1. Introduction
Thank you for choosing the InnoGear 3 CREE XM-L T6 LED HeadlampCe manuel fournit les informations essentielles pour une utilisation sûre et efficace de votre casque.ampVeuillez lire attentivement ce document avant utilisation et le conserver pour référence ultérieure.
2. Contenu du colis
Vérifiez que tous les éléments sont présents dans votre colis :
- InnoGear 3 CREE XM-L T6 LED Headlamp
- 2 piles lithium-ion rechargeables
- Chargeur mural
- Câble de chargement USB

Image: The InnoGear headlamp, two blue rechargeable batteries, a wall charger, and a USB charging cable are included in the package.
3. Produit terminéview
The InnoGear headlamp features three CREE XM-L T6 LED lights for powerful illumination. It is designed for comfort and versatility in various outdoor activities.
Composants clés :
- Lumières LED : Three high-power CREE XM-L T6 LEDs.
- Le bouton de l'interrupteur: Located on the top of the main light housing for power and mode selection.
- Bandeau réglable : Elastic and adjustable for a secure and comfortable fit.
- Compartiment à piles : Located at the rear, housing two rechargeable batteries.
- Lumière de sécurité : A red LED on the battery compartment for rear visibility.
- Angle de faisceau réglable : The light housing can pivot up to 90 degrees.

Image : Un gros plan view de la têteamp's side, highlighting the 'Switch Button' on top and indicating '90° Rotation' for the light housing.

Image: The rear of the headlamp, showing the battery compartment with two blue batteries inserted, a 'Safety light' indicator, and charging ports.
4. Installation
4.1 Installation de la batterie
- Open the battery compartment cover located at the rear of the headlamp.
- Insert the two rechargeable Lithium-Ion batteries, ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
- Fermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles.
4.2 Chargement des piles
Before first use, fully charge the batteries. The headlamp can be charged via the included wall charger or USB cable.
- Connect the wall charger or USB cable to the charging port on the battery compartment.
- Plug the wall charger into a power outlet or the USB cable into a compatible USB power source.
- An indicator light on the charger or headlamp will show charging status (e.g., red for charging, green for fully charged).
- Une fois complètement chargé, débranchez le chargeur.
4.3 Réglage du bandeau
Placez la têteamp on your head and adjust the elastic straps to achieve a snug yet comfortable fit. Ensure the light unit is centered on your forehead.
5. Mode d'emploi
5.1 Mise sous/hors tension
Press the switch button on top of the main light housing to turn the headlamp on. Press it again to cycle through modes and turn off.
5.2 Modification des modes d'éclairage
Each press of the switch button cycles through the available light modes:
- 1 LED Mode: Activates the center LED.
- 2 LED Mode: Activates the two side LEDs.
- 3 LED Mode: Activates all three LEDs for maximum brightness.
- Mode stroboscopique : All three LEDs flash rapidly.
- Désactivé: Fait tourner la têteamp désactivé.

Image: A visual representation of the headlamp's light modes, including 1 LED, 2 LED, 3 LED, and Strobe, showing which lights are active in each mode.

Image: A person wearing the headlamp in a dark indoor setting, illustrating the broad and powerful beam of light projected onto a wall.
5.3 Adjusting Beam Angle
The light housing can be tilted up or down by up to 90 degrees to direct the beam precisely where needed. Gently pivot the light unit to adjust its angle.
5.4 Safety Light
The red LED on the rear battery compartment provides additional visibility from behind, enhancing safety during night activities.
6. Entretien
6.1 Nettoyage
- Essuyez la têteamp corps avec un doux, damp chiffon. N'utilisez pas de nettoyants abrasifs ou de solvants.
- Clean the lens gently with a microfiber cloth to avoid scratches.
6.2 Entretien de la batterie
- Recharge batteries regularly, even if not frequently used, to maintain their lifespan.
- Si vous stockez la têteamp for an extended period, remove the batteries.
- Use only the specified type of rechargeable Lithium-Ion batteries.
6.3 Stockage
Rangez la têteamp dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes.
7. Dépannage
- Têteamp ne s'allume pas :
- Assurez-vous que les piles sont correctement installées avec la polarité appropriée.
- Check if batteries are charged. Recharge if necessary.
- Vérifiez que le couvercle du compartiment de la batterie est bien fermé.
- L'éclairage est faible :
- Batteries may be low. Recharge them fully.
- Assurez-vous que la lentille est propre et exempte d'obstructions.
- Têteamp ne facture pas :
- Check if the charging cable and wall charger are properly connected.
- Assurez-vous que la prise de courant est fonctionnelle.
- Try a different USB power source or wall outlet.
8. Spécifications
| Fonctionnalité | Détail |
|---|---|
| Numéro de modèle | T756 |
| Source de lumière | 3 x CREE XM-L T6 LED |
| Source d'énergie | Batterie |
| Type de batterie | Lithium-ion (rechargeable) |
| Voltage | 3.7 volts |
| Quoitage | 20.00 W |
| Dimensions (L x l x H) | 11.94 x 11.18 x 9.91 cm |
| Poids | 423 g |
| Résistance à l'eau | Résistant à l'eau |
9. Informations sur la garantie
Specific warranty details are not provided in this document. For warranty claims or information, please refer to the product packaging or contact the manufacturer directly.
10. Assistance
For technical assistance, troubleshooting beyond this manual, or general inquiries, please contact InnoGear customer support through their official weble site ou le détaillant auprès duquel le produit a été acheté.