HoMEDiCS logo

HoMEDiCS UHE-CM180 Total Comfort Humidifier

HoMEDiCS UHE-CM180 Total Comfort Humidifier

SEGURTASUN ARGIBIDE GARRANTZITSUAK

PRODUKTU ELEKTRIKOAK ERABILTZEAN, SEGURTASUNAREN OINARRIZKO NEURRIAK BETI BEHAR IZANGO DIRA, honako hauek barne:
Irakurri argibide guztiak erabili aurretik.

ARRISKUA - DESKARGA ELEKTRIKOAREN ARRISKUA MURRIZTEKO:

  • Jarri beti hezegailua gainazal sendo eta lauan. Hezetegiaren azpian tapiz iragazgaitza edo alfonbra bat gomendatzen da. Ez jarri inoiz alfonbra edo alfonbra baten gainean, ezta ura edo hezetasuna izateak kaltetu ditzakeen amaitutako zoru batean ere.
  • Deskonektatu beti unitatea entxufetik, erabili eta berehala garbitu aurretik.
  • EZ iritsi uretara erori den unitate batera. Deskonektatu berehala.
  • EZ jarri edo gorde unitatea eror daitekeen tokira edo ontzi edo harraska batera bota ahal izateko.
  • EZ jarri edo erori uretara edo beste likidoetara.
  • EZ erabili ura 86 ° Fahrenheit-etik gora.

KONTUZ - ERRETAK, SUAK, DESKARGA ELEKTRIKOAK EDO PERTSONEI KALTEKO ARRISKUA MURRIZTEKO:

  • Erabili unitate hau eskuliburu honetan deskribatutako moduan erabiltzeko. Ez erabili HoMedics-ek gomendatzen ez dituen eranskinik; zehazki, unitate honekin hornitzen ez diren eranskinak.
  • INOIZ ez utzi edo sartu objekturik edozein irekiduratan.
  • EZ funtzionatu aerosol (spray) produktuak erabiltzen diren tokietan edo oxigenoa administratzen den tokietan.
  • INOIZ ez erabili etxetresna elektrikoa kablea edo entxufea hondatuta badago, ondo funtzionatzen ez badu, erori edo hondatu bada edo uretara erori bada. Itzuli tresna HoMedics Zerbitzu Zentrora, aztertu eta konpontzeko.
  • Deskonektatu beti unitatea unitatea bete edo mugitzerakoan.
  • Ziurtatu eskuak lehor daudela kontrolak maneiatzean edo entxufea kentzen duzunean.
  • INOIZ ez erabili hezegailua gas leherkorrak dauden inguruneetan.
  • EZ jarri hezegailua bero iturrietatik gertu, hala nola sukalde batetik, eta ez utzi hezegailua eguzki-argia zuzenean.
  • EZ eraman unitate hau kablearen bidez edo erabili kablea helduleku gisa.
  • Deskonektatzeko, biratu aginte guztiak itzalita eta kendu entxufea entxufetik.
  • KONTUZ: Hezegailu honen mantentze-lan guztiak baimendutako HoMedics zerbitzuko langileek soilik egin beharko dituzte.

KONTUZ - IRAKURRI ARGIBIDE GUZTIAK FUNTZIONATU AURRETIK.

  • Produktu hau etxeko erabilerarako bakarrik dago pentsatuta.
  • NEVER cover the unit while it is operating.
  • Mantendu beti kablea tenperatura altuetatik eta suetatik.
  • Egin mantenimendu erregularra ultrasoinu mintzean.
  • NEVER use detergent to clean the ultrasonic membrane.
  • NEVER clean the ultrasonic membrane by scraping with a hard object.
  • DO NOT attempt to adjust or repair the unit. Servicing must be performed by professional or qualified personnel.
  • Utzi unitate hau ezohiko zarata edo usaina baldin badago.
  • Deskonektatu unitate hau denbora luzez erabiltzen ez duzunean.
  • DO NOT touch the water or any parts of the unit that are covered by water while the unit is on or plugged in.
  • NEVER operate without water in the tank.
  • Erabili ura deposituan soilik.
  • NEVER use any additive in the water.
  • Mantendu unitate hau haurren eskura. Ez utzi haurrei gainbegiratu gabe unitate hau erabiltzen.
  • EZ erabili kanpoan. Barruko erabilerarako soilik.

