تلفن DTEC 6.0 DL72 ***

راهنمای سریع
DL72210/DL72310/DL72340/ DL72350/DL72510/DL72570/ DL72580
تلفن بی سیم/ سیستم پاسخگویی DECT 6.0 با
فناوری بی سیم BLUETOOTH®

تبریک
در خرید این محصول AT&T. قبل از استفاده از این محصول AT&T ، لطفاً بخش اطلاعات مهم ایمنی را در صفحات 1-3 این راهنما بخوانید. هر دو مدل و شماره سریال محصول AT&T شما را می توان در پایین پایه تلفن مشاهده کرد. در صورت لزوم بازگشت تلفن برای خدمات گارانتی ، رسید فروش و بسته بندی اصلی خود را ذخیره کنید.
برای خدمات مشتری ، لطفاً به ما مراجعه کنید webبه آدرس https://telephones.att.com یا با شماره 1 (800) 222-3111 تماس بگیرید. در کانادا ، شماره 1 (866) 288-4268 را شماره گیری کنید.
لطفاً به تلفن DL72210/DL72310/DL72340/DL72350/DL72510/DL72570/DL72580 DECT 6.0 با سیستم بی سیم BLUETOOTH® راهنمای کاربر را برای مجموعه کامل دستورالعمل های نصب و راه اندازی در
https://telephones.att.com/manuals.
چک لیست قطعات
بسته تلفن شما شامل موارد زیر است.
راهنمای راه اندازی سریع DL72210/DL72310/DL72340/DL72350/DL72510/DL72570/DL72580 DECT 6.0 تلفن بی سیم/سیستم پاسخگویی با فناوری بی سیم BLUETOOTH®

راهنمای سریع

جزوه مسدود کننده تماس هوشمند

پایه تلفن

آداپتور برق برای پایه تلفن

گوشی بی سیم (2 عدد برای DL72210) (3 عدد برای DL72310/ DL72340/ DL72350) (5 عدد برای DL72510/ DL72570/ DL72580)

این سمت بالا / CE CÔTÉ VERS LE HAUT

بسته باتری / پشته های باتری: BT162342 / BT262342 (2.4V 300mAh Ni-MH) هشدار / تأیید صحت: باتری ها را نسوزانید یا آنها را تنظیم نکنید. NE PAS INCINÉRER OU PERCER LES PILES. ساخت چین / Fabriqué en chine

GP1621

شارژر گوشی بی سیم با آداپتور برق نصب شده (1 عدد برای DL72210) (2 عدد برای DL72310/ DL72340/ DL72350) (4 عدد برای DL72510/ DL72570/ DL72580)

باتری برای گوشی بی سیم (2 عدد برای DL72210) (3 عدد برای DL72310/ DL72340/ DL72350) (5 عدد برای DL72510/ DL72570/ DL72580)

روکش محفظه باتری (2 عدد برای DL72210) (3 عدد برای DL72310/ DL72340/ DL72350) (5 عدد برای DL72510/ DL72570/ DL72580)

سیم تلفن

براکت دیواری

اطلاعات مهم ایمنی
این نماد برای آگاه سازی شما از دستورالعمل های مهم عملکرد یا سرویس است که ممکن است در کتابچه راهنمای کاربر آمده باشد. همیشه در هنگام استفاده از این محصول اقدامات احتیاطی ایمنی اساسی را انجام دهید تا خطر آسیب ، آتش سوزی یا برق گرفتگی را کاهش دهید.
اطلاعات ایمنی f تمام دستورالعمل های راهنمای کاربر را بخوانید و درک کنید. تمام علامت های روی آن را رعایت کنید
محصول. f از استفاده از تلفن در هنگام رعد و برق خودداری کنید. ممکن است کمی احتمال وجود داشته باشد
برق گرفتگی از صاعقه f از تلفن در مجاورت نشت گاز استفاده نکنید. تحت شرایط خاص ،
ممکن است جرقه ای ایجاد شود که آداپتور به پریز برق وصل شده است ، یا هنگامی که گوشی در گیره آن تعویض شده است. این یک رویداد معمول است که با بسته شدن هر مدار الکتریکی مرتبط است. در محیطی که تهویه نامناسب دارد ، کاربر نباید تلفن را به پریز برق وصل کند ، یا گوشی شارژ شده را به گهواره ای که غلظت گازهای قابل اشتعال یا حریق دارد ، وارد نکند. جرقه در چنین محیطی می تواند آتش یا انفجار ایجاد کند. چنین محیط هایی ممکن است شامل موارد زیر باشد: استفاده پزشکی از اکسیژن بدون تهویه مناسب. گازهای صنعتی (حلالهای تمیز کننده ؛ بخارات بنزین ؛ و غیره) ؛ نشت گاز طبیعی ؛ و غیره f از این محصول در نزدیکی آب یا زمانی که خیس هستید استفاده نکنید. برای سابقampاما ، از آن در زیرزمین یا حمام مرطوب و کنار استخر ، وان ، سینک آشپزخانه و وان لباسشویی استفاده نکنید. برای تمیز کردن از مایعات یا اسپری های آئروسل استفاده نکنید. در صورت تماس محصول با مایع ، فوراً هر خط یا سیم برق را از برق بکشید. تا محصول کاملاً خشک نشود ، آن را به برق متصل نکنید. f این محصول را در مکانی محافظت شده نصب کنید که در آن هیچ کس نمی تواند از خط یا سیم برق عبور کند. سیم ها را از آسیب یا سایش محافظت کنید. f اگر این محصول به طور عادی کار نمی کند ، به بخش عیب یابی کتابچه راهنمای کاربر آنلاین کامل مراجعه کنید. اگر نمی توانید مشکل را حل کنید یا محصول آسیب دیده است ، به قسمت ضمانت محدود مراجعه کنید (صفحات 31 - 33). این محصول را به جز مطابق دستورالعمل راهنمای کاربر باز نکنید. بازکردن محصول یا مونتاژ اشتباه آن ممکن است شما را در معرض حجم خطرناک قرار دهدtages یا خطرات دیگر f فقط باتری را تعویض کنید ، همانطور که در کتابچه راهنمای کاربر توضیح داده شده است (صفحه 5). باتری ها را نسوزانید و سوراخ نکنید - آنها حاوی مواد شیمیایی سوزاننده هستند. f این آداپتور برق در نظر گرفته شده است که در موقعیت عمودی یا نصب روی زمین به درستی جهت گیری شود. اگر شاخه ها به سقف یا خروجی زیر میز/کابینت متصل شده باشند ، شاخه ها در جای خود قرار نگرفته اند. f برای تجهیزات قابل اتصال ، پریز باید نزدیک تجهیزات نصب شده و به راحتی قابل دسترسی باشد.
1

اطلاعات مهم ایمنی
هشدارها: f فقط از آداپتور برق ارائه شده با این محصول استفاده کنید. برای بدست آوردن جایگزین ،
بازدید ما webبه آدرس https://telephones.att.com یا با شماره 1 (800) 222-3111 تماس بگیرید. در کانادا ، شماره 1 (866) 288-4268 را شماره گیری کنید.
f فقط از باتری قابل شارژ عرضه شده یا باتری جایگزین استفاده کنید (مدل BT162342/ BT262342). برای سفارش به سایت ما مراجعه کنید webسایت در
https://telephones.att.com, or call 1 (800) 222-3111. In Canada, dial 1 (866) 288-4268.
i احتیاط: برای جلوگیری از خطر آتش سوزی یا انفجار باتری ، نوع مناسب باتری را جایگزین کنید. طبق دستورالعمل ، باتری های استفاده شده را دور بریزید.
به خصوص در مورد تلفن های بی سیم f حریم خصوصی: همان ویژگی هایی که یک تلفن بی سیم را راحت می سازد
برخی محدودیت ها تماس های تلفنی بین پایگاه تلفن و گوشی توسط امواج رادیویی منتقل می شود ، بنابراین این احتمال وجود دارد که مکالمات تلفنی بی سیم شما توسط تجهیزات دریافت کننده رادیو در محدوده تلفن بی سیم رهگیری شود. به همین دلیل ، نباید مکالمات تلفنی بی سیم را مانند مکالمات تلفنی با تلفن خصوصی تلقی کنید. f برق: پایه تلفن این تلفن بی سیم باید به یک پریز برق کار کند که توسط سوئیچ دیواری کنترل نمی شود. در صورتی که پایه تلفن از برق وصل ، خاموش یا قطع برق باشد ، نمی توان از طریق تلفن تماس گرفت. f تداخل احتمالی تلویزیون: برخی از تلفن های بی سیم با فرکانس هایی کار می کنند که ممکن است باعث ایجاد اختلال در تلویزیون و VCR شود. برای به حداقل رساندن یا جلوگیری از چنین تداخل ، پایه تلفن تلفن بی سیم را نزدیک یا بالای تلویزیون یا VCR قرار ندهید. در صورت وجود تداخل ، انتقال تلفن بی سیم از تلویزیون یا VCR اغلب باعث کاهش یا حذف تداخل می شود. f باتری های قابل شارژ: این محصول حاوی باتری های قابل شارژ هیدرید نیکل-فلز است. در کار با باتری دقت کنید تا اتصال کوتاه با مواد رسانا مانند حلقه ها ، دستبندها و کلیدها ایجاد نشود. باتری یا هادی ممکن است بیش از حد گرم شود و باعث آسیب شود. قطبیت مناسب بین باتری و شارژر باتری را رعایت کنید. f باتری های قابل شارژ هیدرید نیکل-فلز: این باتری ها را به شیوه ای امن دور بریزید. سوزانده یا سوراخ نکنید. مانند سایر باتری های این نوع ، در صورت سوختن یا سوراخ شدن ، می توانند مواد سوزاننده ای را آزاد کنند که می تواند باعث آسیب شود.
2

اطلاعات مهم ایمنی
مهر RBRC به این معنی است که تولید کننده داوطلبانه در یک برنامه صنعتی برای جمع آوری و بازیافت باتری های قابل شارژ هیدرید نیکلمتال هنگامی که در ایالات متحده از سرویس خارج می شود ، شرکت می کند. این باتری ها ممکن است به خرده فروش محلی باتری های جایگزین یا مرکز بازیافت منتقل شوند. برای دریافت محل های پذیرش باتری های مصرف شده Ni-MH می توانید با شماره 1-800-8-BATTERY® تماس بگیرید. RBRC Seal و 1-800-8-BATTERY® علائم تجاری ثبت شده Call2recycle، Inc.
اقدامات احتیاطی برای کاربران پیس میکرهای قلبی پیس میکرهای قلبی (فقط در تلفن های بی سیم دیجیتال صدق می کند): Wireless Technology Research، LLC (WTR) ، یک نهاد تحقیقاتی مستقل ، یک ارزیابی چند رشته ای از تداخل بین تلفن های بی سیم قابل حمل و ضربان سازهای قلبی کاشته شده را رهبری کرد. WTR با پشتیبانی سازمان غذا و داروی ایالات متحده ، به پزشکان توصیه می کند که:
بیماران ضربان ساز: f باید تلفن های بی سیم را حداقل شش اینچ از دستگاه ضربان ساز دور نگه دارند. f نباید تلفنهای بی سیم را مستقیماً بر روی ضربان ساز ، مانند در a قرار دهید
جیب سینه ، هنگامی که روشن است. f باید از تلفن بی سیم در گوشه مقابل ضربان ساز استفاده کنید. ارزيابي WTR هيچ خطري را براي افرادي كه با پيس ميكرهاي افراد ديگر كه از تلفن هاي بي سيم استفاده مي كنند ، براي افرادي كه در حال تماشا هستند ، نشان نداد.
حالت ECO این فناوری صرفه جویی در مصرف برق باعث کاهش مصرف برق برای عملکرد مطلوب باتری می شود. هر زمان که گوشی با پایه تلفن همزمان شود ، حالت ECO به طور خودکار فعال می شود.
به خصوص در مورد سیستم های پاسخگویی تلفنی ضبط دو طرفه: این دستگاه بوق های هشداردهنده ای را صدا نمی کند تا به طرف مقابل اطلاع دهد که تماس در حال ضبط است. برای اطمینان از رعایت مقررات فدرال یا ایالتی در مورد ضبط تماس تلفنی ، باید فرآیند ضبط را آغاز کرده و سپس به طرف مقابل اطلاع دهید که مکالمه را ضبط می کنید.
ذخیره این دستورالعمل ها
3

نصب
پایه تلفن
نکات: f یک سر سیم تلفن را به جک تلفن یا فیلتر DSL وصل کنید. f اگر سرویس اینترنت پرسرعت DSL دارید ، فیلتر DSL (شامل نمی شود) مورد نیاز است. شارژر
احتیاط: فقط از آداپتور (های) برق ارائه شده به همراه این محصول استفاده کنید. برای دریافت جایگزین ، به سایت ما مراجعه کنید webسایت در
https://telephones.att.com or call 1 (800) 222-3111. In Canada, dial 1 (866) 288-4268.
4

نصب
باتری مطابق شکل زیر ، باتری را نصب کنید.
این سمت بالا باشد
گوشی (های) خود را قبل از استفاده اولیه شارژ کنید. باتری پس از 11 ساعت شارژ مداوم کاملاً شارژ می شود. چراغ CHARGE بالای گوشی هنگام شارژ روشن است.
احتیاط: فقط از باتری قابل شارژ یا باتری تعویضی عرضه شده استفاده کنید (مدل BT162342 / BT262342).
5

MadNeEiDnPOACSWhNiAIOnNBRaTCTN/IB1NBIFN8UÉaa3GRtbR3tNreE4/irq2AROy/uVBROPéETaURPe2cnUT8TPk3INcHES/3hCRBSI4iSTnCE2loUeME(Sc2RRE-I.pED4NLiVlETBEe4sAS:U0T:P0PTmIEL/AREChSIEE.NSiC.-MÔHT)É VERS LE HAUT CR1535

MadNeEiDPnOACWSNhAiOInNBRTaCTNB1/IBIN8NFUaÉ3aGtR3tRbeN4/rEri2AyqRO/VBuPROEéTaRUP2ceT8TUknP3HIN/ScE3IBChS4RSil2TECnoUSM(ecE2R-IER.pD4ENiVLEleTBEs4UA:S0:TP0PTmIE/LARCEhISEEN.SCi.-MÔHT)É VERS LE HAUT CR1535

گوشی تمام شدview
1

2

3

9

10 4
11

5

6 12
7 13
8 14

گوشی

1

چراغ شارژ when هنگامی که گوشی در پایه تلفن یا شارژر در حال شارژ است روشن شود.

2 VOL p DIR Ì برای نمایش ورودی های فهرست در مواقعی که گوشی است را فشار دهید
بلااستفاده. to برای حرکت به بالا در حالی که در منوها هستید را فشار دهید. Ì هنگام وارد کردن نامها یا اعداد ، برای حرکت آن را فشار دهید
مکان نما به سمت راست to برای افزایش حجم گوش دادن هنگام تماس ، را فشار دهید ،
یا افزایش حجم پخش پیام.

VOL q CID

Ì برای نمایش گزارش شناسه تماس گیرنده هنگامی که گوشی در حال استفاده نیست فشار دهید.
to را فشار دهید تا در منوها پایین بروید. Ì هنگام وارد کردن نامها یا اعداد ، برای حرکت آن را فشار دهید
مکان نما به سمت چپ to برای کاهش حجم گوش دادن هنگام تماس ، را فشار دهید ،
یا برای کاهش حجم پخش پیام.

3

سلول

to برای برقراری تماس تلفنی یا پاسخ دادن به آن ، را فشار دهید. Ì در حین تماس ، برای پاسخ به تماس سلولی ورودی را فشار دهید

وقتی هشدار انتظار تماس را می شنوید

6

گوشی تمام شدview

4

خانه/

FLASH

to برای برقراری تماس تلفنی یا پاسخگویی به آن ، را فشار دهید. Ì در طول تماس ، را فشار دهید تا به تماس خانگی ورودی پاسخ دهید
وقتی هشدار انتظار تماس را دریافت می کنید

5

1

در حالی که دوبارهviewدر ورود به سیستم شناسه تماس گیرنده ، قبل از شماره گیری یا ذخیره آن در فهرست ، مكرراً فشار دهید تا شماره 1 در جلوی شماره تلفن اضافه یا حذف شود.
to برای تنظیم یا شماره گیری شماره پست صوتی خود فشار داده و نگه دارید.

6

TONE

/ a> A

Ì

را فشار دهید تا در صورت تماس تلفنی اگر سرویس پالس دارید ، به طور موقت به شماره گیری لحنی بروید.

Ì هنگام وارد کردن نام ها ، برای تغییر حرف بعدی را فشار دهید

به حروف بزرگ یا کوچک

7

/بلندگو

Ì

برای برقراری یا پاسخگویی به تماس خانگی یا سلولی با استفاده از بلندگو ، را فشار دهید.

to برای جابجایی بین بلندگو و. را فشار دهید

گوشی

8 MUTE/
حذف

Ì در حین تماس ، برای قطع صدا میکروفون را فشار دهید. Ì هنگامی که گوشی در حال زنگ خوردن است ، آن را فشار دهید تا زنگ زن قطع شود
به طور موقت در حالی که دوبارهviewفهرست شماره گیری مجدد، فهرست راهنما، شناسه تماس گیرنده،
مجاز لیست ، فهرست مسدود یا لیست نام ستاره ، برای حذف یک ورودی فردی را فشار دهید. Ì هنگام پیش شماره گیری ، برای حذف ارقام را فشار دهید. Ì هنگام وارد کردن نامها یا اعداد ، برای حذف یک رقم یا نویسه را فشار دهید. Ì هنگام وارد کردن نامها یا اعداد ، را فشار دهید و نگه دارید تا همه ارقام یا کاراکترها پاک شوند. Ì در حین پخش پیام یا اعلان ، برای حذف پیام پخش یا اعلان ضبط شده را فشار دهید.

9 منو/
انتخاب کنید

to برای نمایش منو را فشار دهید. Ì در منو ، برای انتخاب یک مورد یا ذخیره آن ، را فشار دهید
ورود یا تنظیم

10 CALL BLOCK Ì وقتی تلفن زنگ می زند ، برای مسدود کردن آن را فشار دهید
تماس خانگی ورودی یا تماس سلولی Ì هنگام تماس خانگی یا تماس سلولی ، برای مسدود کردن تماس را فشار دهید.

11

خاموش /

کنسرو

Ì در حین تماس ، برای قطع تماس را فشار دهید. Ì در حالی که در یک منو هستید ، برای لغو عملیات ، عقب را فشار دهید
تا منوی قبلی ، یا از صفحه نمایش منو خارج شوید ؛ یا برای خروج از حالت آماده به کار این دکمه را فشار داده و نگه دارید. Ì هنگامی که گوشی در حال زنگ زدن است ، فشار دهید تا زنگ به طور موقت قطع شود. while در حالی که تلفن در حال استفاده نیست را فشار دهید و نگه دارید تا نشانگر تماس از دست رفته پاک شود.

7

گوشی / پایه تلفن تمام شدview

12 ساکت#
13 VOICE 14 شماره گیری مجدد/
PAUSE

repeatedly برای نمایش سایر گزینه های شماره گیری مجدد ، مجدداً فشار دهیدviewوارد کردن ورود به سیستم شناسه تماس گیرنده
to را فشار دهید و نگه دارید تا وارد صفحه تنظیمات حالت QUIET شوید یا حالت QUIET را غیرفعال کنید.
Ì در حالی که به یک یا دو تلفن همراه متصل هستید ، برای فعال کردن برنامه کنترل صوتی یکی از تلفن های همراه متصل ، را فشار دهید.
repeatedly را بارها فشار دهید تا view 10 شماره آخر گرفته شده Ì هنگام وارد کردن اعداد ، برای وارد کردن a فشار دهید و نگه دارید
مکث شماره گیری

8

1

7

6

2

پایه تلفن

1

سلول 1

2

سلول 2

3

4

5

when هنگامی که پایه تلفن جفت شده و با دستگاه بلوتوث متصل می شود ، روشن شود.
when وقتی پایه تلفن در حالت قابل کشف باشد ، چشمک می زند.
to برای اتصال دستگاه بلوتوث سلول زوج را فشار دهید. to برای افزودن یا جایگزینی بلوتوث ، فشار داده و نگه دارید
دستگاه.
when هنگامی که پایه تلفن جفت شده و با دستگاه بلوتوث متصل می شود ، روشن شود.
when وقتی پایه تلفن در حالت قابل کشف باشد ، چشمک می زند.
to برای اتصال دستگاه بلوتوث سلول زوج را فشار دهید. to برای افزودن یا جایگزینی بلوتوث ، فشار داده و نگه دارید
دستگاه.

8

پای تلفن تمام شدview

3

VOL

4

VOL

5

HS را پیدا کنید

6

ANS روشن

7

/تکرار

X / حذف

/ پرش

Ì وقتی تلفن بیکار است ، فشار دهید تا صدای زنگ پایه تلفن کاهش یابد.
Ì هنگام نمایش تماس یا پخش پیام ، برای کاهش حجم گوش دادن فشار دهید.
Ì وقتی تلفن بیکار است ، فشار دهید تا صدای زنگ پایه تلفن افزایش یابد.
Ì هنگام نمایش تماس یا پخش پیام ، برای افزایش حجم گوش دادن فشار دهید.
to برای صفحه همه گوشی ها را فشار دهید.
to را فشار دهید تا سیستم پاسخگوی داخلی روشن یا خاموش شود.
to برای تکرار پیام فشار دهید. to برای پخش پیام قبلی دوبار فشار دهید.
to برای حذف پیام در حال پخش فشار دهید. twice دوبار فشار دهید تا همه پیامهای قدیمی حذف شوند
تلفن استفاده نمی شود
to برای رد شدن از یک پیام ، فشار دهید.

/ بازی / توقف

to برای شروع یا توقف پخش پیام را فشار دهید.
Ì در حین نمایش تماس ، برای روشن یا خاموش کردن موقت نمایش تماس را فشار دهید.

8

در استفاده از نور

when هنگامی که گوشی در حال استفاده است یا هنگام استفاده از

سیستم پاسخگویی به تماس های دریافتی پاسخ می دهد.

when هنگام تماس ورودی یا تماس دیگری چشمک می زند

اشتراک تلفن از همان خط استفاده می شود.

9

تنظیمات اولیه اولیه
بعد از نصب تلفن یا برق بعد از برق رسانی ou باز می گرددtage، گوشی از شما می خواهد که تاریخ و زمان را تنظیم کنید. برای رد شدن از تنظیم تاریخ و زمان، OFF/CANCEL را روی گوشی فشار دهید.
راهنمای صوتی برای تنظیم سیستم پاسخگویی و مسدودکننده تماس هوشمند
پس از اتمام یا رد شدن تنظیم تاریخ و زمان ، اگر می خواهید Smart Blocker را تنظیم کنید ، گوشی از شما درخواست می کند. برای شروع تنظیم مسدود کننده تماس هوشمند از طریق راهنمای صوتی ، MENU/SELECT را فشار دهید. برای رد شدن از راه اندازی ، دوبار OFF/CANCEL را فشار دهید. پس از اتمام یا رد شدن تنظیمات مسدود کننده تماس های هوشمند ، گوشی می گوید که آیا می خواهید سیستم پاسخگو را راه اندازی کنید. برای شروع تنظیمات سیستم پاسخگویی از طریق راهنمای صوتی ، MENU/SELECT را فشار دهید. برای رد شدن از راه اندازی ، را فشار دهید
خاموش / لغو
توصیه می کنیم سیستم تلفن خود را قبل از استفاده برنامه ریزی کنید. موارد زیر چند نمونه قبلی استampقبل از استفاده از تلفن ، برخی از ویژگی های مشترک را تنظیم کنید. برای مشاهده دستورالعمل های دقیق در مورد تنظیم همه ویژگی های تلفن ، به تنظیمات گوشی و تلفن و تنظیمات سیستم پاسخگویی در کتابچه راهنمای کاربر کامل مراجعه کنید.
تاریخ و زمان
توجه: قبل از استفاده از سیستم پاسخگویی تاریخ / زمان را تنظیم کنید.
استفاده از گوشی بی سیم: 1. MENU -> / -> تنظیم تاریخ / زمان -> انتخاب. 2. ماه (MM) ، روز (DD) و سال (YY) -> SELECT را وارد کنید. 3. ساعت (HH) و دقیقه (MM) را وارد کنید. 4. / -> AM یا PM -> SELECT.
راه اندازی مسدود کننده تماس هوشمند از طریق راهنمای صوتی
برای راه اندازی انسداد تماس هوشمند می توانید از راهنمای صوتی پیروی کنید. استفاده از گوشی بی سیم: 1. CALL BLOCK. 2. / -> راهنمای صدا -> انتخاب. 3. اگر می خواهید تماس های خانگی را با شماره تلفن هایی که نیستند ، 1 را فشار دهید
ذخیره شده در فهرست ، فهرست مجاز یا لیست نام ستاره شما ؛ یا اگر نمی خواهید تماس ها را روی صفحه نمایش دهید و می خواهید اجازه دهید تمام تماس های ورودی از بین بروند ، 2 را فشار دهید.
10

تنظیمات اولیه اولیه
راه اندازی اولیه سیستم پاسخگویی از طریق راهنمای صوتی
برای ضبط اعلان خود ، تنظیم تعداد زنگ ها و تنظیم صدای هشدار پیام ، می توانید از راهنمای صوتی پیروی کنید. استفاده از تلفن بی سیم: 1. MENU -> / -> Answering sys -> SELECT را فشار دهید. 2. / -> راهنمای صدا -> انتخاب. 3. با وارد کردن اعداد تعیین شده ، سیستم پاسخگویی را تنظیم کنید ، به عنوان
دستور داد
یک تلفن همراه/هدست Bluetooth® اضافه کنید
توجه: DL72210/DL72310/DL72340/DL72350/DL72510/DL72570/DL72580 شما با بلوتوث نسخه 2.0 یا بالاتر سازگار است.
برای استفاده از تلفن همراه یا هدست دارای بلوتوث همراه تلفن خود ، ابتدا باید تلفن همراه یا هدست بلوتوث خود را با پایه تلفن جفت کرده و وصل کنید. فناوری بی سیم بلوتوث در محدوده کوتاه (تا 30 فوت) کار می کند. برای عملکرد مطلوب ، دستگاه متصل را در فاصله 15 پا از پایه تلفن نگه دارید.
برای اتصال و اتصال تلفن همراه با استفاده از پایه تلفن: 1. CELL 1 یا CELL 2 را برای چهار ثانیه فشار داده و نگه دارید تا CELL 1 یا
چراغ CELL 2 چشمک می زند. 2. تلفن همراه را در کنار پایگاه تلفن قرار دهید. ویژگی بلوتوث را روشن کنید
تلفن همراه خود را جستجو کرده یا توصیه های جدیدی را اضافه کنید. هنگامی که تلفن همراه شما تلفن AT&T شما را پیدا کرد (AT&T DECT 6.0) ، کلید مناسب را روی تلفن همراه خود فشار دهید تا روند جفت شدن ادامه یابد.
برای اتصال و اتصال هدست با استفاده از یک تلفن بی سیم: 1. MENU -> / -> Bluetooth -> SELECT. 2. / -> هدست BT را اضافه کنید -> SELECT. 3. هدست خود را روی حالت قابل کشف تنظیم کنید -> انتخاب را فشار دهید.
اعلامیه خود را ثبت کنید
اعلامیه خروجی شما هنگامی پاسخ می دهد که تماس ها توسط سیستم پاسخگویی پاسخ داده می شوند. می توانید از اعلامیه از پیش تعیین شده برای پاسخگویی به تماس ها استفاده کنید ، یا آن را با اعلامیه ضبط شده خود جایگزین کنید.
11

تنظیمات اولیه اولیه
استفاده از تلفن بی سیم: 1. MENU -> / -> سیستم پاسخگویی -> انتخاب. 2. برای انتخاب اطلاعیه ، انتخاب کنید. 3. برای ضبط 7 را فشار دهید. 4. برای ضبط اعلامیه خود به طرف گوشی صحبت کنید و 5 را تا انتها فشار دهید
ضبط و ذخیره کنید
تعداد حلقه ها
می توانید سیستم پاسخگویی را طوری تنظیم کنید که پس از 2 ، 3 ، 4 ، 5 یا 6 زنگ به تماس ورودی پاسخ دهد. همچنین می توانید صرفه جویی در هزینه را انتخاب کنید. در صورت انتخاب صرفه جویی در هزینه ، سیستم پاسخگویی پس از دوبار زنگ زدن هنگام دریافت پیام جدید ، یا بعد از چهار زنگ زدن در صورت عدم وجود پیام جدید ، به تماس پاسخ می دهد. این امر به شما امکان می دهد پیام های جدید را بررسی کرده و در صورت تماس از خارج از منطقه از پرداخت هزینه های غیر ضروری طولانی مدت خودداری کنید. استفاده از تلفن بی سیم: 1. MENU -> / -> سیستم پاسخگویی -> انتخاب. 2. / -> Ans sys setup -> SELECT. 3. / -> # حلقه -> انتخاب. 4. / برای انتخاب بین 2 ، 3 ، 4 ، 5 ، 6 ، یا صرفه جویی در هزینه -> SELECT.
حجم رینگر
می توانید میزان صدای زنگ را در یکی از شش سطح تنظیم کنید ، یا زنگ را برای تماس های خانگی یا سلولی ورودی خاموش کنید. استفاده از تلفن بی سیم: تنظیم میزان صدای زنگ برای تماس های خانگی ورودی: 1. MENU -> / -> Ringers -> SELECT. 2. SELECT را برای انتخاب حجم صفحه اصلی انتخاب کنید. 3. / برای انتخاب سطح دلخواه -> انتخاب. تنظیم میزان صدای زنگ برای تماس های سلولی ورودی: 1. MENU -> / -> Ringers -> SELECT. 2. / برای انتخاب حجم سلول -> انتخاب. 3. / برای انتخاب سطح تمایل -> انتخاب.
12

تنظیمات اولیه اولیه
زبان LCD
استفاده از گوشی بی سیم: 1. MENU -> / -> Settings -> SELECT. 2. دوباره انتخاب کنید تا زبان LCD انتخاب شود. 3. / برای انتخاب انگلیسی ، فرانسوی یا اسپانیولی -> SELECT.
توجه: اگر به طور تصادفی زبان LCD را به فرانسوی یا اسپانیایی تغییر دادید ، می توانید آن را بدون مرور منوهای فرانسوی یا اسپانیایی به انگلیسی بازگردانید. f در حالت آماده به کار MENU را روی گوشی فشار دهید -> وارد کنید *364#
عمل

عملیات برقراری تماس خانگی یا سلولی
شماره گیری روی قلاب (پیش شماره گیری)

مراحل

استفاده از گوشی بی سیم:
f HOME /FLASH یا /SPEAKER -> شماره تلفن را وارد کنید.
f CELL -> شماره تلفن را وارد کنید -> SELECT را فشار دهید.

استفاده از تلفن بی سیم: شماره تلفن را وارد کنید -> HOME/FLASH ، CELL یا را فشار دهید

/ بلندگو برای تماس

پاسخگویی به خانه با استفاده از تلفن بی سیم:

یا تماس با تلفن همراه

HOME /FLASH ، CELL یا /SPEAKER را فشار دهید.

در حال پایان دادن به تماس
بلندگوی گوشی

استفاده از تلفن بی سیم: OFF/CANCEL را فشار دهید یا گوشی را به پایه تلفن یا شارژر برگردانید.
در حین تماس ، /SPEAKER را فشار دهید تا بین بلندگوی هندزفری و استفاده معمولی از گوشی جابجا شوید.

دوباره شماره گیری کنید

استفاده از تلفن بی سیم: برای انتخاب ورودی مورد نظر -> را بارها REDIAL فشار دهید
HOME /FLASH ، CELL یا /SPEAKER برای تماس.

13

عمل

عملکرد کنترل صدا
انتظار تماس (نیاز به اشتراک از طریق تلفن)

مراحل
استفاده از تلفن بی سیم یا پایه تلفن: VOL q را برای کاهش فشار دهید یا VOL p را برای افزایش حجم گوش دادن در حین تماس فشار دهید.
HOME/FLASH را روی گوشی فشار دهید تا تماس فعلی در حالت تعلیق قرار گرفته و تماس جدید گرفته شود. در هر زمان HOME/FLASH را روی گوشی فشار دهید تا بین تماس ها رفت و برگشت کنید.

فهرست راهنما

این دایرکتوری می تواند حداکثر 1,000 ورودی را که در همه دستگاه های سیستم به اشتراک گذاشته می شود ، ذخیره کند.

عملیات افزودن یک ورودی در فهرست
جستجو / شماره گیری ورودی

مراحل
استفاده از گوشی بی سیم: 1. MENU -> / -> Directory -> SELECT. 2. برای انتخاب افزودن ورودی جدید ، انتخاب کنید. 3. یک شماره تلفن تا 30 رقم وارد کنید -> انتخاب. 4- نامی حداکثر تا 15 نویسه وارد کنید -> SELECT.
1. در حالت آماده به کار -> برای انتخاب فهرست مورد نظر ، DIR را روی گوشی فشار دهید.
2. HOME /FLASH یا /SPEAKER را روی گوشی فشار دهید تا با خط اصلی تماس بگیرید. برای تماس با استفاده از خط تلفن ، CELL را روی گوشی فشار دهید.

فهرست راهنمای تلفن همراه را بارگیری کنید
برای بارگیری فهرست راهنمای تلفن همراه با استفاده از تلفن بی سیم: قبل از بارگیری فهرست ، مطمئن شوید که تلفن همراه جفت شده ، فعال است و به DL72210/DL72310/DL72340/DL72350/DL72510/DL72570/DL72580 وصل شده است.
1. MENU -> / -> بلوتوث -> انتخاب. 2. / -> DIR را بارگیری کنید -> انتخاب کنید. 3. برای شروع بارگیری ، SELECT را فشار دهید.
14

® بلوتوث

به برنامه CellTM متصل شوید
اگر از تلفن های همراه مجهز به بلوتوث با Android® OS 2.3 یا بالاتر استفاده می کنید ، همچنین می توانید برنامه Connect to CellTM (شامل مدیر شناسه تماس گیرنده و مدیر هشدارها) را با استفاده از برنامه Google Play® Store بارگیری کنید تا انعطاف پذیری DL72210 خود را افزایش دهید. /DL72310/DL72340/DL72350/DL72510/DL72570/DL72580. برای بارگیری برنامه ، کد QR را در سمت راست اسکن کنید.

کنترل از راه دور صدا

اگر تلفن همراه خود را به سیستم تلفن متصل کرده اید ، می توانید برنامه کنترل صدا (برنامه صوتی) تلفن همراه مانند Siri® ، Google NowTM یا S Voice® را با استفاده از تلفن یا پایگاه تلفن فعال کنید.

سازگاری:

ویژگی کنترل صدای از راه دور با این موارد کار می کند:

برنامه کنترل صدا

سیری

Google Now S Voice

سیستم عامل (نسخه های پشتیبانی شده) iOS (8 یا Android (4 یا Android (4)

بالا) بالا)

یا بالاتر)

قبل از استفاده از ویژگی کنترل از راه دور صدا ، اطمینان حاصل کنید که موارد زیر را بررسی کرده اید:
f تلفن همراه شما جفت شده و از طریق بلوتوث به سیستم تلفن شما متصل می شود.
f هیچ برنامه بلوتوثی در پس زمینه تلفن همراه شما اجرا نمی شود.
f تلفن همراه خود را در فاصله 15 فوت از پایگاه تلفن نگه دارید.
f صفحه تلفن همراه خود را قفل نکنید و برای فعال کردن برنامه صوتی رمز عبور تنظیم نکنید.
f اطمینان حاصل کنید که برنامه های تلفن همراه خود را برای ارسال دستورات صوتی خود مانند GPS ، ایمیل و حساب های شبکه های اجتماعی وارد کرده اید یا وارد سیستم شده اید.
f داده های تلفن همراه یا سیگنال Wi-Fi شما کاملاً قوی است و تلفن همراه شما می تواند به اینترنت متصل شود.
f سعی کنید برنامه صوتی را در تلفن همراه خود فعال کنید تا مطمئن شوید که در جای خود قرار دارد.

Android® و Google Play® علائم تجاری ثبت شده Google Inc. Connect to CellTM علامت تجاری تلفن های پیشرفته آمریکایی است. Siri® یک علامت تجاری ثبت شده از شرکت Apple است. Google NowTM علامت تجاری Google Inc است. S Voice® یک علامت ثبت شده از شرکت Samsung Electronics Co.، Ltd. IOS یک علامت تجاری یا علامت تجاری ثبت شده Cisco در ایالات متحده و سایر کشورها است و تحت مجوز استفاده می شود
15

® بلوتوث
برای فعال کردن کنترل صدا از راه دور: 1. VOICE را فشار دهید.
-OR اگر دو تلفن همراه متصل دارید -> / برای انتخاب دستگاه. 2. هنگامی که گوشی صدای تأیید را پخش می کند ، به سمت گوشی صحبت کنید و سپس منتظر بازخورد باشید. در صورت لزوم به بازخورد برنامه صوتی پاسخ دهید. 3. برای خروج CANCEL را فشار دهید. برای مشاهده راهنمای عیب یابی در مورد استفاده از ویژگی کنترل صدا از راه دور ، به کتابچه راهنمای کاربر آنلاین کامل مراجعه کنید.
هویت تماس گیرنده
این محصول از خدمات شناسه تماس گیرنده ارائه شده توسط بیشتر ارائه دهندگان خدمات تلفنی پشتیبانی می کند. تلفن اطلاعات شناسه تماس گیرنده 50 تماس ورودی اخیر را در پایگاه تلفن ذخیره می کند. این اطلاعات در همه دستگاه ها مشترک است.
Review و یک شماره در گزارش تماس بگیرید
1. برای حرکت در لیست ، CID را روی گوشی در حالت آماده به کار -> / فشار دهید. 2. برای شماره گیری با خانه ، HOME /FLASH یا /SPEAKER را روی گوشی فشار دهید
خط برای تماس با خط سلولی ، CELL را روی گوشی فشار دهید.
نشانگر تماس های از دست رفته را در گزارش تماس پاک کنید
هنگامی که صفحه نمایش XX تماس های از دست رفته را روی صفحه نشان می دهد ، گزارش تماس را یکی یکی پیمایش کنید ، یا در حالت آماده به کار OFF/CANCEL را روی گوشی فشار داده و نگه دارید.
16

مسدود کننده تماس های هوشمند *

اگر در سرویس شناسه تماس گیرنده مشترک شده اید ، می توانید از ویژگی مسدود کننده تماس هوشمند برای نمایش تماس های ورودی استفاده کنید.

توجه: ویژگی غربالگری Smart block blocker فقط برای تماس های خانگی ورودی قابل اجرا است. همه تماس های سلولی ورودی برقرار می شود و زنگ می زند. اگر می خواهید تماس سلولی را مسدود کنید ، شماره را به لیست مسدود کردن اضافه کنید.
مسدود کننده تماس هوشمند را روشن یا خاموش کنید
مسدود کننده تماس هوشمند روی روشن تنظیم شده است و به طور پیش فرض همه تماس های ورودی مجاز است. برای روشن یا خاموش کردن انسداد تماس هوشمند: 1. CALL BLOCK 2. SELECT را فشار دهید تا SCB روشن/خاموش انتخاب شود. 3. / برای انتخاب روشن یا خاموش -> انتخاب.

یادداشت ها: once هنگامی که تلفن خود را نصب می کنید ، مسدود کننده تماس هوشمند روشن است. این اجازه می دهد تا تمام تماس های ورودی از طریق
و به طور پیش فرض زنگ می زند. می توانید تنظیمات مسدود کننده تماس هوشمند را برای نمایش تماس های خانگی ورودی از شماره ها یا نامهایی که هنوز در فهرست شما ذخیره نشده اند ، لیست مجاز ، لیست مسدود یا لیست نام ستاره ها تغییر دهید. به راحتی می توانید شماره تلفن های ورودی را به لیست مجاز و لیست مسدود کردن خود اضافه کنید. این به شما امکان می دهد لیست شماره های مجاز و مسدود شده خود را ایجاد کنید ، و مسدود کننده تماس های هوشمند می داند که چگونه با این تماس ها دوباره تماس برقرار کند. Ì در صورت غیرفعال کردن مسدود کننده تماس هوشمند ، همه تماس های دریافتی ، از جمله شماره های ذخیره شده در لیست بلوک شما ، زنگ می زنند. Ì هنگامی که حالت QUIET روشن است و مسدود کننده تماس هوشمند روشن است و در حالت غربالگری است ، پس از غربالگری ، تمام تماس های خانگی نمایش داده شده به سیستم پاسخگو ارسال می شود.

کنترل های تماس

دسته های تماس

تماس های ناخواسته

umbers شماره های ذخیره شده در لیست بلوک.

تماس های خوش آمدید

umbers شماره های ذخیره شده در لیست مجاز.
umbers شماره های ذخیره شده در فهرست.
Ì شماره ها در لیست بلوک یافت نشد.
names نام شناسه تماس گیرنده در لیست نام ستاره ذخیره شده است.

کنترل تماس ها و گزینه ها تلفن از تماس این تماس ها جلوگیری می کند. تلفن اجازه می دهد تا این تماس ها برقرار شده و زنگ بخورد.
توجه: همه تماس های سلولی ورودی به طور پیش فرض برقرار می شوند و زنگ می زنند. اگر می خواهید تماس سلولی را مسدود کنید ، شماره را به لیست مسدود کردن اضافه کنید.

* شامل فناوری مجاز Qaltel است. Qaltel TM علامت تجاری Truecall Group Limited است.
17

مسدود کننده تماس هوشمند

دسته های تماس

کنترل تماس و گزینه ها

تماس های ناشناخته (فقط برای تماس های خانگی)

Ì تماس بدون شماره
- شماره هایی که "خارج از منطقه" هستند یا روی "خصوصی" تنظیم شده اند.

می توانید یکی از پنج نرم افزار زیر را انتخاب کنیدfile گزینه هایی برای رسیدگی به همه تماس های ناشناس خانه.
صفحه ناشناخته است تلفن اعلامیه نمایش را پخش می کند ، و سپس از تماس گیرنده بخواهید قبل از تماس با تلفن شما نام خود را بگوید. سپس می توانید به تماس پاسخ دهید و نام تماس گیرنده را بشنوید. می توانید تصمیم بگیرید که آیا تماس را بپذیرید یا رد کنید یا تماس را به سیستم پاسخگویی ارسال کنید.

calls تماس های دسته بندی نشده
- با شماره شناسه تماس گیرنده وجود ندارد.
- شماره ها در فهرست یافت نشد.
- اعدادی در لیست مجاز یافت نشد.
- شماره ها در لیست بلوک یافت نشد.
- با نام شناسه تماس گیرنده در لیست نام ستاره یافت نمی شود

روبات صفحه تلفن تلفن اعلان غربالگری را پخش می کند و سپس از تماس گیرنده بخواهید تا کلید پوند (#) را قبل از تماس با تلفن شما فشار دهد. سپس می توانید به تماس پاسخ دهید.
مجاز به ناشناخته ها (تنظیمات پیش فرض) تلفن اجازه می دهد تا این تماس ها برقرار شده و زنگ بخورد. شماره تماس گیرنده ، حتی اگر در دسترس باشد ، در لیست مجاز ذخیره نمی شود.
سیستم پاسخ گویی ناشناخته است تلفن این تماس ها را بدون زنگ زدن به سیستم پاسخگو ارسال می کند.
مسدود شدن ناشناخته تلفن این تماس ها را با اعلام بلاک بدون زنگ رد می کند. شماره تماس گیرنده ، حتی اگر در دسترس باشد ، در لیست بلوک ذخیره نمی شود.

18

مسدود کننده تماس هوشمند

لیست مجاز ، لیست مسدود و لیست نام ستاره را تنظیم کنید

اعداد را از گزارش شناسه تماس گیرنده اضافه کنید

افزودن ورود به سیستم CID به لیست مسدود کردن
افزودن ورود به سیستم CID برای اجازه دادن به لیست
افزودن ورود به سیستم CID به لیست نام ستاره

1. CID را روی گوشی -> / فشار دهید. 2. وقتی ورودی مورد نظر ظاهر شد ، SELECT را فشار دهید. 3. یا -> To Block list -> SELECT. 4. دوبار SELECT را فشار دهید.
1. CID را روی گوشی -> / فشار دهید. 2. وقتی ورودی مورد نظر ظاهر شد ، SELECT را فشار دهید. 3. یا -> لیست مجاز -> انتخاب. 4. دوبار SELECT را فشار دهید.
1. CID را روی گوشی -> / فشار دهید. 2. وقتی ورودی مورد نظر ظاهر شد ، SELECT را فشار دهید. 3. یا -> نام ستاره -> انتخاب. 4. SELECT را فشار دهید.

اعداد را به صورت دستی اضافه کنید

افزودن شماره جدید به لیست بلوک

1. BLOCK BLOCK. 2. یا -> فهرست مسدود -> انتخاب. 3. یا -> افزودن ورودی جدید -> انتخاب. 4. یک شماره تلفن تا 30 رقم -> SELECT وارد کنید. 5- نامی حداکثر تا 15 نویسه وارد کنید -> SELECT.

افزودن شماره جدید به لیست مجاز
افزودن نام جدید به لیست نام ستاره

1. BLOCK BLOCK. 2. یا -> فهرست مجاز -> انتخاب. 3. یا -> افزودن ورودی جدید -> انتخاب. 4. یک شماره تلفن تا 30 رقم -> SELECT وارد کنید. 5- نامی حداکثر تا 15 نویسه وارد کنید -> SELECT.
1. BLOCK BLOCK. 2. یا -> لیست نام ستاره -> انتخاب. 3. یا -> افزودن ورودی جدید -> انتخاب. 4- نامی حداکثر تا 15 نویسه وارد کنید -> SELECT.

19

مسدود کننده تماس هوشمند

تنظیم حرفه ایfile
پنج طرفدار وجود داردfile تنظیم گزینه ها ، که به شما اجازه می دهد تا سریع مسدود کننده تماس هوشمند را راه اندازی کنید.

تنظیم حرفه ایfile
صفحه ناشناخته است
همه تماس های ناشناس خانه را نمایش دهید

مراحل
1. CALL BLOCK -> یا -> Set profile -> انتخاب 2. یا -> صفحه ناشناخته -> انتخاب.

ربات صفحه نمایش روبوکال صفحه

1. CALL BLOCK -> یا -> Set profile -> انتخاب 2. یا -> ربات صفحه -> SELECT.

اجازه ناشناخته
تماس را فقط در لیست بلوک مسدود کنید (تنظیمات پیش فرض)

1. CALL BLOCK -> یا -> Set profile -> انتخاب 2. یا -> اجازه ناشناخته -> انتخاب.

UnknownToAns.S
همه تماس های خانه ناشناخته را به سیستم پاسخگویی ارسال کنید

1. CALL BLOCK -> یا -> Set profile -> انتخاب 2. یا -> UnknownToAns.S -> SELECT.

مسدود نیست
مسدود کردن همه تماس های ناشناس خانه

1. CALL BLOCK -> یا -> Set profile -> انتخاب 2. یا -> مسدود شدن ناشناخته -> انتخاب.

یک شماره نمایش داده شده را به لیست بلوک اضافه کنید یا لیست مجاز کنید
اگر Screen unknown یا Screen robot را در Set pro انتخاب می کنیدfile، تلفن اعلان غربالگری را برای تماس گیرنده پخش می کند و از تماس گیرنده می خواهد قبل از اینکه تماس با شما برقرار شود ، پاسخ دهد. پس از پاسخ تماس گیرنده ، تلفن زنگ می زند و می توانید تماس را دریافت کنید. سپس تلفن از شما می پرسد که آیا می خواهید به تماس پاسخ دهید یا رد کنید یا تماس را به سیستم پاسخگویی هدایت کنید. تلفن اعلام می کند: "برای پاسخگویی به تماس ، 1. را فشار دهید و برای پاسخگویی و همیشه اجازه دادن به این شماره ، 2. را فشار دهید تا مسدود شود
این شماره را فشار دهید 3. برای ارسال این تماس به سیستم پاسخگویی ، 4. را فشار دهید. برای تکرار این گزینه ها ، *”را فشار دهید.

20

مسدود کننده تماس هوشمند

می توانید یک شماره نمایش داده شده را به لیست مسدود یا به لیست مجاز اضافه کنید.

افزودن شماره فعلی به f برای پاسخ به تماس خانگی 2 را فشار دهید و شماره را اضافه کنید

لیست مجاز

شماره فعلی به لیست مجاز

افزودن شماره فعلی به f 3 را فشار دهید تا تماس خانگی مسدود شود و جریان را اضافه کنید

لیست بلوک ها

شماره به لیست بلوک ها

نکات feature ویژگی غربالگری Smart block blocker فقط برای تماس های خانگی قابل اجرا است. همه تماس های سلولی ورودی
عبور می کند و زنگ می زند calls تماس های خانگی ناشناس بدون اطلاعات شناسه تماس گیرنده گزینه 2 ، "پاسخ و همیشه" را نخواهد داشت
این شماره را مجاز کنید "، و گزینه 3 ،" این شماره را مسدود کنید ". هیچ شماره ای به لیست مجاز یا لیست مسدود شدن این تماس ها اضافه نمی شود. Ì اگر نمی خواهید تماس بگیرید ، CANCEL را برای خاتمه تماس فشار دهید.
تماس گیرنده را مسدود کنید
هنگامی که در تماس خانگی یا سلولی هستید و با تماس گیرنده صحبت می کنید و نمی خواهید تماس را ادامه دهید ، می توانید تماس را با اعلان بلاک به پایان برسانید و شماره را به لیست مسدود کردن اضافه کنید. 1. در حین تماس خانگی یا سلولی ، CALL BLOCK را فشار دهید. 2. برای خاتمه تماس SELECT را فشار دهید.
یادداشت ها: لیست مجاز حداکثر 200 مدخل ، فهرست بلوک حداکثر 1,000 مدخل و نام ستاره را ذخیره می کند.
لیست حداکثر 10 نام را ذخیره می کند. organizations سازمان های زیادی مانند مدارس ، مطب های پزشکی و داروخانه ها وجود دارند که از تماس های روبی برای تماس استفاده می کنند
اطلاعات مهم را به شما منتقل کنید Robocall از یک شماره گیر خودکار برای ارسال پیام های از پیش ضبط شده استفاده می کند. با وارد کردن نام سازمان ها در لیست نام ستاره ها ، این اطمینان حاصل می شود که این تماس ها زمانی زنگ می خورند که فقط نام تماس گیرندگان را بدانید اما شماره آنها را نشناسید.
شماره تلفن را از حالت انسداد خارج کنید
اگر یک شماره تلفن به لیست بلوک اضافه کرده اید ، می توانید آن را مسدود کنید. 1. CALL BLOCK را فشار دهید. 2. یا -> فهرست مسدود -> انتخاب. 3. برای انتخاب Re ، SELECT را فشار دهیدviewبه 4. یا فهرست ورودی های بلاک را مرور کنید. 5. وقتی ورودی مورد نظر نمایش داده شد ، DELETE را فشار دهید ، سپس SELECT را برای تأیید فشار دهید.

21

سیستم پاسخگویی

درباره سیستم پاسخگویی و پیام صوتی
تلفن شما دارای نشانگرهای جداگانه ای برای دو نوع پیام صوتی مختلف است: آنهایی که در سیستم پاسخ داخلی تعبیه شده اند و آنهایی که در پیام صوتی ارائه دهنده خدمات تلفن شما باقی مانده اند. برای گوش دادن به پیام های ضبط شده در سیستم پاسخگویی داخلی ، به بخش پخش پیام مراجعه کنید. برای گوش دادن به پست صوتی ، برای کسب اطلاعات بیشتر با ارائه دهنده خدمات تلفن خود تماس بگیرید.

سیستم پاسخ داخلی

سرویس پست صوتی

پشتیبانی شده توسط

سیستم تلفن

ارائه دهنده خدمات تلفنی

اشتراک

نه

بله

هزینه

نه

ممکن است اعمال شود

f پس از 3 زنگ به طور پیش فرض.

به تماس های دریافتی پاسخ دهید

f

می توان آن را در

منوی گوشی

f معمولاً بعد از 2 حلقه.
f با تماس با ارائه دهنده خدمات تلفن خود می توانید آن را تغییر دهید.

ذخیره سازی

پایه تلفن

سرور یا سیستم

نمایش پیام های جدید

f Handset - XX پیام های جدید

f Handset - و پست صوتی جدید

پیام ها را بازیابی کنید

f روی تلفن فشار دهید

پایه؛ یا

f MENU را فشار داده و سپس پخش پیامها را روی گوشی انتخاب کنید. یا
f دسترسی از راه دور با an

f صفحه شماره گیری را فشار داده و شماره دسترسی ارائه دهنده خدمات تلفن خود را وارد کنید.

کد دسترسی.

22

سیستم پاسخگویی
سیستم پاسخگویی را روشن یا خاموش کنید
برای پاسخگویی و ضبط پیام ها ، سیستم پاسخ گویی باید روشن باشد. با استفاده از یک تلفن بی سیم: 1. MENU -> / -> سیستم پاسخگویی -> انتخاب. 2. / -> پاسخ روشن / خاموش -> انتخاب. 3. / برای انتخاب روشن یا خاموش-> انتخاب. وقتی سیستم پاسخ گویی روشن است ، گوشی ANS ON را نشان می دهد. استفاده از پایه تلفن: f برای روشن یا خاموش کردن سیستم پاسخگو ANS ON را فشار دهید. اگر سیستم پاسخگویی
روشن است ، اعلام می کند ، "تماس ها پاسخ داده می شود." اگر سیستم پاسخگویی خاموش باشد ، اعلام می کند که "تماس ها پاسخ داده نمی شود."
صدای هشدار پیام
وقتی این ویژگی روشن است و حداقل یک پیام جدید وجود دارد ، پایه تلفن هر 10 ثانیه بوق می زند.
با استفاده از یک تلفن بی سیم: 1. MENU -> / -> سیستم پاسخگویی -> انتخاب. 2. / -> Ans sys setup -> SELECT. 3. / -> Msg tone alert -> SELECT. 4. / برای انتخاب روشن یا خاموش -> انتخاب.
غربالگری تماس
از این ویژگی برای انتخاب اینکه آیا پیام های دریافتی هنگام ضبط روی بلندگو شنیده می شوند ، استفاده کنید. اگر صفحه نمایش تماس را روشن کنید ، پیام دریافتی را می شنوید. هنگام نظارت بر یک پیام ورودی ، می توانید با فشار دادن HOME/FLASH روی گوشی به تماس پاسخ دهید. استفاده از تلفن بی سیم: 1. MENU -> / -> سیستم پاسخگویی -> انتخاب. 2. / -> Ans sys setup -> SELECT. 3. انتخاب کنید تا تماس صفحه نمایش را انتخاب کنید. 4. / برای انتخاب روشن یا خاموش -> انتخاب.
23

سیستم پاسخگویی

پخش پیام
استفاده از پایه تلفن: when هنگامی که پایگاه تلفن در حالت آماده به کار است ، /PLAY /STOP را فشار دهید. با استفاده از یک تلفن بی سیم: when MENU را فشار دهید و سپس SELECT را هنگامی که گوشی در حالت آماده به کار است ، فشار دهید.
گزینه ها هنگام پخش

ویژگی
میزان پخش را به میزان صدا تنظیم کنید
پخش را متوقف کنید

روی پایه تلفن VOL یا VOL را فشار دهید
PLAY/STOP را فشار دهید

رفتن به پیام بعدی
پیام را تکرار کنید
پیام قبلی را پخش کنید
پیام را حذف کنید

/SKIP را فشار دهید
مطبوعات /تکرار را فشار دهید /دوبار تکرار کنید X /DELETE را فشار دهید

روی گوشی VOL یا VOL را فشار دهید
OFF/CANCEL را فشار دهید 6 را فشار دهید
4 را فشار دهید 4 را دوبار فشار دهید
MUTE/DELETE را فشار دهید

24

برای انطباق با C-UL
با رعایت الزامات دوزبانه ایمنی ، احتیاط و علائم هشداردهنده اساسنامه و مقررات فدرال و استانی / سرزمینی کانادا ، نسخه فرانسوی اطلاعات ایمنی مهم گنجانده شده است.
Mesures de sécurité importantes Symbole vous alertera d'informations مهم در دستورالعمل های استفاده از راهنمای استفاده از راهنمای شما. Respectez toujours les mesures de sécurité et de sécurité de base lorsque vous utilisez ce produit، afin de réduire les risques de مقدسات، d'incendie، ou d'électrocution.
اطلاعات نسبی à la sécurité f Veuillez lire et comprendre toutes les دستورالعمل های استفاده از راهنمای استفاده.
Relectez toutes les inscriptions apparaissant sur le produit. f Évitez d'utiliser le téléphone آویز un orage. Il pourrait y avoir un faible risque
برق گرفتگی f N'utilisez pas un téléphone près d'une fuite de gaz. می داند شرایط ،
une flammèche pourrait se produire lorsque l'adaptateur est branché à une Prize de courant، ou lorsque le combiné est déposé sur son charurur. Ceci est un événement fréquent Associé avec la fermeture d'un circuit électrique. L'utilisateur ne devrait pas brancher un téléphone dans une Prize de courant، et ne devrait pas déposer un combiné chargé dans le charurur، si le teléphone se trouve dans un environnement comportant une concentration of gaz flamables ou ignifuges، à moins de se trouver dans un endroit où la تهویه مناسب است. Une flammèche dans de tels environnements pourrait provoquer une انفجار. De tels environnements peuvent comprendre: les endroits où de l'oxygène à des fins médicales est utilisé sans ventil adéquate؛ des endroits où se trouvent des gaz industriels (dissolvants de nettoyage، des vapeurs de gazoline و غیره) ، une fuite de gaz naturel و غیره f f N'utilisez pas ce produit près de l'eau ou lorsque vous êtes mouillés. Par expleple، ne l'utilisez pas dans des sous-sols humides ou sous la douche، ou près d'une piscine، d'un bain، d'un évier de cuisine، ou d'une cuve de lavage. N'utilisez pas de liquides، ou de vaporisateurs aérosol de nettoyage. Si le produit entre en contact avec du liquid، débranchez immédiatement le fil téléphonique ou le cordon d'alimentation. Ne rebranchez pas le produit avant qu'il soit complètement sec. f Installez cet appareil dans un endroit protégé où personne ne peut trébucher sur les cordons d'alimentation ou la ligne téléphonique. Protégez les câbles contre les dommages ou l'abrasion.
25

برای انطباق با C-UL
f Si le produit ne fonctionne pas correction، consultez la section Dépannage (عیب یابی) du guide d'utilisation. Si vous ne pouvez pas régler le problème، ou si le produit est endommagé، consultez la section Garantie limitée (گارانتی محدود) در صفحات 31-33. N'ouvrez pas ce produit، sauf tel qu'indiqué dans le guide d'utilisation. L'ouverture du produit ou le remontageadadéquat pourrait vous exposer des tensions dangereuses ou autres خطرات.
f Remplacez les piles uniquement tel que décrit dans votre guide d'utilisation (صفحه 5). N'incinérez pas et neceptz pas les piles - elles contiennent des produits chimiques caustiques.
f L'adaptateur de courant est conçu pour être orienté verticalement ou installé sur le plancher. Les broches ne sont pas conçues pour se maintenanceenir en place si la fiche est branée dans une մրցանակ جایزه در محل تحصیل ، در سفره یا در بازوها.
f Pour les produits à brancher à une Prize de courant ، la Prize de courant doit être installée près du produit، afin d'assurer une accessibilité sécuritaire à la Prize de courant.
MISES EN GARDE: f N'utilisez seulement l'adaptateur inclus avec ce produit. obtenir une pièce را بریزید
de rehange، visitez notre site Web au
https://telephones.att.com ou composez le 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
f N'utilisez que la pile de قابل شارژ شامل و یا تعدادی دیگر از تغییر (مدول BT162342/BT262342). فرمانده پور ، سایت visitez notre Web
https://telephones.att.com ou composez le 1-800-222-3111. Au Canada, composez le 1-866-288-4268.
i توجه: Afin de prévenir les risques d'incendie ou d'explosion de la pile ، zëvendësz la pile avec une pile du même type. Jetez les piles respectpuisées en respectant les instruction.
26

برای انطباق با C-UL
Spécifiquement en rapport avec les téléphones sans fil f Confidentialité: Les mêmes caractéristiques qui rendent les téléphones sans fil
si pratiques créent également des محدودیت ها. Les appels téléphoniques sont transmis entre le socle du téléphone و le combiné par le biais d'ondes radio ، et il se peut que vos conversations téléphoniques soient interceptées par d'autres équipements de réception d'ondes radio au sein de la portée du télés فایل Pour cette raison، vous ne devez pas consérer les conversations sur un téléphone sans fil comme étant aussi trustielles que celles d'un téléphone à cordon. f Alimentation électrique: La base de ce téléphone sans fil doit être Branchee à une جایزه de courant électrique fonctionnelle. La Prize électrique ne doit pas être contrôlée par un interrupteur mural. Les appels ne peuvent pas être effectués à partir du combiné si la base n'est pas branchée ، si elle est hors fonction ou si le courant électrique est coupé. f Interférences potentielles aux téléviseurs: گواهینامه های تلفن بدون نیاز به ارتباط بین متخصصان و مگنتوسکوپ ها. Pour réduire ou prévenir de tels parasites، ne pas déposer la base du téléphone sans fil à proximité d'un téléviseur ou magnétoscope، ni directement sur celui-ci. Si votre téléviseur affiche des interférences، éloignez le téléphone sans fil de celui-ci afin de réduire les parasites. f شمع های قابل شارژ: Ce produit comporte des piles قابل شارژ à l'hydrure métallique de nickel. Usez de prudence lorsque vous manipulez de telles piles et veillez à ne pas les court-circuiter avec des matériaux conductor، tels que des bagues، bracelets et clés. La pile ou le condueur peut surchauffer et vous brûler. Respectez la polarité adéquate entre les piles et le charur de piles.
f شمع های قابل شارژ à l'hydrure métallique de nickel: Jetez ces piles de manière sécuritaire. N'incinérez pas et ne peercez pas les piles. Comme pour les autres piles du même type، si elles sont brûlées ou percées، des matières corrosives peuvent s'en échapper، ce qui risque de causer des brûlures ou autres pîrozures corporelles.
Le sceau de l'organisme de recyclage RBRC sur les piles à l'hydrure métallique de nickel signifie que le fabricant de cet appareil partipe volontairement au program industriel visant à reprendre et recycler ce type de piles lorsqu'elles ne servent plus، au sein du territoire des États-Unis et du Canada. Vous devez apporter ces piles chez un détaillant participant ou le center de recyclage le plus près de chez vous. Ou vous pouvez composer le 1-800-8-BATTERYMD afin de connaître les endroits qui acceptant les piles à l'hydrure métallique de nikel mortes.
Le sceau RBRC et 1-800-8-BATTERYMD sont des marques déposées de Call2recycle، Inc.
27

برای انطباق با C-UL
Mesures préventives pour les utilisateurs de stimulaturs cardiaques implantés dans l'organisme Stimulaturs cardiaques (ne s'applique qu'aux teléphones sans fil numériques): L'organisme `Wireless Technology Research، LLC (WTR) '، une firme de recherche indépendante، mené une évaluation pluridisciplinaire des interférences entre les téléphones sans fil portatifs et les stimulaturs cardiaques implantés dans l'organisme. Appuyée par l'Administration des aliments et drogues (FDA) des Étatsunis، la firme WTR توصیه می کند پزشکان: Avis aux détenteurs de stimulatingurs cardiaques: f Ils doivent tenir le téléphone sans fil à une distance d'au moins شش پوره
کاردیاک تحریک کننده f Ils ne doivent PAS placer le téléphone sans fil directement sur le stimulateur
cardiaque، tel que dans une poche de chemise، lorsque celui-ci est en fonction. f Ils doivent utiliser le téléphone sans fil en l'appuyant sur l'oreille qui se trouve
dans la direction Opposee au stimulatur cardiaque. L'étude effectuée par l'organisme WRS n'a pas identifié de riskque pour les détenteurs de simulaturs cardiaques causé par les gens qui utilisent un téléphone sans fil à proximité de ceux-ci.
حالت ECO Lorsque le socle communique avec le combination، le mode ECO sera activé automatiquement. Ceci réduit la consommation d'énergie selon la distance entre le socle du téléphone and le combiné.
Spécifiquement en rapport avec les répondeurs téléphoniques Enregistrement deux voies: Cet appareil n'émet pas de bips d'avertissement qui permettent de prévenir l'autre partie que vous enregistrez la conversation. Pour assurer votre conformité aux règlements fédéraux ou provinciaux en rapport avec les enregistrements des conversations téléphoniques ، vous devriez informer l'autre partie lorsque vous activez l'enregistrement.
دستورالعمل های CESERVEZ CES
28

FCC قسمت 68 و ACTA
این تجهیزات با قسمت 68 قوانین FCC و با الزامات فنی مصوب شورای اداری پیوست های ترمینال (ACTA) مطابقت دارد. برچسب پشت یا پایین این تجهیزات ، از جمله شامل شناسه محصول در قالب US: AAAEQ ## TXXXX. این شناسه در صورت درخواست باید در اختیار ارائه دهنده خدمات تلفنی شما قرار گیرد.
دوشاخه و جک مورد استفاده برای اتصال این تجهیزات به سیم کشی محل و شبکه تلفن باید مطابق با قوانین مربوط به قسمت 68 و الزامات فنی مصوب شده توسط ACTA باشد. سیم تلفن و پلاگین مدولار سازگار با این محصول ارائه شده است. برای اتصال به جک مدولار سازگار و سازگار نیز طراحی شده است. از جک RJ11 به طور معمول باید برای اتصال به یک خط و از جک RJ14 برای دو خط استفاده شود. دستورالعمل نصب را در کتابچه راهنمای کاربر مشاهده کنید.
Riv Equivalence Number (REN) برای تعیین اینکه چند دستگاه می توانید به خط تلفن خود متصل شوید و همچنان هنگام تماس با آنها زنگ بزنید استفاده می شود. REN برای این محصول به عنوان نویسه های 6 و 7 به دنبال ایالات متحده کدگذاری می شود: در شناسه محصول (به عنوان مثال ، اگر ## 03 باشد ، REN 0.3 است). در بیشتر مناطق ، اما نه در همه مناطق ، جمع کل REN ها باید پنج (5.0) یا کمتر باشد. برای کسب اطلاعات بیشتر ، با ارائه دهنده خدمات تلفنی خود تماس بگیرید.
این تجهیزات نباید با Party Lines استفاده شود. اگر تجهیزات سیم کشی هشدار مخصوص سیم کشی شده ای به خط تلفن خود متصل شده اید ، اطمینان حاصل کنید که اتصال این تجهیزات تجهیزات هشدار شما را غیرفعال نمی کند. اگر در مورد اینکه تجهیزات هشدار غیرفعال می شوند س questionsالی دارید ، با ارائه دهنده خدمات تلفن یا نصب کننده واجد شرایط مشورت کنید.
در صورت خرابی این تجهیزات ، باید آن را از جک ماژولار جدا کنید تا مشکل برطرف شود. تعویض این تجهیزات تلفن فقط توسط سازنده یا نمایندگان مجاز آن امکان پذیر است. برای روشهای جایگزینی ، دستورالعمل های ذکر شده در ضمانت محدود را دنبال کنید.
اگر این تجهیزات به شبکه تلفن آسیب می رساند ، ارائه دهنده خدمات تلفن ممکن است سرویس تلفن شما را موقتاً قطع کند. ارائه دهنده خدمات تلفن موظف است قبل از قطع سرویس به شما اطلاع دهد. اگر اطلاع قبلی عملی نیست ، در اسرع وقت به شما اطلاع داده می شود. به شما این فرصت داده می شود که مشکل را برطرف کنید و ارائه دهنده خدمات تلفن موظف است شما را از حق خود در این زمینه مطلع کند file شکایت از FCC ارائه دهنده خدمات تلفن شما ممکن است تغییراتی در امکانات ، تجهیزات ، عملکرد یا رویه های خود ایجاد کند که می تواند بر عملکرد صحیح این محصول تأثیر بگذارد. در صورت برنامه ریزی چنین تغییراتی ، ارائه دهنده خدمات تلفن موظف است به شما اطلاع دهد.
اگر این محصول به گوشی بی سیم یا بی سیم مجهز باشد ، با سمعک سازگار است.
اگر این محصول دارای مکان های شماره گیری حافظه باشد ، می توانید شماره تلفن های اضطراری (به عنوان مثال پلیس ، آتش نشانی ، پزشکی) را در این مکان ها ذخیره کنید. اگر شماره های اضطراری را ذخیره یا آزمایش می کنید ، لطفا:
f در خط بمانید و قبل از قطع تماس ، دلیل تماس را به طور مختصر توضیح دهید.
f انجام چنین فعالیت هایی در ساعات غیر اوج مصرف ، مانند صبح زود یا اواخر عصر.
29

صنعت کانادا این دستگاه شامل فرستنده (های) و گیرنده (های) بدون مجوز است که مطابق با RSS (های) بدون مجوز ، علم و توسعه اقتصادی کانادا است. عملکرد تحت دو شرط زیر است: (1) این دستگاه ممکن است تداخلی ایجاد نکند. (2) این دستگاه باید هرگونه تداخل ، از جمله تداخل که ممکن است باعث عملکرد نامطلوب دستگاه شود را بپذیرد. هنگام استفاده از این تلفن ممکن است حریم خصوصی ارتباطات تضمین نشود. اصطلاح "IC:" قبل از شماره گواهینامه/ثبت فقط نشان می دهد که مشخصات فنی صنعت کانادا برآورده شده است. عدد معادل رینگر (REN) برای این تجهیزات پایانی 1.0 است. REN نشان دهنده حداکثر تعداد دستگاه هایی است که مجاز به اتصال به یک رابط تلفن هستند. خاتمه یک رابط ممکن است شامل هر گونه ترکیبی از دستگاهها باشد فقط با این شرط که مجموع REN های همه دستگاهها از پنج تجاوز نکند. این محصول دارای مشخصات فنی مربوط به نوآوری ، علم و توسعه اقتصادی کانادا است.
FCC قسمت 15
توجه: این تجهیزات آزمایش شده است و مطابق با الزامات مربوط به دستگاه دیجیتال کلاس B تحت بخش 15 مقررات کمیسیون ارتباطات فدرال (FCC) است. این الزامات به منظور ارائه حفاظت مناسب در برابر تداخل مضر در تاسیسات مسکونی است. این تجهیزات انرژی فرکانس رادیویی تولید ، استفاده و می تواند تابش کند و اگر مطابق دستورالعمل نصب و استفاده نشود ، ممکن است باعث ایجاد تداخل مضر در ارتباطات رادیویی شود. با این حال ، هیچ تضمینی وجود ندارد که تداخل در نصب خاصی رخ ندهد. اگر این تجهیزات باعث ایجاد تداخل مضر در دریافت رادیو یا تلویزیون شود ، که با خاموش و روشن کردن تجهیزات مشخص می شود ، کاربر تشویق می شود که با یک یا چند اقدام زیر سعی کند تداخل را اصلاح کند: f تغییر جهت دادن یا جابجایی گیرنده آنتن f افزایش فاصله بین تجهیزات و گیرنده. f تجهیزات را به یک خروجی در مدار متمایز از مدار متصل کنید
گیرنده متصل است f با فروشنده یا تکنسین مجرب رادیو/تلویزیون برای کمک مشورت کنید. هشدار: تغییرات یا تغییراتی در این تجهیزات که صراحتا توسط طرف مسئول رعایت آنها تأیید نشده است می تواند از اختیار کاربر برای کار با تجهیزات ساقط شود.
30

این دستگاه با قسمت 15 قوانین FCC مطابقت دارد. عملکرد تحت دو شرط زیر است: (1) این دستگاه ممکن است تداخل مضر ایجاد نکند و (2) این دستگاه باید هرگونه تداخل دریافتی ، از جمله تداخل که ممکن است باعث عملکرد نامطلوب شود را بپذیرد. هنگام استفاده از این تلفن ممکن است حریم خصوصی ارتباطات تضمین نشود. برای اطمینان از ایمنی کاربران ، FCC معیارهایی را برای میزان انرژی فرکانس رادیویی که می تواند با خیال راحت توسط کاربر یا تماشاگران با توجه به استفاده مورد نظر از محصول جذب شود ، تعیین کرده است. این محصول آزمایش شده است و مطابق با معیارهای FCC است. گوشی ممکن است با خیال راحت در مقابل گوش کاربر قرار گیرد. پایه تلفن باید طوری نصب و استفاده شود که قسمت هایی از بدن کاربر به غیر از دست ها در فاصله تقریبی 20 سانتی متر (8 اینچ) یا بیشتر حفظ شود. این دستگاه دیجیتال کلاس B مطابق با شرایط کانادایی است: CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
گارانتی محدود
مارک های AT&T تحت مجوز استفاده می شود. این محصول دارای یک سال ضمانت محدود می باشد. هرگونه خدمات تعویض یا گارانتی و همه س questionsالات مربوط به این محصول باید به ما ارسال شود webسایت در
https://telephones.att.com or call 1 (800) 222-3111. In Canada, dial 1 (866) 288-4268.
1. این ضمانت محدود شامل چه مواردی می شود؟ تولیدکنندگان این محصول AT&T ، تلفن های پیشرفته آمریکایی ، به دارنده مدرک معتبر خرید ("مصرف کننده" یا "شما") تضمین می دهد که محصول و کلیه لوازم جانبی ارائه شده توسط تلفن های پیشرفته آمریکایی در بسته فروش ("محصول") هنگام نصب و استفاده عادی و مطابق با دستورالعمل های بهره برداری ، مطابق شرایط و ضوابط زیر ، عاری از نقص مادی در مصالح و نحوه کار هستند. این ضمانت محدود فقط شامل مصرف کننده محصولات خریداری شده و استفاده شده در ایالات متحده آمریکا و کانادا می شود.
2. اگر محصول در طول دوره ضمانت محدود ("محصول دارای نقص اساسی") عاری از نقص مادی در مواد و طرز کار نباشد ، تلفن های پیشرفته آمریکایی چه خواهند کرد؟ در طول دوره ضمانت محدود ، نماینده مجاز خدمات تلفن های پیشرفته آمریکایی ، در صورت سفارش تلفنهای پیشرفته آمریکایی ، بدون هزینه ، محصول دارای نقص اساسی را جایگزین می کند. اگر ما جایگزین این محصول را انتخاب کنیم ، ممکن است آن را با یک محصول جدید یا بازسازی شده با طراحی مشابه یا مشابه جایگزین کنیم. تلفن های پیشرفته آمریکایی محصولات جایگزین را در شرایط کار به شما باز می گردانند.
تلفن های پیشرفته آمریکایی قطعات ، ماژول ها یا تجهیزات معیوب را حفظ خواهند کرد. جایگزینی محصول ، در گزینه Advanced American Telephones ، درمان انحصاری شماست. شما باید انتظار داشته باشید که جایگزینی تقریبا 30 روز طول بکشد.
31

3. مدت زمان ضمانت محدود چقدر است؟ مدت محدود گارانتی برای محصولات SynJ® و Syn248® دو (2) سال از تاریخ خرید است ، در حالی که سایر محصولات دوره گارانتی محدود یک (1) سال از تاریخ خرید است. اگر یک محصول دارای نقص اساسی را تحت شرایط این ضمانت محدود جایگزین کنیم ، این ضمانت محدود برای محصولات جایگزین نیز به مدت یک (90) روز از تاریخ ارسال محصول جایگزین به شما یا (ب) زمان باقیمانده اعمال می شود. در گارانتی اصلی یک ساله محدود ، هر کدام طولانی تر باشد.
4- این ضمانت نامه محدود شامل چه مواردی نمی شود؟ این ضمانت محدود شامل موارد زیر نمی شود:
f محصول مورد سوء استفاده ، تصادف ، حمل و نقل یا سایر آسیب های فیزیکی ، نصب نادرست ، عملیات یا جابجایی غیرعادی ، غفلت ، آبگرفتگی ، آتش سوزی ، آب و یا دیگر نفوذ مایع ؛ یا
f محصولي كه به دليل تعمير ، تغيير يا تغيير توسط هر كس غير از نماينده مجاز خدمات تلفنهاي پيشرفته آمريكايي آسيب ديده است ؛ یا
f محصول تا حدی که مشکل ایجاد شده ناشی از شرایط سیگنال ، قابلیت اطمینان شبکه یا سیستم های کابل یا آنتن باشد. یا
f محصول تا حدی که مشکل ناشی از استفاده از لوازم جانبی الکتریکی تلفن های غیر پیشرفته آمریکایی باشد. یا
f محصولی که برچسب های گارانتی/کیفیت آن ، پلاک های شماره سریال محصول یا شماره سریال های الکترونیکی حذف شده ، تغییر یافته یا ناخوانا شده است. یا
f محصول خریداری شده ، مورد استفاده ، سرویس ، یا برای تعمیر از خارج از ایالات متحده ، یا برای مقاصد تجاری یا سازمانی استفاده می شود (شامل محصولات مورد استفاده برای اجاره اما نه محدود به آنها) ؛ یا
f محصول بدون مدرک معتبر خرید عودت می شود (به 2 زیر مراجعه کنید) ؛ یا f هزینه های نصب یا راه اندازی ، تنظیم کنترل های مشتری و
نصب یا تعمیر سیستم های خارج از واحد.
5. خدمات گارانتی را چگونه دریافت می کنید؟
برای دریافت خدمات گارانتی در ایالات متحده آمریکا ، بازدید کنید
https://telephones.att.com or call 1 (800) 222-3111. In Canada, please dial 1 (866) 288-4268.
توجه: قبل از تماس با خدمات ، لطفاً دفترچه راهنمای کاربر را بررسی کنید. بررسی کنترل ها و ویژگی های محصول ممکن است در تماس با سرویس شما صرفه جویی کند.
به استثنای مواردی که در قانون مربوطه پیش بینی شده است ، شما خطر از دست دادن یا خسارت در حین حمل و نقل و حمل را بر عهده می گیرید و مسئول هزینه های تحویل یا جابجایی ناشی از حمل و نقل محصول (ها) به محل سرویس هستید. تلفنهای پیشرفته آمریکایی محصول جایگزین شده را تحت این ضمانت محدود به شما باز می گردانند ، هزینه حمل و نقل ، تحویل یا جابجایی با پیش پرداخت. تلفن های پیشرفته آمریکایی هیچ خطری برای آسیب یا از دست دادن محصول در حال حمل و نقل ندارد.
6. برای دریافت خدمات گارانتی ، چه چیزی باید با PRODUCT برگردانید؟
1. کل بسته و محتویات اصلی شامل محصول را به همراه خدمات نقص یا مشکل به محل خدمات Advanced American Telephones برگردانید.
32

2. شامل "اثبات معتبر خرید" (رسید فروش) که مشخص کننده محصول خریداری شده (مدل محصول) و تاریخ خرید یا رسید است. و
3. نام ، آدرس پستی و شماره تلفن کامل و صحیح خود را ارائه دهید.
7. سایر محدودیت ها این ضمانت نامه توافق کامل و انحصاری بین شما و تلفن های پیشرفته آمریکایی است. این جایگزین همه ارتباطات کتبی یا شفاهی مرتبط با این محصول می شود. تلفن های پیشرفته آمریکایی هیچ ضمانت دیگری برای این محصول ارائه نمی دهد. گارانتی منحصراً تمام مسئولیت های تلفن های پیشرفته آمریکایی در مورد محصول را توضیح می دهد. هیچ ضمانت نامه صریح دیگری وجود ندارد. هیچ کس مجاز به اصلاح این ضمانت نامه محدود نیست و شما نباید به چنین تغییراتی اعتماد کنید. حقوق ایالت/استان: این ضمانت به شما حقوق قانونی خاصی می دهد و همچنین ممکن است حقوق دیگری داشته باشید که از ایالتی به ایالت دیگر متفاوت است. محدودیت ها: ضمانت نامه های ضمنی ، از جمله ضمانت مناسب برای یک هدف خاص و قابلیت خرید و فروش (ضمانت نانوشته مبنی بر مناسب بودن محصول برای استفاده معمولی) ، محدود به یک سال از تاریخ خرید است. برخی ایالتها/ استانها محدودیتی در مدت زمان ضمانت ضمنی اجازه نمی دهند ، بنابراین ممکن است محدودیت فوق در مورد شما اعمال نشود. به هیچ وجه تلفن های پیشرفته آمریکایی هیچ گونه مسئولیتی در قبال خسارات غیر مستقیم ، ویژه ، اتفاقی ، تبعی یا مشابه آنها (شامل ، اما نه محدود به سود یا درآمد از دست رفته ، ناتوانی در استفاده از محصول یا سایر تجهیزات مرتبط ، هزینه تجهیزات جایگزین) ندارند. ، و ادعاهای اشخاص ثالث) ناشی از استفاده از این محصول. برخی از ایالت ها/استان ها اجازه حذف یا محدودیت خسارت های احتمالی یا پیامدی را نمی دهند ، بنابراین محدودیت یا محرومیت فوق ممکن است در مورد شما اعمال نشود.
لطفاً رسید اصلی فروش خود را به عنوان مدرک خرید حفظ کنید.
33

مشخصات فنی

باند فرکانس RF
کانال ها
پایگاه تلفن جلدtage (AC جلدtage ، 60Hz)
پایگاه تلفن جلدtage (خروجی آداپتور DC)
گوشی جلدtage
شارژر جلدtage (خروجی آداپتور AC)
زمان کار *

1921.536 مگاهرتز - 1928.448 مگاهرتز 5 96 - 129 Vrms
6 ولت DC @400 میلی آمپر
2.4 VDC ، AAA x 2 ، Ni-MH 6VDC @400mA
زمان مکالمه (گوشی): تا 10 ساعت حالت آماده به کار: حداکثر 5 روز

* زمان کارکرد بسته به نوع استفاده واقعی و سن باتری متفاوت است.

شرکت: تلفن های پیشرفته آمریکایی آدرس: 9020 SW Washington Square Road - Ste 555 Tigard، OR 97223، ایالات متحده.
تلفن: 1 (800) 222-3111 در ایالات متحده یا 1 (866) 288-4268 در کانادا

تلفن هایی که با این لوگو مشخص شده اند هنگام استفاده از اکثر سمعک های مجهز به T-coil و کاشت حلزون ، نویز و تداخل را کاهش می دهند. لوگوی سازگار با TIA-1083 علامت تجاری انجمن صنعت مخابرات است. تحت مجوز استفاده می شود. برنامه ENERGY STAR® (www.energystar.gov) استفاده از محصولاتی را که در مصرف انرژی صرفه جویی می کنند و به حفاظت از محیط زیست ما کمک می کند ، تشویق و تشویق می کند. مفتخریم که این محصول را با آداپتور برق واجد شرایط ENERGY STAR® مجهز به آخرین دستورالعمل های بهره وری انرژی عرضه می کنیم. علامت کلمه و نشان های Bluetooth® متعلق به Bluetooth SIG، Inc است و هر گونه استفاده از این علائم توسط Advanced American Telephones و مادر آن ، VTech Holdings Limited ، تحت مجوز است. VTech Holdings Limited عضو Bluetooth SIG، Inc. سایر علائم تجاری و تجاری است
نامها متعلق به صاحبان مربوطه است. © 2020-2021 تلفن های پیشرفته آمریکایی. همه حقوق محفوظ است. AT&T و نشان AT&T علائم تجاری AT & T Intellectual Property هستند که دارای مجوز هستند
تلفن های پیشرفته آمریکایی ، سان آنتونیو ، TX 78219. Siri® علامت تجاری ثبت شده شرکت Apple Inc.
Android® یک علامت تجاری ثبت شده Google Inc است. اتصال به CellTM علامت تجاری تلفن های پیشرفته آمریکایی است.
Google NowTM یک علامت تجاری Google Inc است. IOS علامت تجاری یا علامت تجاری ثبت شده Cisco در ایالات متحده و سایر کشورها است و استفاده می شود
تحت مجوز QaltelTM یک علامت تجاری Truecall Group Limited است. S Voice® یک علامت ثبت شده از شرکت Samsung Electronics Co.، Ltd. SynJ® و Syn248® علائم تجاری تلفن های پیشرفته آمریکایی است. مهر RBRC و 1-800-8-BATTERY® علائم تجاری ثبت شده هستند
Call2recycle، Inc چاپ شده در چین. شماره 3.1 AT&T 06/21.

اسناد / منابع

تلفن ATT DTEC 6.0 DL72*** [pdf] راهنمای کاربر
DL72XX0 ، DL72210 ، DL72310 ، DL72340 ، DL72350 ، DL72510 ، DL72570 ، DL72580

منابع

پیام بگذارید

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.