne
Connexion d'entréeXLR with locking collar, 3.5mm TRS locking jack socket
Impédance d'entrée1kΩ (XLR), 10kΩ (3.5mm)
Dimensions (L x l x H)120mm x 45mm x 45mm (Product Dimensions: 17.78 x 7.62 x 12.7 cm)
Poids de l'article222 g
MatérielMétal
Gamme de fréquences20 Hz - 20 kHz
Technologie de connectivitéSans fil, USB
Dossier spécialRuns on Plug-In Power, Wireless Connectivity

9. Garantie et assistance

RØDE products are designed and manufactured to the highest quality standards. For information regarding warranty coverage, product registration, and technical support, please visit the official RØDE website ou contactez leur service client.

Always refer to the official RØDE website proposant les informations et ressources d'assistance les plus récentes.

© 2024 RØDE Microphones. Tous droits réservés.

Ce manuel est fourni à titre informatif uniquement. Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.