EZAUGARRIAK ETA ZEHAZTAPEN BAKARRAK

TEKNOLOGIA ULTRASONIKOA
Hezegailu honek ultrasoinuekin, maiztasun handiko teknologiarekin erabiltzen du ura airera uniformeki barreiatutako laino fin bihurtzeko.

LAINOAREN IRTEERA EZARPENAK
Aukeratu laino baxua edo altua.

LAINAZKO BOTINA 360 ° birakaria
Erregula ezazu lainoaren norabidea.

SARTU DENBORALIZAZIOA
Tenporizadore programagarria, gehienez 12 orduz.

7 NIGHT-LIGHT COLOR OPTIONS
Aukeratu gogokoena edo joan kolore guztietatik.

AUTO-SHUTOFF PROTECTION
Depositua hutsik dagoenean unitatea automatikoki itzaliko da.

EDUKIERA
0.5 litro - 1.9 litro.

IRAUPENA: 25 ORDU
Exekuzio-denbora ezarpen baxuaren arabera kalkulatzen da. Etxeko hezetasun naturalaren, erabiltzen duzun uraren tenperaturaren eta aukeratutako laino-mailaren arabera, denbora gehiago edo laburragoa izan dezakezu.

OLIO BANDERA
Funtsezko 3 olio-alfonbra biltzen ditu. Erabili zure olio esentzial gogokoena usaina airera emateko.

CLEAN REMINDER
A red LED will illuminate above the clean button , indicating it is time to clean the transducer/ultrasonic membrane. After cleaning, press and hold the clean button until the red LED turns off.

UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS 1

UNIQUE FEATURES & SPECIFICATIONS 2

NOLA BETE

KONTUZ: Depositua urez bete aurretik, itzali eta deskonektatu unitatea entxufetik.
OHARRA: Erabili beti 2 esku ur depositua eramateko.

  1. Kendu depositua hezegailuaren oinarritik. Jarri depositua hankaz gora eta atera deposituaren tapoia.
  2. Bete ur depositua ur garbi eta freskoarekin (ez hotzarekin). Ur distilatua erabiltzea gomendatzen dugu ur gogorretan bizi bazara.
    Ez sartu inoiz olio esentzialik edo beste gehigarririk ur deposituan edo ur biltegian. Tanta batzuek ere unitatea kaltetuko dute.NOLA BETI 1
  3. Jarri deposituaren tapoia eskuinera biratuz estutu arte. Irauli eta jarri depositua hezegailuaren oinarrian, ondo eserita dagoela ziurtatuz.

NOLA BETI 2

Nola erabili

Nola erabili

ENERGIA / ITZALPENA ETA LAINOAREN IRTEERA MAILAKO BOTOIA
Plug unit into a 120-volt AC electrical outlet. Press the power button to turn unit on.
The humidifier will operate at low mist. Press the power button a second time to select high mist output. Press again to turn the humidifier off.

LAINAZKO BOTINA 360 ° birakaria
Biratu lainoaren irteerako tobera lainoaren norabidea doitzeko.

GAU-ARGIA
Press the night-light button to turn the night-light on. The night-light will continuously scroll through the 7 colors. Press the night-light button to stop scrolling and park on your favorite color. Press the night-light button again to turn the night-light off. The next time you turn the night-light on, it will resume scrolling from the parked color.

IRAUPEN
Press the timer button until the desired timer setting is lit on the display. The timer button will cycle through the following settings: 4 hours, 8 hours, 12 hours, off. To cancel the timer at any time, press the timer button until all timer LEDs are off.
OHARRA: Beti ziurtatu tenperadorearen ezarpena erabili aurretik hezegailuak ur depositu betea duela.

AUTO-ITZAT
When the water tank is almost empty, the humidifying function will power off and the power/out of water LED will illuminate red, indicating it is time to refill the tank.
OHARRA: Normala da urtebetean ur kantitate txikia edukitzea erabili bitartean eta ondoren.

OLIO BANDERA
Erabili hautazko olio esentzialaren ezaugarria zure gustuko usaina gelara barreiatzeko. Ikus olio esentzialaren argibideak Olio esentzialaren atalean.

CLEAN REMINDER
The LED above the clean button will illuminate red after 60 hours of use, indicating it is time to clean the transducer/ultrasonic membrane. Press and hold the clean button until the clean light turns off. See cleaning instructions in the Cleaning and Care section.

Nola erabili

OLIO FUNTZIONALA
Erabili zure olio esentzial gogokoena lurrina lurrera botatzeko.
OHARRA: Barne dauden HoMedics olio esentzialekin bakarrik erabiltzeko.
OHARRA: Ez utzi betetako olio esentzial bat hezegailuaren olio-erretiluan denbora luzez erabiltzen ez bada.

OLIO FUNTZIONALAK SEGURUAK AL DIRA MASKOTAK INGURUAN ERABILTZEKO?
Beti kontuz ibili behar dugu gure maskotak inguruan olio esentzialak erabiltzen ditugunean. Mantendu funtsezko olio eta aromaterapia produktu guztiak (difusoreak bezala) maskoten eskura. Mantendu botila irekiak maskotengandik urrun, barruko kontsumoa ekiditeko. Ez dugu gomendatzen etxeko olio esentzialen erabilera gaurkotua, usaimen handia baitute eta ezin baitute olioa kendu gustukoa ez badute edo asaldatzen badu. Olio esentzialak maskoten inguruan barreiatzerakoan, barreiatu beti aireztatutako gune batean eta utzi aukera bat beraiek espaziotik ateratzeko, adibidez atea irekita uztea. Animalia bakoitza desberdina da, beraz, arretaz behatu nola erantzuten duen animalia bakoitzak lehen aldiz olio esentziala sartzean. Narritadura gertatzen bada, eten olio esentzialaren erabilera. Olio esentzialak irensten badira medikuaren arreta bilatzea gomendatzen dugu.

OINARRIZKO OLIOAK GEHITZEA

ABISUA: Olioa edozein lekutan jartzeak baina olio erretiluak hezetzailea kaltetuko du.

  1. The oil tray is located on the side of the humidifier at the bottom of the humidifier base.
  2. 2. Sakatu erretilua ireki eta kentzeko. Jarri usain kuxin bat (1 barne) olio erretiluan.OINARRIZKO OLIOAK GEHITZEA 1
  3. Add 5–7 drops of essential oil to the pad. You may use more or less depending on personal preference. WARNING: Only place essential oil on the pad and NOT directly into the tray.OINARRIZKO OLIOAK GEHITZEA 2
  4. Jarri berriro olio erretilua bere konpartimentuan eta sakatu ixteko. Lurrina automatikoki hasiko da lainoa piztean.

OINARRIZKO OLIOAK GEHITZEA 3

To purchase genuine HoMedics Replacement Essential Oil Pads, Model # UHE-PAD1, go to your retailer where you purchased your HoMedics TotalComfort Ultrasonic Humidifier, or visit www.homedics.com (AEB), www.homedics.ca (AHAL).

Benetako HoMedics ezinbesteko olioak erosteko, joan zure dendara eta erosi duzu HoMedics TotalComfort Ultrasoinu hezegailua, edo joan www.homedics.com (AEB), www.homedics.ca (AHAL).

HAUTS ZURIARI BURUZ

Mineral handiko ur gogorra erabiltzeak hezetegilearen ondoan gelan dauden gainazaletan hondakin mineral zuriak pilatu daitezke. Hondar mineralari "hauts zuria" deitu ohi zaio. Zenbat eta mineral gehiago eduki (edo, orduan eta gogorragoa da zure ura), orduan eta potentzial handiagoa izango da hauts zuria izateko. Hauts zuria ez da hezegailuaren akatsen ondorioz sortzen. Uretan esekitako mineralek soilik eragiten dute.

NOLA ETA ZERGATIK ERABILI DESMINERALIZAZIO KARTUTXOA
HoMedics desmineralizatzeko kartutxoak hauts zuriaren potentziala murrizten lagunduko du, hezegailuan ur gogorra erabiltzeak utzitako mineralen gordailua. Kartutxoa 30-40 betegarri bakoitzean ordezkatu behar da. Agian kartutxoa maizago aldatu beharko da oso ur gogorra erabiltzen ari bazara. Ordeztu kartutxoa hauts zuria pilatzen dela nabaritzen duzunean. Kartutxo berria instalatu ondoren hezegailuaren inguruan hauts zuria sortzen bada, kontuan hartu ur destilatua erabiltzea.
Ur gogorra duen inguru batean bizi bazara edo ur leungarri bat erabiltzen baduzu, ur distilatua erabiltzea gomendatzen dugu hezegailuaren emaitza hobeak lortzeko. Ez erabili inoiz leungarriak diren gehigarririk hezegailuan.

INSTALAZIOAREN ERABAKIAK

  1. Kendu desmineralizazio kartutxoa ontzitik eta utzi 10 minutuz uretan bustitzen.
  2. Kendu depositua hezegailuaren oinarritik eta buelta eman.
  3. Desblokeatu deposituaren tapoia erlojuaren orratzen norabidean biratuz.
  4. Bete depositua urez, hezetzailearekin batera jasotako argibideen Nola bete atalean agertzen den moduan.
  5. Gehitu bustitako desmineralizazio-kartutxoa deposituan.
  6. Jarri deposituaren tapoia erlojuaren orratzen norabidean biratuz.
  7. Irauli depositua eta jarri berriro depositua oinarrian.

Desmineralizazio Kartutxoa

Desmineralizazio Kartutxo berriak, # UHE-HDC4 eredua erosteko, itzuli dendara (bertan erosi duzu zure hezegailua) edo bisitatu www.homedics.com (AEB), www.homedics.ca (AHAL).

GARBIKETA ETA ZAINTZA

KONTUZ: Before cleaning the unit, turn it off and unplug unit from the outlet.

TRANSDUKTOREA / ULTRASONIKO MEMBRANA GARBITZEA
The transducer/ultrasonic membrane must be cleaned to remove water mineral deposits when the red LED above the clean reset button is illuminated. Failure to do so may cause reduced or no mist output.

GARBIKETA ETA ZAINTZA

  1. Kendu ur depositua hezegailuaren oinarritik eta gorde.
  2. Isuritako gainerako ura ur biltegira bota.
  3. Garbitu transduktorea/ultrasoinuen mintza 50/50 ozpin zuri eta ur nahasketa batekin kotoizko zapi batean. Garbitu iragarkiarekinamp cotton swab. Press and hold the clean reset button for 3 seconds until the clean light turns off. NEVER touch the transducer/ultrasonic membrane with your fingers; the natural oils in the skin can damage the surface. NEVER submerge the base in water or any other liquid.

TANKUA GARBITZEKO
Remove the water tank from the humidifier base by lifting it from the main unit. Unscrew the tank cap and rinse inside the tank with
ur garbia.
Egunero: Hustu eta garbitu depositua eta deposituaren tapoia berriro bete aurretik.
Astero: Edozein ezkata edo pilaketa kentzeko, erabili 50/50 ozpin zuri eta ur epelen nahasketa deposituaren barrualdea garbitzeko.

GARBIKETA ETA ZAINTZA 1

OLIO-BANDERA GARBITZEKO
Ireki olio-erretilua eta kendu pad-a. Olio esentzialen konpresak aldatu behar dira olio esentzial desberdinetara aldatzean. Usain berdina erabiltzen jarraitzen baduzu, utzi olio esentzialak berrerabiltzeko. Garbitu olio erretiluaren barrualdea zapi leun batekin. Jarri berriro olio esentziala erretiluan eta itxi.
OHARRA: Utzi olio esentzialaren almadia olio erretilutik kanpo gordetzean.

GARBIKETA ETA ZAINTZA 2

AZALERA GARBITZEKO
Garbitu unitatearen gainazala leun batekin, damp zapi.
Before storing: Clean the tank, reservoir, tank cap, and the transducer/ultrasonic membrane following the cleaning instructions for each part.
After storing: Rinse the tank with water before operating.

GARBIKETA ETA ZAINTZA 3

ARAZOAK

ARAZOA POSIBLE KAUSA SOLUTION
No power/no mist from spout •     Unit is not plugged in

•     Unit not turned on

•     No power at unit

•     Low water level

•     Transducer/ultrasonic membrane needs cleaning

•     Plug unit in

•     Press the power button to turn the unit on

•     Check circuits and fuses or try a different outlet

•     Refill the tank with water

•     Follow Cleaning the Transducer/ Ultrasonic Membrane instructions in the Cleaning and Care section

ARAZOA POSIBLE KAUSA SOLUTION
Peculiar odor •     Unit is new

•     If unit is in use, the odor may be a dirty tank or old tank water

•     Old water in water reservoir

•     Remove the tank cap and let the tank air out in a cool, dry place for 12 hours

•     Empty the old water, clean the tank, and fill with clean water

•     Empty any remaining old water and clean the water reservoir

Gehiegizko zarata •     Unit is not level

•     Low water level

•     Place unit on a flat, even surface

•     Check the water level; refill the tank if the water is low

White dust accumulation •     Hard water •     Use distilled water
Red light illuminates above the clean button •     Transducer/Ultrasonic Membrane needs cleaning

•     Clean reminder needs to be reset

•     Follow Cleaning the Transducer/ Ultrasonic Membrane instructions in the Cleaning and Care section

•     Press and hold the clean button until the red LED turns off

FCC-KO EZINGE OHARRA
Produktu hau probatu da eta Federal Communication Commission, Part 18 eta CAN ICES-1/NMB-1 eskakizunak betetzen ditu. Produktu hau probatu eta FCC araudia betetzen badu ere, baliteke beste gailu batzuekin oztopatzea. Produktu honek beste gailu batekin oztopatzen duela ikusten bada, bereizi beste gailua eta produktu hau. Egin eskuliburu honetan aurkitutako erabiltzailearen mantentze-lanak soilik. Beste mantentze-lanek eta zerbitzuek interferentzia kaltegarriak eragin ditzakete eta FCC-ren betekizuna baliogabetu dezakete.

HORNITZAILEAREN ADOSTASUN ADIERAZPENA

Product Description: TOTALCLEAN® HUMIDIFIER
Model Number: UHE-CM180
Izen komertziala: HoMedics

FCC Betetze Deklarazioa
This device complies with Part 18 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

AEBetako harremanetarako informazioa
Company: HoMedics, LLC.
Helbidea: 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390
8:30am-7:00pm EST Monday-Friday 1-800-466-3342

KONTUZ: Hezegailu honen mantentze-lan guztiak baimendutako HoMedics zerbitzuko langileek soilik egin beharko dituzte.

2 URTEKO GARANTIA MUGATUA

HoMedics-ek bere produktuak saltzen ditu fabrikazioan eta fabrikazioan akatsik ez izateko asmoz, jatorrizko erosketa egin zenetik hasita 2 urteko epean, behean adierazi bezala. HoMedics-ek bermatzen du bere produktuek materialean eta fabrikazioan akatsik ez dutela erabilpen eta zerbitzu arruntetan. Berme hau kontsumitzaileei bakarrik zabaltzen zaie eta ez da txikizkako merkatariei ere ematen.

Zure HoMedics produktuan berme zerbitzua lortzeko, jarri harremanetan Kontsumitzaileekiko Harremanetarako ordezkari batekin laguntza eske. Ziurtatu produktuaren modeloaren zenbakia eskuragarri duzula.
HoMedics-ek ez du inor baimentzen, hala nola, txikizkako merkatariak, produktuaren ondorengo kontsumitzailea txikizkako saltzaile batek edo urruneko erosleak barne, HoMedics-ek hemen ezarritako baldintzetatik haratago inolaz ere derrigortzeko. Berme honek ez ditu estaltzen erabilera okerrak edo gehiegikeriak eragindako kalteak; istripua; baimenik gabeko osagarrien eranskina; produktuaren aldaketa; instalazio desegokia; baimenik gabeko konponketak edo aldaketak; elektrizitate / energia horniduraren erabilera okerra; botere galera; eroritako produktua; Pieza eragile baten funtzionamendu okerra edo kalteak fabrikatzailearen gomendatutako mantenimendua ez emateagatik; garraio kalteak; lapurreta; utzikeria; bandalismoa; edo ingurumen baldintzak; Erabilera galtzea produktua konponketa instalazio batean dagoen bitartean edo bestela piezak edo konponketaren zain; edo HoMedics-en kontroletik kanpo dauden beste edozein baldintza.

Berme hau produktua erosi den herrialdean erosi eta erabiltzen bada bakarrik izango da eraginkorra. Berme honen barruan ez dago estaldura edo adopzioa behar duen produktua diseinatu, fabrikatu, onartu edo / eta baimendu zen herrialdean ez den beste edozein herrialdetan funtzionatu ahal izateko.

HEMEN EMANDAKO BERMEA BERMEA BAKARRA ETA ESKLUSIBOA IZANGO DA. EZ DA BEHARKO BESTE BERMERIK EZ ADIERAZI EDO EZARRI, SARTZEKO BALDINTZAREN EDO EGOKITASUNEKO EDO BESTE BESTE BATZUK, ENPRESAREN BERME HORREN ESTALITAKO PRODUKTUAK ERE. ETXEBIZITZEK EZ DIRA ERANTZUKIZUNIK IZANGO EDOZEIN KALTE GORABEZKO, LORTZEKO EDO BEREZIETAN. INOLAKO BEHARREZ, BERME HORRELA BERMUAREN ERAGINKORTASUNAREN INGURUAN AURKITUTA DAUDEN ZATI BATZUK edo ZATIEK KONPONTZEA EDO ORDEZKATZEA BAINO GEHIAGO ESKATU BEHAR DU. EZ DIRA ITZULKETARIK EMAN. MATERIAL AKASKORRIEN ORDEZKO PIEZAK ESKURAGARRIK EZ BALDIN DIRA, HOMEDIKAK KONPONKETA EDO ORDEZKATZEKO PRODUKTUEN ORDAINKETAK EGITEKO ESKUBIDEA ERRESERBATZEN DU.

Berme hau ez da ireki, erabili, konpondu, berriro ontziratu edo / eta berriro zigilatutako produktuak erostera barne, besteak beste, Interneteko enkante guneetan eta / edo produktu horien salmenta soberakinek edo saltzaileek saltzen duten produktuen salmenta barne. Berme edo berme guztiak berehala eten eta amaituko dira konpontzen, ordezkatzen, aldatzen edo aldatzen diren produktu edo zatiei dagokienez, HoMedics-ek aldez aurretik espresuki eta idatziz emandako baimenik gabe.

Berme honek legezko eskubide zehatzak eskaintzen dizkizu. Baliteke herrialde osoz aldatu daitezkeen eskubide osagarriak izatea. Herrialde bakoitzeko araudia dela eta, baliteke aipatutako muga eta bazterketa batzuk ez aplikatzea zuretzako.

AEBetako gure produktu lerroari buruzko informazio gehiago eskuratzeko, bisitatu www.homedics.com. Kanadarako, bisitatu www.homedics.ca

AEBETAKO ZERBITZURAKO:
email: [posta elektroniko bidez babestua]
8:30am–7:00pm EST Monday–Friday 1-800-466-3342

KANADA ZERBITZUAREN ALDE:
email: [posta elektroniko bidez babestua] 8:30am–5:00pm EST Monday–Friday 1-888-225-7378

©2021 HoMedics, LLC. All rights reserved. HoMedics, TotalComfort, and HoMedics Leaders in Home Environment are registered trademarks of HoMedics, LLC. Distributed by HoMedics, LLC, 3000 N Pontiac Trail, Commerce Township, MI 48390 IB-UHECM180
Made in China

Dokumentuak / Baliabideak

HoMEDiCS UHE-CM180 Total Comfort Humidifier [pdf] Argibide eskuliburua
UHE-CM180, Total Comfort Humidifier

Erreferentziak

Iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko.