PYLE PLRVSD300 Digital Mugikor Hargailu Sistemaren Erabiltzailearen Gida
PYLE PLRVSD300 Digital Mugikor Hargailu Sistema

instalazioa

Oharrak:
Aukeratu muntaketaren kokapena, unitateak gidariaren gidatze funtzio normala oztopatuko ez duenean.

  • Unitatea behin betiko instalatu aurretik, konektatu kablea aldi baterako eta ziurtatu ondo konektatuta dagoela eta unitateak eta sistemak ondo funtzionatzen dutela.
  • Erabili unitatearekin batera dauden piezak soilik instalazio egokia bermatzeko.
    Baimenik gabeko piezak erabiltzeak funtzionamendu okerra sor dezake.
  • Kontsultatu zure gertuko saltzailearekin instalazioak zuloak edo ibilgailuaren beste aldaketa batzuk egitea eskatzen badu.
  • Instalatu unitatea gidariaren oztopatzen ez den lekuan eta bidaiaria zauritu ezin duen tokian, larrialdi-geldialdia badago.
  • Instalazioaren aingerua horizontaletik 30° gainditzen badu, baliteke unitateak bere errendimendurik onena ez ematea.
    Instalazio argibideak
  • Saihestu unitatea tenperatura altua jasango lukeen lekuetan instalatzea, adibidez, eguzki-argia zuzenean edo aire beroaren ondorioz, berogailutik edo hautsa, zikinkeria edo gehiegizko bibrazioen menpe egongo den lekuetan.

Din Front/Rear-Mount
This unit can be properly installed either from“Front”(conventional DIN Front-mount) or“Rear”(DIN Rear-mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides ofthe unit chassis).
For details, refer to the following illustrated installation methods.

Instalazioaren irekiera
Unitate hau irekiera duen edozein paneletan instalatu daiteke behean agertzen den moduan:

INSTALLATION ATTENTIONS
  1. Jokalari hau teknikari profesionalak instalatu beharko luke.
  2. Read the instruction and operation of equipment carefully before installing.
  3. Ziurtatu beste hari batzuk konektatzen dituzula korronte elektrikoaren aurretik.
  4. Zirkuitulaburra saihesteko. Ziurtatu agerian dauden hari guztiak isolatzaileak direla.
  5. Konpondu hari guztiak instalatu ondoren.
  6. Please make connection to the player accordingly to this instruction manual.
    Wrong connection may cause damage.
  7. Erreproduzitzaile hau 12 V DC gailuetarako bakarrik egokitzen da eta ziurtatu zure autoa katodoaren lurreko sistema elektriko horretakoa dela.
  8. Correctly connect the wires. Wrong connection will cause malfunction or damage the electrical system.

MUNTATZEA

Kontuz ikonoa KONTUZ: Do not install radio without rear cover installed. No user serviceable parts inside.
Rear cover provides protection against potential fire hazard.
Muntatzeko argibideak
Muntatzeko argibideak

Kable bidezko konexioa

ISO KONEXIOA

Kableen konexioa

Wire Insertion View
PIN ZK HARI KOLOREA DESCRIPTION
  ORANGE C RIGHT SPEAKER (+)
2 LARANJA / BELTZA C RIGHT SPEAKER (-)
3

/

/

4 /

/

5 BLUE ENERGIA ANTENA
6 /

/

7 GRAY/ BLACK A RIGHT SPEAKER (-)
8 GRAY A RIGHT SPEAKER (+)
  MOREA / BELTZA B RIGHT SPEAKER (-)
10 PURPLE B RIGHT SPEAKER (+)
11 BROWN C LEFT SPEAKER (+)
12 BROWN / BLACK C LEFT SPEAKER (-)
13 /

/

14

/

/

15 RED B+
16 BLACK LURRA
17 ZURIA / BELTZA A LEFT SPEAKER (-)
18 WHITE A LEFT SPEAKER (+)
19 BERDEA / BELTZA B LEFT SPEAKER (-)
20 GREEN B LEFT SPEAKER (+)

Eragiketa

Location of key

Location of key

  1. VOL/PWR/SEL
  2. LCD
  3. DISC SLOT
  4. SLEEP
  5. Alarma
  6. DIM (Dimmer)
  7. SPEAKER A/B/C
  8. 1 PAU
  9. 2 INT
  10. 3 PRT
  11. 4 RDM
  12. 5 DIR13.
  13. 6 DIR
  14. 4. BANDA
  15. MODU
  16. POWER/MUTE
  17. DISP / ITZULI
  18. Botoiaren funtzioa
  19. Botoiaren funtzioa
  20. Botoiaren funtzioa (Atera)
  21. EAR PHONE OUTPUT
  22. AUX IN Jack
  23. USB INTERFACE (charging)
  24. RESET botoia
  25. USB INTERFACE (music)

OPERATION

Turn ON/OFF the unit and mute function
Prentsa Botoiaren funtzioa /MUTE button to turn ON the unit. When the unit is on, shortly press this button for mute on/off.
Press and hold this button to turn off the unit.

Audio eta ezarpenen doikuntza
Shortly press SEL button and rotate VOL knob to show below:
ZONE A->ZONE B->ZONE C.

To select one of them and press SEL to enter below items:
BAS (-7 +7)->TRE (-7-+7)->BAL (R7 L7)->EQ (POP-ROCK-CLASS-JAZZ-OFF) ->LOUD (off/on)->P-VOL(00-40)

Press and hold SEL button into the SETTING menu as below:
BEEP (off/on)->CLOCK (12/24)->CT (indep/sync)->AREA (USA/EUR)->DX (LOC)->STEREO (MONO)
In each item, rotating the VOL knob to set them.
When shows menu, press the DISP/BACK button to exit the menu.

P_VOL ezarpena
Pizteko bolumena ezartzea. Itztean bolumena P-VOL baino txikia bada. Unitatea piztean hurrengoan, bolumena itzaltzeko bolumenean mantenduko da. Itztean bolumena P-VOL baino handiagoa bada. Unitatea piztean hurrengoan bolumena P-VOL baliora berreskuratuko da.

CT (INDEP/SYNC)
CT INDEP: Erlojuak modu independentean funtzionatzen du. Ez da RDS katearen orduarekin sinkronizatuko.
CT SYNC: Erlojua jasotako RDS geltokiaren orduarekin sinkronizatuko da.
Ohar: When the time was set by manual. The CT will back to INDEP mode automatically.

24/12 ERLOJUA: Ordua 24H edo 12H formatuan ezartzea.
BIP (ON/OFF): Turn ON/OFF the beep sound.
AREA (AEB/EUR): To choose USA or EUROPE frequency

DX/LOC (Distance/Local)
Loc: Jaso seinale indartsuaren geltokia bilaketa geltokian soilik.
DX: Jaso seinale indartsua eta ahula geltokia bilatzean.

STEREO / MONO
STEREO: Jaso FM seinale estereoa.
MONO: Aldatu FM estereoa monokromora. Seinalea ahula denean zarata murriztu dezake.

Dimmer funtzioa
Press DIM button to set the brightness to high/mid/low.

FCC adierazpena

Gailu honek FCC Arauen 15. atala betetzen du. Funtzionamenduak bi baldintza hauek ditu:

  1. Gailu honek ezin du interferentzia kaltegarririk eragin eta
  2. Gailu honek jasotako interferentziak onartu behar ditu, nahi ez diren eragiketak sor ditzakeen interferentziak barne.

Ekipo hau probatu da eta aurkitu da B klaseko gailu digital baten mugak betetzen dituela, FCC Arauen 15. atalaren arabera. Muga hauek egoitza-instalazioetako interferentzia kaltegarrien aurkako arrazoizko babesa emateko diseinatuta daude. Ekipo honek irrati-maiztasuneko energia sortu, erabili eta irradia dezake eta, jarraibideen arabera instalatu eta erabiltzen ez bada, interferentzia kaltegarriak sor ditzake irrati-komunikazioetan.

Hala ere, ez dago bermerik instalazio jakin batean interferentziarik gertatuko ez denik. Ekipo honek interferentzia kaltegarriak eragiten baditu irrati edo telebistako harreran, ekipoa itzalita eta piztuta zehaztu daitekeenez, erabiltzaileari interferentzia zuzentzen saiatuko da neurri hauetako bat edo gehiagoren bidez:

  • Antena hartzailea berriro orientatu edo lekuz aldatu.
  • Handitu ekipoaren eta hargailuaren arteko bereizketa.
  • Konektatu ekipoa hargailua konektatuta dagoen zirkuitu bateko hartune batera.
  • Kontsultatu saltzaileari edo esperientziadun irrati / telebistako teknikariari laguntza lortzeko.

Kontuz: Betetzeaz arduratzen den alderdiak berariaz onartu ez dituen aldaketak edo aldaketak erabiltzaileak ekipoa erabiltzeko baimena baliogabetu dezake.

Ekipo honek kontrolik gabeko ingurune baterako ezarritako FCC erradiazioaren esposizio mugak betetzen ditu. Transmisore hau ez da beste antenarekin edo transmisorearekin batera kokatu edo funtzionatu behar.

 

Dokumentuak / Baliabideak

PYLE PLRVSD300 Digital Mugikor Hargailu Sistema [pdf] Erabiltzailearen Gida
PLRVSD300, 2A5X5-PLRVSD300, 2A5X5PLRVSD300, Digital Mobile Receiver System, PLRVSD300 Digital Mobile Receiver System

Iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko.