niceboy Charles i4 Xurgagailu robotikoaren erabiltzailearen eskuliburua

Segurtasun jarraibideak

Mesedez, jarraitu segurtasun neurri hauek produktua erabili aurretik:

  • Mesedez, irakurri arretaz eskuliburu hau produktua erabili aurretik eta erabili produktua eskuliburu honetako argibideen arabera.
  • Eskuliburu honekin bat ez datorren eragiketa orok produktua kaltetu eta kalte pertsonalak eragin ditzake.
  1. Produktu hau baimendutako teknikariek bakarrik desmuntatu dezakete. Ez da iradokitzen baimenik gabeko portaera hori.
  2. Produktu honekin fabrikak emandako korronte-egokigailua bakarrik erabil daiteke. Beste zehaztapen bateko egokitzaile bat erabiltzeak produktua kaltetu dezake.
  3. Ez ukitu kablea, kargatzeko oinarria eta korronte-egokigailua esku bustiarekin.
  4. Mantendu irekitzeko eta martxan dauden piezak gortina, ile, arropa edo atzamarrik gabe.
  5. Ez jarri garbigailua sutan dauden objektuen inguruan, baita zigarroa, metxeroa edo sua eragin dezakeen ezer ere.
  6. Ez erabili garbigailua material erregaia hartzeko, inprimagailutik, fotokopiagailutik eta nahastagailutik gasolina edo tonerra barne. Ez erabili inguruan sukoiekin.
  7. Mesedez, garbitu produktua kargatu ondoren, eta itzali produktuaren etengailua garbitu aurretik.
  8. Ez tolestu hariak eta ez jarri objektu astunak edo zorrotzak makinan.
  9. Produktu hau barruko etxetresna elektrikoa da, mesedez, ez erabili kanpoan.
  10. Garbigailua ezin dute erabili 8 urtetik beherako haurrek edo nahasmendu mentala duten pertsonek, aparatu honen erabilerari buruzko gainbegiratze edo argibiderik eman ez badie. Ez utzi zure seme-alabak garbigailuan ibiltzen edo jolasten.
  11. Ez erabili produktu hau lur hezeetan edo uretan.
  12. Possible problems in product cleaning shall be eliminated as soon as possible. Please clear up any power cord or small object on the floor before using the cleaner in case they hinder the cleaning. Fold over the fringed hem of carpet and prevent curtain or tablecloth from touching the floor
  13.  Garbitu beharreko gelak eskailera bat edo esekitako egituraren bat badu, mesedez probatu lehenik robotak detektatuko duen eta ez den ertzetik eroriko. Babeserako oztopo fisiko bat behar bada, ziurtatu instalazioak ez duela tronpaketa bezalako lesiorik eragiten
  14. Produktua denbora luzez erabiltzen ez denean, makina hiru hilabetez behin kargatuko da bateriaren hutsegitea saihesteko, potentzia baxuaren ondorioz denbora luzez.
  15. Ez erabili hauts-biltzailea eta iragazkiak jarri gabe.
  16. Ziurtatu korronte-egokigailua entxufera edo kargatzeko oinarrira konektatuta dagoela kargatzerakoan.
  17. Saihestu hotza edo beroa. Erabili robota -10°C eta 50°C artean.
  18. Produktua bota aurretik, deskonektatu garbigailua kargatzeko oinarritik, itzali eta kendu bateria.
  19. Ziurtatu produktua ez dagoela piztuta bateria kentzean.
  20. Mesedez, kendu eta bota bateria tokiko lege eta arauen arabera produktua bota aurretik.
  21. Ez erabili produktua korronte-kable edo entxufe hondatu batekin.
  22. Ez erabili produktua produktuak normalean funtzionatu ezin duenean erorketak, kalteak, kanpoan erabiltzeak edo ura sartzeagatik.

Neurriak

Mesedez, irakurri jarraibide hauek Garbitzailea erabili aurretik

Elikatze-kableak eta lurrean sakabanatuta dauden beste elementu batzuk produktua nahastu edo bildu dezakete. Ziurtatu erabili aurretik kentzen dituzula.

Please roll up the fringe of the carpet or make the product work on a shortwool carpet.

Mesedez, kendu bumperaren bi aldeetako zerrenda zuriak erabili aurretik, bestela makinak ez du behar bezala funtzionatuko

Barandak ertzean jarriko dira produktuaren funtzionamendu segurua bermatzeko.

Produktuen sarrera

Zati garbiagoen diagrama


  1. Cover
  2. WIFI adierazlea
  3. Bumper infragorria
  4. ON / OFF etengailua
  5. Karga automatikoa
  6. Erdiko estalkia
  7. erorketa-sentsorea
  8.  right sweeping brush
  9. erorketa-sentsorea
  10. eskuineko gurpila
  11.  charging electrodes
  12. erdiko gurpila
  13. left sweeping brush
  14.  bateriaren estalkia
  15.  xurgapen irekidura
  16.  left wheel
  17.  Erdiko estalkia
  18.  Hauts kolektorea
  19. Hauts-biltzailearen heldulekua
  20.  Seinale infragorrien hargailua
  21.  Potentzia konektorea
  22.  Aire-irteera

Hauts-biltzailea eta urrutiko kontrolagailuaren diagrama

  1. Lehen mailako iragazkia
  2. Hauts kolektorea
  3. Iragazki finko kotoia
  4. HEPA iragazkia
  5. Elementu iragazkia zigilatzeko eraztuna
  6. / Itzaltzeko
  7. Aurrera
  8. Biratu ezkerrera
  9. Atzera
  10. Puntu finkoko garbiketa
  11. Automatic recharge (Only for models with this function
  12. Biratu eskuinera
  13. Eten
  14. Auto garbiketa
  15. Ertzaren garbiketa

Docking Station

  1. Potentziaren adierazlea
  2. Potentziarako egokitzailea
  3. Argindarra
  4. Kargatzeko elektrodoa
  5. Korronte-moldagailuaren entxufea

zehaztapena

  • Diametroa: 320mm
  • Altuera: 78mm
  • Pisu garbia: 2kg
  • Voltage: ;7.4V
  • Bateria:Litiozko bateria 4400mAh
  • Power: 15W
  • Dust collector volume: 600ml
  • Ur biltegiaren edukiera: 180ml
  • Kargatzeko mota: Karga automatikoa / eskuzko karga
  • Garbiketa modua Zig-Zag cleaning, Automatic cleaning, fixed-point cleaning,
  • Ertzaren garbiketa
  • Kargatze denbora osoa: 4-5 ordu
  • WIFI: 2.4 – 2.5 GHz; 5.15-5.875 GHz; 5.925 GHz-7.125 GHz
  • Lanaldia: 100 minutu inguru
  • Botoi mota: Botoi fisikoak

Produktuarekin sar daitekeen bateriak edo metagailuak sei hilabeteko iraupena du, kontsumigarria delako. Manipulazio desegokiak (karga luzeak, zirkuitu laburrak, beste objektu batek haustea, etab.) suteak, gainberotzea edo bateriaren ihesak ekar ditzake, adibidez.ample.

Irrati-ekipoak funtzionatzen duen eta nahita irrati-uhinak transmititzen dituen maiztasun-banda guztiei buruzko informazioa eta irrati-ekipoak funtzionatzen duen maiztasun-bandan transmititzen den gehieneko irrati-maiztasunaren potentziari buruzko argibideetan eta segurtasun-informazioan jasotzen dira.

Funtzionamenduari buruzko argibideak

Kargatzeko metodoa

  1. Nola erabili kargatzeko oinarria Jarri kargatzeko oinarria lur lau batean, eta konektatu korronte-egokigailua. Potentzia-adierazlea etengabe piztuta egongo da.

    Oharrak
    Place the charging base on flat ground, with the back  against the wall, and remove all obstacles around the charging base of about 1 meter in width and 2 meters in front of the charging base, as shown in the picture.
  2. Kargatzeko bi metodo
    • Directly plug the power adapter into the machine, with the other end connecting with power supply, as shown in picture A.
    • Use the charging base for charging, as shown in picture B.

Piztu makina
Turn on the power switch, the panel button indicator flashes (1 means power ON, 0 means power OFF).

Oharrak

  • Please charge the machine for not less than 12 hours when charging for the first time, and charge it until the red light of the power key breathe. When the battery is fully charged, the green light will be constantly on.
  • Egunero erabiltzeko, gorde makina kargatzeko euskarria eta ziurtatu kargatzeko euskarria piztuta dagoela.
  • Denbora luzez erabiltzen ez duzunean, mesedez kargatu makina guztiz, itzali etengailua eta gorde leku fresko eta lehor batean.
  • Erreserba modua ezartzerakoan, ez erabili eskuzko kargatzeko modua. Kargatzeko modu automatikoa erabiltzea gomendatzen da.

Urruneko kontrolatzailea

Egonean

Sakatu tekla hau lo moduan sartzeko; sakatu Pausa tekla makina berrabiarazteko; Makina 3 minututan funtzionatzen ez badu, makina automatikoki sartuko da lo moduan.

Auto garbiketa

Press this key to start cleaning automatically; Press Pause key to pause the machine if necessary.

Karga automatikoa (funtzio hau duten modeloetarako soilik)

Press this key to automatically find the charging base for charging

Eten

Sakatu tekla hau makina martxan dagoen egoeran pausatzeko, eta sakatu tekla hau makina lo egoeran esnatzeko.

Lidergoa

Aurrera – press this key to move the machine forward.
Atzera – press this key to move the machine back.
Ezker – press this key to move the machine left.
Eskuin – press this key to move the machine right.

Ekortu horma moduan

Sakatu tekla hau garbiketa modua aktibatzeko. Beste modu batera (adibidez, automatikoa) urruneko agintearen bidez soilik alda dezakezu edo modu honetan funtzionatzen jarraituko du itzali arte.

Puntu finkoko garbiketa

Press this key to start the machine’s spiral point cleaning. After the end of fixed-point cleaning mode, it will enter auto mode automatically

Ur biltegia jartzea
  1. Insert the front end of the water tank into the mop, align as shown in the picture, and mpaste the mop on the velcro of the water tank.
  2. Ireki ur deposituaren sarrera eta injektatu ura poliki-poliki ur deposituan.
  3. Jarri makinaren behealdea gorantz, lerrokatu ur deposituaren kokapen-zutabea makinaren behealdean dagoen orga-zuloarekin eta sakatu ur depositua ondo.

Oharrak

  • Ur deposituak ez du uraren isurketak ixteko funtziorik, eta ura injektatu ondoren iragazten hasiko da. Mesedez, kendu ur depositua kargatu aurretik.
  • Kontuz ur depositua erabiltzean, gehitu ura edo garbitu garaiz, kendu depositua ura gehitu aurretik.
  • Mesedez, ez erabili ura isurtzeko depositurik alfonbran. Ur depositua zorua garbitzeko erabiltzen duzunean, tolestu alfonbra ertza, trapuan dauden gai arrotzek alfonbra kutsa ez dezaten.
  • Fregona garbitu ondoren, fregona lehortu behar da tantaka ez den arte, eta, ondoren, ur deposituan instalatu. Aldi berean, fregonak laua izan behar du.

APP konexioa

  1. Deskargatu Aplikazioa QR kodea zure telefono mugikorraren bidez eskaneatu edo Bilatu "Niceboy ION" mugikorreko aplikazioen merkatuan eta deskargatu aplikazioa Funtzio hau erabili aurretik, ziurtatu zure telefono mugikorra WiFira ​​konektatuta dagoela.
  2. Ireki "Niceboy ION" aplikazioa eta erregistratu kontu berri bat edo erabili lehendik dagoen kontu bat.
  3. Pasahitza ezarri ondoren, jarraitu hurrengo urratsera "Gehitu gailua"
  4. Hautatu eta egin klik "Etxetresna txikiak" aukeran
  5. Hautatu eta egin klik "Niceboy ION Charles i4"-n
  6. Piztu makinaren alboko pizteko botoia (1 - ON; 0 - OFF), irudian ikusten den moduan.
  7. Abiarazteko tonua amaitu ondoren, luze sakatu paneleko Hasi/Gelditu botoia 3 segundo baino gehiagoz burrunbagailuak bip egin eta WiFi LED adierazleak distiratzen duen arte.
  8. Ziurtatu zure etxeko WiFiaren izena, sartu WiFi pasahitza eta egin klik HURRENGO botoian (oharra: 2.4G WiFi bakarrik dago eskuragarri), irudian ikusten den moduan.
  9. Make sure the WiFi LED indicator is flashing, and check “Confirm indicator rapidly blink”, and click on NEXT for network connection and on Finish after device is added successfully.It may take several or dozens of seconds to connect the device to WiFi network, depending on the signal strength. A control interface will be displayed when the device is bound successfully.

