KOFIRE logo

UG-06
USER MANUAL

LED adierazle argiaren deskribapena

Parekatze egoera LED urdinak eta berdeak txandaka distiratzen dira
Piztu LED urdinak etengabe pizten du
Haririk gabeko modua Blue LED flashes slowly when music playing, Blue
LED stays on indefinitely when paused
Sarrerako deien egoera The blue led light of the mic boom will stay on indefinitely after headphones power on, and the blue led light of the mic boom will go off if you press the mute button.
Kargatzeko egoera Orange LED stays on while in charging
Orange LED goes out while fully charged

Oinarrizko teklaren funtzionamendua
Piztu
Luze sakatuKOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICON for 3 seconds, the headphone will turn on after blue LED stays on for 3 seconds.
Itzali
Luze sakatuKOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICON for 3 seconds, the blue and green LED will stay on for 3 seconds, then go out.

Bolumena doitzea
Turn the volume control knob to the + side to turn up the volume, turn it to the - side to turn down the volume.
Musika hautaketa
Short press orKOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICON 2 to KOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICON 3skip to the next song or previous song.

Erreproduzitu/Pausatu/Telefono-deia
Musika Pausa: Sakatu laburra KOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICONmusika jotzen denean.
Music Play: Short press whenKOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICON in music pause.
Erantzun deiak: sakatu laburraKOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICON dei bat sartzen denean.
Eskegi: sakatu laburraKOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICON dei batean.
Erantzuteari uko egin: Luze sakatuKOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICON dei bat sartzen denean.
Haririk gabekoa konektatuta dagoenean, sakatu bi aldiz KOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- ICONzure deien erregistroko azken telefono-zenbakia berriro markatuko du.

Entzungailuak aktibatu egoera
Long press the On/Off button for 3 seconds, the headphone will turn on, and enter pairing status or re-connect to the last connected Wireless device.

Wireless Konexioa

After the headphone turns on, the blue and green LED will twinkle alternately. Turn on the Wireless in your cell phone and search for “UG-06”, click to connect. The blue LED will stay on indefinitely after connecting successfully, and the blue LED will flash slowly when music playing.

Mute the Boom Microphone

After power on the blue LED light on the mic boom will stay on indefinitely. Short press the mic mute button to mute the microphone, and the headphone will prompt “didi”, and the blue LED light on the mic boom will go off. Short press the mic mute button again to turn on the mic, it will prompt “di”, and the mic blue LED light will stay on indefinitely.

Hizkuntza aldatzea

Turn on the headphone and don’t connect it with any devices, long press M button for 3 seconds for switching language between Chinese and English.

Kargatzeko modua

When in a low battery, please charge it for around 2 hours with USB-C charging cable. The headphones will be turned off automatically while charging. Orange LED stays on indefinitely while in charging, and orange LED goes out while fully charged.

Potentziaren egoera

When the headphone is connected to the IOS device, the current power status of the headphone will be shown on the upper right corner of the device screen. When the battery is low, it will prompt “battery low“.

Linea sartzeko modua

  • In the power-on state: plug in the audio cable, the headphone will automatically turn off, and you can listen to music on the audio cable.
  • In the power-off state: plug in the audio cable, you can only listen to the music of the audio cable.
    Ohar:
  • If you want to use Wireless, you need to unplug the audio cable and turn the headphone on.

Aurikularrak amaitu diraview

KOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset

Apainketa koloretsua LED etengailua

After the headphones turn on, the colorful LED light defaults to be turned off. Long press the decoration LED light switch for 2 seconds to turn the LED light on. If you want to turn off the colorful LED light for saving battery or for other reasons, long-press the decoration LED light switch for 2 seconds to turn the LED light off. *Note: The decoration LED light will not work while the headphone is in charging or in wired mode.

Wireless Disconnection

In the non-calling state, long-press the and for 3 seconds to clear the pairing information. The green and blue LED stay on for 3 seconds, then the headphone will enter pairing status, and the green and blue LED will twinkle alternately.

Berrezarri

Plugin the audio cable to turn off and reset the headphone when there is a crash.

Haririk gabeko transmisorea LED adierazlearen deskribapena

Piztu LED gorria etengabe pizten da
Parekatze egoera Blue LED flashes quickly
Konexioa arrakastatsua izan da LED urdinak etengabe pizten du

Lehen aldiz erabiltzen

  1. Insert the Wireless transmitter into the USB port of the device, the device will automatically install the driver, the name displayed on the device is: UG-06, and the default is device audio transmission, the transmitter enters the standby state
    with the red LED lighting on indefinitely.
  2. The Wireless device enters the pairing state after power on, long-press the button on the Wireless transmitter for 3 seconds to enter the pairing status, and the blue LED will flash quickly.
  3. The Wireless transmitter is successfully connected with the Wireless device, and the blue LED will stay on indefinitely.

Bigarren aldiz eta ondorengo erabilera
Gailuan entzungailuen parekatze-informazioa dagoenean, bigarren aldiz erabiliz, Hari gabeko transmisorea automatikoki konektatuko da berriro hari gabeko gailura.
Connect between transmitter and headphones when headphones connect the phone, the transmitter will not connect headphones. after headphones disconnect your phone, then press the button of the transmitter for
1 click, or long-press the button of the transmitter for 3 seconds then the transmitter will enter the pairing mode with headphones.

Piztu

Insert the Wireless transmitter into the USB port of the computer and it will automatically turn on.

Power Off / Reset

Unplug the Wireless transmitter.
Haririk gabeko konexioa
Long press the transmitter button for 3 seconds, the Wireless transmitter enters pairing status with the blue LED flashing quickly, now it supports listening to music, Wireless video playback, Wireless video calls, etc.
Wireless Disconnection
Short press the Wireless transmitter button, and the red LED will stay on indefinitely.
Garbitu konexioa
In any state, long-press the transmitter button for 8 seconds, the blue and red LED light will stay on indefinitely.

Haririk gabeko igorlearen parametroen informazioa

Haririk gabeko bertsioa Haririk gabeko 5.0
Sarrerako USB2.0
Seinaleen eta zarataren arteko erlazioa > 90dB
Frequency barrutia 20HZ-20KHZ
Transmisio-barrutia 20M
Bolumen eragileatage 5V
Oraingo eragileak 14mA-27mA

Entzungailuen parametroen informazioa

Haririk gabeko bertsioa 5.0
Onartutako profilak A2DP/AVRCP/SMP/HFP
Onartu barrutia 8-10M
Mikrofonoaren sentsibilitatea -42 ± 3dB
Erresistentzia 26Ω ±% 15
Sentsibilitate 100 ± 3dB
Frequency barrutia 20-20KHZ
Kargatzen Voltage DC5V
Kargatzeko korrontea 800mA
Bolumen eragileatage 3.7V
Oraingo eragileak 26-65mA
Enbalatzeko zerrenda
1. Haririk gabeko entzungailuak 4. Audio-kablea
2. Haririk gabeko transmisorea 5. Erabiltzailearen eskuliburua
3. Charging Cable 6. Microphone set

Hot aholkuak

  1. Mesedez, kargatu entzungailuak 5V 1A / 5V 2A kargagailuarekin, bolumen handikoatagEntzungailuak kalte ditzakete.
  2. Entzungailuak 3 hilabete baino gehiago erabili gabe egon direnean, erabili aurretik kargatu behar da.
  3. Entzungailuak denbora luzez erabiltzen ez direnean, 3 hilabetez behin kargatzea gomendatzen dugu bateriari babes ona emateko.
  4. Entzungailuak guztiz kargatzea gomendatzen dugu lehen aldiz erabiltzeko.

arreta

  1. Mesedez, mantendu edo erabili entzungailuak tenperatura normalean, saihestu eguzki-argia zuzena.
  2. Mesedez, mantendu entzungailuak sutik edo beste objektu beroetatik urrun.
  3. Mesedez, mantendu entzungailuak urrun damp places or submerged in liquid, keep dry.
  4. Mesedez, ez saiatu kargatzeko beste metodorik erabiltzen guk eskaintzen dugun USB kargatzeko kablea ez den.
  5. Mesedez, ez desmuntatu, konpondu edo aldatu.
  6. Mesedez, arreta jarri gehiegizko talkarik, kalteren bat izanez gero (hasturak, deformazioak, korrosioa, etab.), mesedez, jo gurekin laguntza lortzeko, berme-txarteleko harremanetarako informazioaren bidez.
  7. Entzungailuak usain ezohiko bat sortzen badu, tenperatura, kolorea edo forma ohiz kanpokoak baino handiagoak badira, utzi erabiltzeari eta jo gurekin laguntza eskatzeko, berme-txarteleko harremanetarako informazioaren bidez.

abisu

  1. Bateria gaizki ordezkatzen bada, lehertzeko arriskua dago. Mota bereko edo baliokideko bateria batekin bakarrik ordeztu daiteke. Bateria (bateria edo muntatutako bateria) ez da eguzki-argia, suta edo antzeko berotze-ingurunean egon behar.
  2. Gailua ez da ur-tanta edo ur-zipriztinaren eraginpean egon behar. Ez da jarri behar likidoz betetako loreontziak edo antzeko objektuetan.
  3. Produktu hau ez da haurrentzako jostailua. 14 urtetik beherako haurrek gurasoek lagunduta joan behar dute erabiltzeko.

Predict Modell Purchase Date:
Purchase ACCGAI:
User Name:
User °caress:

Berme Txartela

Product Sold.
Pacheco Store:
Reason for Warranty:
Mono Manisa:

Bermeen deskripzioa

Please keep the warranty card and veld perches° proof properly. show It together when sexing the product to repair. If you can’t provide the warranty card or relevant sachem certificate, the calculation date of the product warranty will be based en the product manufacture date.

Berme Araudia

  1. If you lam any questions during use, please don’t hesitate to call 4008894883 for MP
  2. Within one year from the presses date. if the product with equality issue and the Wheel staff of our carpel has calmed that the Wee occurs under normal use, we will provide a free replacement set
  3. In the following cases, our company refuses to provide free warranty OWNS oaf provides maintenance services, free of labor costs, only charges for parts:
    A. The product main pal has been damaged due to incorrect operatic negligent use or irresistible mesons
    B. The product has been dismantled or repaired without our company authorization
    C. The headphone driver unit has been used at volume. and the delivery Is deformed due to darts or Impact. The headphone cable is broken, created, armored In water, the one Is damaged, defamed, and some other men-news damage reason.
    D. The original warranty cord and veld peaches° proof can’t be provided, and the purchase date Is beyond the warranty petted.
  4. The free service provided by this warranty card does not Indude product accessories, and other decorations, gIft, etc.

Produktuaren Kualifikazio Ziurtagiria
Ikuskatu ondoren, produktuak estandar teknikoak betetzen ditu eta fabrikatik irteten uzten da.

KOFIRE UG 06 Wireless Gaming Headset- qc passed

Dokumentuak / Baliabideak

KOFIRE UG-06 Wireless Gaming Headset [pdf] Erabiltzailearen eskuliburua
UG-06, UG06, 2AMWY-UG-06, 2AMWYUG06, UG-06 Wireless Gaming Headset, Wireless Gaming Headset, Gaming Headset, Headset

Iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko.