Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
Käy websivusto osoitteessa: http://www.harborfreight.com
Lähetä tekninen tukemme sähköpostilla: [sähköposti suojattu]

Tallenna tämä käyttöopas Säilytä tämä käsikirja turvallisuusvaroituksia ja varotoimia, kokoonpanoa, käyttöä, tarkastusta, huoltoa ja puhdistusta varten. Kirjoita tuotteen sarjanumero käyttöohjeen taakse asennuskaavion viereen (tai ostokuukausi ja -vuosi, jos tuotteella ei ole numeroa). Säilytä tämä käsikirja ja kuitti turvallisessa ja kuivassa paikassa tulevaa tarvetta varten.

Kun purat pakkausta, varmista, että tuote on ehjä ja ehjä. Jos osia puuttuu tai on rikki, soita numeroon 1 888 866 5797 mahdollisimman pian.

Tekijänoikeus © 2021, Harbour Freight Tools®. Kaikki oikeudet pidätetään. Mitään tämän oppaan osaa tai sen sisältämiä taideteoksia ei saa jäljentää missään muodossa ilman Harbour Freight Toolsin kirjallista lupaa. Tämän oppaan kaavioita ei saa piirtää suhteellisesti. Jatkuvien parannusten vuoksi todellinen tuote saattaa poiketa hieman tässä kuvatusta tuotteesta. Kokoamiseen ja huoltoon tarvittavat työkalut eivät välttämättä sisälly toimitukseen.

VAROITUSMERKIT JA MÄÄRITELMÄT

Tämä on turvahälytyssymboli. Sitä käytetään varoittamaan sinua mahdollisista henkilövahinkovaaroista. Noudata kaikkia tämän symbolin mukaisia ​​turvallisuusviestejä mahdollisten loukkaantumisten tai kuoleman välttämiseksi.
Osoittaa vaarallista tilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
Osoittaa vaarallista tilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
Osoittaa vaarallista tilannetta, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, ellei sitä vältetä.
Korjaa käytäntöjä, jotka eivät liity henkilövahinkoihin.

Tärkeät turvallisuusohjeet

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Tallenna kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Aseta Varotoimet
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. Käytä ANSI-hyväksyttyjä suojalaseja ja kestäviä työkäsineitä asennuksen aikana.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. Pidä sivulliset poissa alueelta asennuksen aikana.
  10. Älä asennu väsyneenä tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Käytä varotoimia
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. Älä tavoita liikaa. Pidä aina oikea tukijalka ja tasapaino. Tämä mahdollistaa sähkötyökalun paremman hallinnan odottamattomissa tilanteissa.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Tämä tuote ei ole lelu. Älä anna lasten leikkiä tämän esineen kanssa tai sen lähellä.
  10. Käytä vain aiotulla tavalla.
  11. Tarkasta ennen jokaista käyttöä; älä käytä, jos osat ovat löysällä tai vaurioituneet.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Pukeudu kunnolla. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet poissa liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua liikkuviin osiin.
  14. Tässä käyttöohjeessa esitetyt varoitukset, varotoimet ja ohjeet eivät voi kattaa kaikkia mahdollisia olosuhteita ja tilanteita, joita saattaa esiintyä. Käyttäjän on ymmärrettävä, että järki ja varovaisuus ovat tekijöitä, joita ei voida sisällyttää tähän tuotteeseen, mutta käyttäjän on toimitettava ne.
Takapotku ja siihen liittyvät varoitukset

Takapotku on äkillinen reaktio puristuneeseen tai tarttuneeseen pyörivään pyörään, tukityynyyn, harjaan tai muuhun lisävarusteeseen. Puristuminen tai tarttuminen aiheuttaa pyörivän lisävarusteen nopean jumittumisen, mikä puolestaan ​​aiheuttaa hallitsemattoman sähkötyökalun pakotuksen lisäosan pyörimisen vastakkaiseen suuntaan sidontakohdassa.
EsimerkiksiampJos työkappale tarttuu tai puristaa hiomalaikkaa, puristuskohtaan tuleva pyörän reuna voi kaivaa materiaalin pintaan, jolloin pyörä voi kiivetä ulos tai potkia ulos. Pyörä voi hypätä käyttäjää kohti tai pois, riippuen pyörän liikesuunnasta puristuskohdassa. Myös hiomalaikat voivat rikkoutua näissä olosuhteissa.
Takapotku on seurausta sähkötyökalun väärinkäytöstä ja/tai virheellisistä toimintatavoista tai olosuhteista, ja se voidaan välttää noudattamalla alla annettuja asianmukaisia ​​varotoimia.

  1. Pidä tukevasti kiinni sähkötyökalusta ja aseta vartalo ja käsivarsi, jotta voit vastustaa takaiskun voimia. Käytä aina apukahvaa, jos sellainen on, jotta takaisku tai vääntömomentti reagoi mahdollisimman hyvin käynnistyksen aikana. Käyttäjä voi hallita momenttireaktioita tai takaiskun voimia, jos asianmukaiset varotoimet toteutetaan.
  2. Älä koskaan aseta kättäsi pyörivän lisävarusteen lähelle. Lisälaite saattaa potkaista kättäsi.
  3. Älä sijoita kehoasi alueelle, jolla sähkötyökalu liikkuu, jos tapahtuu takapotku. Takapotku työntää työkalua pyörän liikettä vastakkaiseen suuntaan tarttumispisteessä.
  4. Ole erityisen varovainen, kun työskentelet kulmissa, terävissä reunoissa jne. Vältä lisävarusteen hyppäämistä ja tarttumista.
    Kulmissa, terävissä reunoissa tai pomppimisessa on taipumus tarttua pyörivään lisävarusteeseen ja aiheuttaa hallinnan menetyksen tai potkun.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Määritä ohjeet

Lue KOKO TÄRKEITÄ TURVALLISUUSTIEDOT -osiota tämän asiakirjan alussa, mukaan lukien kaikki sen alaotsikoiden teksti ennen tämän tuotteen käyttöönottoa tai käyttöä.


TAPAHTUMATTOMAN TOIMINNAN VAKAVAN VAHINGON VÄLTTÄMINEN:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    Huomautus: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, soita numeroon 1 888 866 5797.

Turvasuojuksen säätö
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    Huomautus: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Käyttöohjeet

Lue KOKO TÄRKEÄ TURVALLISUUS INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Työkappaleen ja työalueen asetukset
  1. Valitse työalue, joka on puhdas ja hyvin valaistu. Työalueelle ei saa päästää lapsia tai lemmikkejä häiriötekijöiden ja loukkaantumisen estämiseksi.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Kiinnitä löysät työkappaleet ruuvipuristimella tai klipsilläamps (eivät sisälly toimitukseen) liikkumisen estämiseksi työskentelyn aikana.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
Toiminta


VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN ESTÄMINEN: Tartu työkaluun lujasti molemmin käsin.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    VAROITUS! VAKAVAN ESTÄMISEKSI
    VAHINKO:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. ONNETTOMUUDEN EHKÄISEMINEN KÄYTTÖJÄLKEEN:
    Sammuta työkalu.
    VAROITUS! VAKAVAN VAMMAN ESTÄMISEKSI: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

kunnossapito


TAPAHTUMATTOMAN TOIMINNAN VAKAVAN VAHINGON VÄLTTÄMINEN:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Tallenna sarjanumero tähän:

Huomautus: Jos tuotteella ei ole sarjanumeroa, merkitse sen sijaan ostokuukausi ja -vuosi.
Huomautus: Jotkut osat on lueteltu ja esitetty vain havainnollistamistarkoituksessa, eikä niitä ole saatavana yksittäin varaosina. Osat eivät välttämättä ole keskenään vaihdettavissa. Ilmoita UPC-numero tilauksen yhteydessä:

26677 Agoura Road • Calabasas, CA 91302, Yhdysvallat 1-888-866-5797

Jos sinulla on teknisiä kysymyksiä, soita numeroon 1-888-866-5797

Asiakirjat / Resurssit

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Käyttöopas
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

Viitteet

Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.