Berrezarri WiFi: In case of connection timeout or before connecting another cell phone, first switch on the device and, within 10 seconds, long press the Start/Stop button for 3 seconds till it beeps, and then re-connect it to WiFi network. After the password is set, proceed to then ext step “Add Device” (3)

mantentze

Hauts-biltzailea eta iragazkien pantaila garbitzea

Take out the dust collector

Ireki hauts biltzailearen sarraila eta bota hautsa eta zaborra

Kendu elementu iragazkiak. HEPA urarekin garbitu daiteke, eta hautsa kentzeko ukitu dezakezu garbitu aurretik.

Garbitu hauts-biltzailea eta lehen iragazki-elementua, lehortu hauts-biltzailea eta iragazki-elementuak eta mantendu lehorra haien bizitza bermatzeko.

Clean the side brush and universal wheel
  • Clean the side brush: Remove the side brush and wipe it with a clean cloth.
  • Clean universal wheel: Clean the universal wheel to remove hair entanglement.
Garbitu itsaslabarren sentsorea
  • Clean the cliff sensor to ensure sensor sensitivity
Garbitu xurgatze-ataka
  • If there is a large amount of dust in the suction opening, clean it with a cloth.
Garbitu sentsorearen leihoa
  • Garbitu sentsorearen leihoa

Garbitu kargatzeko elektrodoa

  • Garbitu astiro-astiro makinaren behealdea eta kargatzeko oinarriaren kargatzeko elektrodoa zapi leunarekin.

Arazoak filmatzeko

When the unit malfunctions, the red indicator light flashes or stays on continuously and an audible alarm sounds along with voice prompts.

Bip bat/bi aldiz, argi gorria beti piztuta dago Gurpila trabatuta dago
lau bip/ bi aldiz, Argi gorria keinuka ari da Boterea agortu zen
hiru bip/ bi aldiz, Argi gorria keinuka ari da Lurraren sentsore anormala
bi bip/ bi aldiz, Argi gorria keinuka ari da Alboko eskuila anormala
Bip bat/bi aldiz, argi gorria keinuka ari da Aurrealdeko bumper itsatsita dago

Aholku teknikoak
Goiko metodoak arazoa konpontzen ez badu, saiatu honako hau:

  1. Berrabiarazi makinaren indarra.
  2. Arazoa ezin bada konpondu makina berrabiaraziz, bidali makina salmenta osteko zerbitzu zentrora mantentze-lanak egiteko.

Pakete zerrenda

Zenbakia Deskribapena Kopurua
1 Makina nagusia (bateria barne) 1
2 Kargatzeko oinarria 1
3 Urruneko kontrolagailua (bateriarik gabe) 1
4 Potentziarako egokitzailea 1
5 Eskuliburua 1
6 Alboko eskuila 2 bikotea
7 HEPA iragazkia 2
8 MOP 2
9 Ur depositua 1









GAILU ELEKTRIKOAK ETA ELEKTRONIKOAK BOTATZEKO ERABILTZAILEAREN INFORMAZIOA (ETXEKO ERABILERA)

 This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free. By disposing of a product in this way, you are helping to protect precious natural resources and helping to prevent any potential negative impacts on the environment and human health, which could be the result of incorrect waste disposal.  You may receive more detailed information from your local authority or nearest collection site. According to national regulations, fines may also be given out to anyone who disposes of this type of waste incorrectly. User information for disposing electrical and electronic devices.

(Enpresa eta enpresa erabilera)
Gailu elektrikoak eta elektronikoak negoziorako eta enpresarako erabiltzeko behar bezala bota ahal izateko, kontsultatu produktuaren fabrikatzailea edo inportatzailea. Ezabatzeko metodo guztiei buruzko informazioa emango dizute eta, merkatuan dauden gailu elektriko edo elektronikoetan adierazitako dataren arabera, gailu elektriko edo elektroniko hau botatzea finantzatzeko ardura zein den esango dizute. EBtik kanpoko beste herrialde batzuetako ezabatze prozesuei buruzko informazioa. Goian agertzen den ikurrak Europar Batasuneko herrialdeetarako bakarrik balio du. Gailu elektrikoak eta elektronikoak behar bezala botatzeko, eskatu informazio garrantzitsua zure tokiko agintariei edo gailu saltzaileari.

Laguntzarako

fabrikatzailea:
RTB media sro, 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00,
Praga 4, Txekiar Errepublika, ID: 294 16 876.
Made in China
Ikonoak

 

Dokumentuak / Baliabideak

niceboy Charles i4 Robotic Vacuum Cleaner [pdf] Erabiltzailearen eskuliburua
Charles i4, Robotic Vacuum Cleaner, Charles i4 Robotic Vacuum Cleaner

Iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak markatu dira *