EMERIL LAGASSE LOGOA

FRANTZIAKO ATEA AIRFRTYER 360™

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Frijigailua 360

Jabearen eskuliburua
Gorde argibide hauek - Etxerako erabiltzeko soilik
EREDUA: FAFO-001

Etxetresna elektrikoak erabiltzean, oinarrizko segurtasun neurriak jarraitu behar dira beti. Ez erabili Emeril Lagasse French Door AirFryer 360™ eskuliburu hau ondo irakurri arte.
Bisita TristarCares.com tutorial bideoak, produktuaren xehetasunak eta gehiago lortzeko. Bermatzeko informazioa barruan

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Frijigailua 360 - ikurra

HASI AURRETIK
The Emeril Lagasse French Door AirFryer 360™ urte askotako familia-otordu eta oroitzapen goxoak eskainiko dizkizu afari-mahaiaren inguruan. Baina hasi baino lehen, oso garrantzitsua da eskuliburu hau osorik irakurtzea, aparatu honen funtzionamendua eta neurriak guztiz ezagutzen dituzula ziurtatzeko.

Aparatuen zehaztapenak

Model Zenbakia Hornikuntza Power Rated Power Edukiera tenperatura

Display

FAFO-001 120V/1700W/60Hz 1700W 26 quart (1519 hazbete kubiko) 75 ° F / 24 ° C – 500 ° F / 260 ° C LED

SEGURTASUN GARRANTZITSUAK

abisua 2ABISUA
LESIOAK SAihestu! IRAKURRI IRAKURRI ERABILI AURREKO ARGIBIDE GUZTIAK!
Etxetresna elektrikoak erabiltzerakoan, jarraitu beti oinarrizko segurtasun neurri hauek.

  1. Irakurri arretaz argibide guztiak lesioak ekiditeko.
  2. Tresna hau da ASMATU EZ gaitasun fisiko, sentsorial edo mental murriztuak edo esperientzia eta ezagutza falta duten pertsonek erabiltzeko, baldin eta pertsona arduratsu baten gainbegirapenean edo aparatua erabiltzeko instrukzio egokirik eman ez bazaie. Ez utzi umeekin edo maskotekin zaindu gabe. GORDE etxetresna elektrikoa eta kablea umeengandik urrun. Eskuliburu honetan jasotako funtzionamendu- eta segurtasun-jarraibide guztiak guztiz irakurri eta ulertu ez dituen edonor ez dago aparatua funtzionatzeko edo garbitzeko gaitasuna.
  3. BETI jarri gailua beroarekiko erresistentea den gainazal lau batean. Mahaian erabiltzeko pentsatuta dago. Ez gainazal ezegonkorrean lan egin. Ez jarri gas bero edo erregailu elektriko baten gainean edo gertu edo labean berotzen. Ez operate the appliance in an enclosed space or under hanging cabinets. Proper space and ventilation are needed to prevent property damage that may be caused by steam released during operation. Never operate the appliance near any flammable materials, such as dish towels, paper towels, curtains, or paper plates. Ez utzi kablea mahaiaren edo kontagailuaren ertzean zintzilik edo ukitu gainazal beroak.
  4. KONTUZ AZALERA BEROAK: Tresna honek bero eta lurrun handia sortzen du erabiltzean. Neurri egokiak hartu behar dira lesio pertsonalak, suteak eta ondasunen kalteak ekiditeko.
  5. Ez erabili etxetresna elektriko hau nahi beste erabiltzeko.
  6. ABISUA: Deskarga elektrikoa jasateko arriskua murrizteko, prestatu hornitutako ontzi aldagarrien erretiluak, erretiluak, etab.
  7. Osagarrien eranskinak erabiltzea EZ DA GOMENDATUA etxetresna elektrikoaren fabrikatzaileak lesioak sor ditzake.
  8. INOIZ erabili saltokia mostradorearen azpian.
  9. INOIZ erabili luzapen kablearekin. Kable elektriko laburra (edo kable desmuntagarria) hornitzen da kable luzearekin korapilatzeko edo estropezu egiteko arriskua murrizteko.
  10. Ez erabili etxetresna elektrikoa kanpoaldean.
  11. Ez erabili kablea edo entxufea hondatuta badago. Aparatua erabiltzen ari den bitartean gaizki funtzionatzen hasten bada, deskonektatu berehala kablea iturritik. Ez ERABILERA EDO SAIATU GAIZKI FUNTZIONATZEKO APARATUA KONPONTZEKO. Jarri bezeroarentzako arreta zerbitzuarekin harremanetan (ikus eskuliburuaren atzealdea harremanetarako informazioa lortzeko).
  12. DESKONPLATU aparatua entxufetik erabiltzen ez denean eta garbitu aurretik. Utzi tresnari piezak jarri edo kendu aurretik hozten.
  13. INOIZ murgildu etxebizitza uretan. Aparatua erortzen bada edo nahi gabe uretan murgiltzen bada, deskonektatu berehala entxufetik. Ez sartu likidoa aparatua entxufatuta eta murgilduta badago. Ez murgildu edo garbitu lokarriak edo tapoiak uretan edo bestelako likidoetan.
  14. Tresnaren kanpoko gainazalak bero egin daitezke erabiltzean. Eraman labeko mantoak gainazal beroak eta osagaiak maneiatzean.
  15. Sukaldatzerakoan, DO EZ jarri aparatua hormaren kontra edo beste etxetresna batzuen kontra. Utzi gutxienez 5 hazbeteko espazio libre goiko, atzealde eta alboetan eta aparatuaren gainean. Ez jarri ezer aparatuaren gainean.
  16. Ez jarri etxetresna elektrikoaren gainean, nahiz eta sukaldea freskoa izan, ustekabean sukaldea piztu dezakezulako, sua sortuz, aparatua, sukaldea eta etxea kaltetuz.
  17. Tresna berria gaineko gainazalean erabili aurretik, galdetu zure gaineko fabrikatzailearekin edo instalatzailearekin zure gainazaletan etxetresnak erabiltzeko gomendioak. Fabrikatzaile eta instalatzaile batzuek zure gainazala babestea gomendatzen dute beroa babesteko edo gaileta beroa jarri azpian. Zure fabrikatzaileak edo instalatzaileak gomendatzen du zartagin beroak, eltzeak edo etxetresna elektrikoak zuzenean ez erabiltzea mahaiaren gainean. Ziur ez bazaude, jarri trivet edo beroa gailuaren azpian, erabili aurretik.
  18. Etxetresna elektriko hau etxeko ohiko erabilerarako bakarrik dago pentsatuta. Da ASMATU EZ merkataritza edo txikizkako inguruneetan erabiltzeko. Aparatua behar bezala erabiltzen bada edo helburu profesionaletarako edo erdi-profesionaletarako edo erabiltzailearen eskuliburuko argibideen arabera erabiltzen ez bada, bermea baliogabe geratuko da eta fabrikatzailea ez da kalteen erantzule izango.
  19. When the cooking time has been completed, cooking will stop but the fan will continue running for 20 seconds to cool down the appliance.
  20. BETI deskonektatu aparatua erabili ondoren.
  21. Ez ukitu gainazal beroak. Erabili heldulekuak edo eskutokiak.
  22. KONTUZ olio beroa edo bestelako likido beroak dituen aparatua mugitzerakoan erabili behar da.
  23. ERABILI KONTUZ erretiluak kentzean edo koipe beroa botatzean.
  24. Ez garbitu metalezko lehorgailuekin. Piezak pad-a apurtu eta pieza elektrikoak ukitu ditzakete, deskarga elektrikoaren arriskua sortuz. Erabili metalezkoak ez diren sasiak.
  25. Janariak edo metalezko tresnak neurriz kanpokoak EZ DA aparatuan sartu, sua edo deskarga elektriko arriskua sor dezaketelako.
  26. KONTUZ metalez edo beira ez den beste materialez osatutako ontziak erabiltzean baliatu behar da.
  27. Ez Erabiltzen ez duzunean, gorde itzazu aparatu honetan fabrikatzaileak gomendatutako osagarriak ez diren materialak.
  28. Ez jarri material hauetako bat aparatuan: papera, kartoia, plastikoa.
  29. Ez estali tantakako erretilua edo aparatuaren edozein zati metalezko paperarekin. Horrek aparatua gehiegi berotzea eragingo du.
  30. Deskonektatzeko, itzali kontrola eta kendu entxufea hormako entxufetik.
  31. Gailua itzaltzeko, sakatu Utzi botoia. Kontrol-mantokiaren inguruko argi adierazlea gorritik urdinera aldatuko da eta, ondoren, tresna itzali egingo da.

abisua 2ABISUA:
Kaliforniako biztanleentzat
Produktu honek Di(2-etilhexil)ftalatoa eragin dezake, Kaliforniako Estatuak minbizia eta jaiotza-akatsak edo ugalketa-kalte batzuk eragiten dituela ezagutzen duena. Informazio gehiago nahi izanez gero, joan www.P65Warnings.ca.gov.

Gorde argibide hauek - ETXEKO ERABILERA BAKARRIK

abisua 2 abisu

  • INOIZ jarri gailuaren gainean edozer.
  • INOIZ estali sukalde-tresnaren goiko, atzealdeko eta alboko aire-aire-zuloak.
  • BETI erabili labeko eskuoihalak aparatutik beroa kentzean.
  • INOIZ ezer atean irekita dagoen bitartean.
  • Ez utzi atea zabalik denbora luzez.
  • BETI atea itxi aurretik, ziurtatu aparatutik ezer ateratzen ez dela.
  • BETI itxi atea astiro-astiro; INOIZ itxi atea.
    BETI eduki atearen heldulekua atea ireki eta ixterakoan.

abisua 2 KONTUZ: korronte-kablea jartzea

  • Entxufatu korronte-kablea hormako entxufe batean. Ez da beste aparaturik entxufatu behar entxufe berean. Beste etxetresna elektrikoak entxufean konektatzeak zirkuitua gainkargatu egingo du.
  • Korronte elektriko laburra eskaintzen da kablea luzeago batean korapilatzeak edo zapaltzeak eragindako arriskua murrizteko.
  • Luzapen luzeagoak daude eskuragarri, eta erabil daitezke arreta handiz erabiltzean.
  • Luzapen luzeagoa erabiltzen bada:
    a. Luzapen-kablearen kalifikazio elektrikoak gutxienez aparatuaren elektrizitatea bezain handia izan behar du.
    b. Kablea antolatu behar da mahai gaineko edo mahai gainetik tolestu ez dadin, haurrek tira edo nahi gabe estropezu egin dezaten.
    c. Aparatua lurreko motakoa bada, kable multzoak edo luzapen-kableak lurreko 3 harizko kablea izan behar dute.
  • Aparatu honek entxufe polarizatua du (pala bat bestea baino zabalagoa da). Deskarga elektrikoaren arriskua murrizteko, entxufe hau modu bakarrean hartune polarizatu batean sartzeko pentsatuta dago. Entxufea entxufea guztiz sartzen ez bada, alderantzikatu entxufea. Oraindik egokitzen ez bada, jarri harremanetan electricista kualifikatu batekin. Ez saiatu plugin-a aldatzen hala ere.

Energia elektrikoa
Zirkuitu elektrikoa beste aparatu batzuekin gainkargatuta badago, baliteke etxetresna elektriko berriak behar bezala ez funtzionatzea. Zirkuitu elektriko dedikatu batean funtzionatu behar da.

Garrantzitsua

  • Hasierako erabileraren aurretik, eskuz sukaldeko osagarriak garbitu. Ondoren, garbitu aparatuaren kanpoaldea eta barrualdea zapi heze eta heze batekin eta detergente leunarekin. Ondoren, berotu etxetresna elektrikoa minutu batzuez hondar guztiak erretzeko. Azkenean, garbitu etxetresna zapi busti batekin.
    KONTUZ: Lehen erabiltzean, aparatuak erretzearen edo usain kutsagarria sor dezake berotzeko elementuak estaltzeko eta kontserbatzeko erabilitako olioak direla eta.
  • Tresna hau tantaka-erretilua bere lekuan duela funtzionatu behar da, eta tantaka-erretilutik janaria garbitu behar da tanta-erretilua erdi baino gehiago beteta dagoenean.
  • Ez erabili inoiz zure aparatua ateak irekita dituela.
  • Ez jarri inoiz laberako ontzia (edo beste edozein osagarri) beheko berogailuen elementuen gainean zuzenean.

Piezak eta osagarriak

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360 - PiezakEMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360 - 2. zatiak

  1. UNITATE NAGUSIA: Altzairu herdoilgaitzezko eraikuntza sendoa du. Iragarkiarekin erraz garbitzen daamp belakia edo oihala eta detergente leuna. Saihestu garbitzaile urratzaile gogorrak. INOIZ aparatu hau edozein motatako uretan edo likidoetan sartu.
  2. ATEAREN KIRUTELAK: Sukaldatzean freskoa mantentzen da.
    Erabili beti heldulekua eta saihestu atea ukitzea. Ate bat irekitzeak bi ateak irekiko ditu. Atea oso bero egon daiteke egosketa-prozesuan zehar eta zauriak sor ditzake.
  3. BIRIRAZKO ATEAK: Beira tenplatu sendo eta iraunkorrak beroa mantentzen du eta elikagaien beroaren banaketa berdina ziurtatzen laguntzen du.
    INOIZ egosi ate hauek posizio irekian.
  4. LED BISTARATZEA: Sukaldaritza-programak hautatzeko, doitzeko edo kontrolatzeko erabiltzen da.
  5. KONTROL PANELA: Kontrol-botoiak eta botoiak ditu (ikus "Kontrol-panela" atala).
  6. KONTROL-MANDA: Used to select the preset cooking settings (see “The Control Panel” section).
  7. TANTAKETA ERRETILUA: Place in the bottom of the appliance just below the heating elements. Never use this appliance without the Drip Tray. The Drip Tray may become full when cooking large or juicy foods. When the Drip Tray becomes more than half full, empty it.
    Tantaketarako erretilua hozteko egosten ari zarenean:
    Labeko eskuoihalak soinean dituzula, ireki atea eta irristatu poliki-poliki Tantaka erretilua etxetresnatik. KONTUZ EZ UKITZEKO ELEMENTU BEROKOAK.
    Hustu tantakako erretilua eta itzuli tresnara.
    Itxi atea sukaldaritza-zikloa amaitzeko.
  8. ALANBREA: Erabili ogia, bagels eta pizzak txigortzeko; gozogintza; parrillan; eta erretzea. Kantitatea alda daiteke.
    KONTUZ: Zartagin eta platerekin egostean, jarri beti rack batean. Inoiz ez egosi ezer berogailuetan zuzenean.
  9. LABETEA: Hainbat janari labetzeko eta berotzeko erabili. Labeetarako ontzi eta ontzi sakonagoak erabil daitezke aparatuan.
  10. ERREROTEGIA: Biratzen den bitartean oilaskoak eta haragia su batean egosteko erabiltzen da.
  11. BANDERA ZEHARRA: Erabili oliorik gabeko frijituak prestatzeko, aire beroa janariaren inguruan zirkulatzeko.
  12. ERREROTEGIA JASOTZEKO TRESNA: Erabili erregailuan janari beroa aparatutik kentzeko. Erabili esku-babesak janari beroetatik erretzea saihesteko.
  13. PARRILAREN PLATA: Erabil itzazu txuletak, hanburgesak, barazkiak eta abar.
  14. PLATAREN HELDUlekua: Attach to the Crisper Tray or the Grill Plate to remove from the appliance.

abisua 2 abisu
Erregailuaren piezak eta aparatu honen beste metalezko osagaiak zorrotzak dira eta oso berotuko dira erabiltzen ari zaren bitartean. Kontuz ibili behar da lesio pertsonalak saihesteko. Erabili labeko eskularruak edo eskularru babesgarriak.

Osagarriak erabiltzea

ALANBREA ERABILTZEN

  1. Sartu tantaren erretilua beheko berogailuen azpian (aparatuaren beheko aldean [ikus i. Irudia]).
  2. Erabili atearen markak zure errezetarako gomendatutako apal-posizioa aukeratzeko. Jarri janaria alanbre-erretiluan eta sartu alanbre-erretilua nahi duzun zirrikituan.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360 - ALANBREA

IRUDIA. i

LATEGIAREN ERABILERA

  1. Sartu tantaren erretilua beheko berogailuen azpian (aparatuaren beheko aldean [ikus i. Irudia]).
  2. Erabili atean dauden markak zure errezetarako gomendatutako egosteko posizioa aukeratzeko.
    Place food on the Baking Pan and then insert the Baking Pan into the desired slot.
    OHARRA: Labeko zartagina erretiluaren azpian dagoen apal batean sar daiteke janari-tantaka harrapatzeko (ikus "Gomendatutako osagarrien posizioak" atala).

BANDERA ZEHARRA ERABILIZ

  1. Sartu tantaren erretilua beheko berogailuen azpian (aparatuaren beheko aldean [ikus i. Irudia]).
  2. Erabili atearen markak zure errezetarako gomendatzeko apalategiaren posizioa aukeratzeko. Jarri janaria Crisper erretiluan eta sartu Crisper erretilua nahi duzun zirrikituan.
    OHARRA: Jarritako erretilua edo alanbrezko erretilua tantaka botatzeko joera duten janaria prestatzeko erabiltzen duzunean, hirugiharra edo txuleta adibidez, erabili erretiluaren edo parrejaren azpian dagoen labeko zartagina tantaka botatzen duen zukua harrapatzeko eta kea mugatzeko (ikus "Gomendatutako osagarrien posizioak" atala).

OSAGAIEN PISU GAITASUNA

Osagarriak Funtzio

Pisua Mugatu

Hari-estalkia Aldakorra 11 libra (5000 g)
Kukurutxo erretilua Aire-frijitzailea 11 libra (5000 g)
Erretegiko Spit Erretegia 6 libra (2721 g)

PLATERA ERABILTZEN

  1. Sartu tantaren erretilua beheko berogailuen azpian (aparatuaren beheko aldean [ikus i. Irudia]).
  2. Jarri janaria parrillan eta sartu plantxa 7 apaleko posizioan.

PARRILAN PLATAREN KRURREA ERABILIZ

  1. Use the larger connected hook on the Grill Plate Handle to hook the top part of the accessory and pull the accessory out of the appliance slightly. You only need to pull the accessory out far enough to fit the larger hook underneath the accessory.
  2. Flip the Grill Plate Handle over and use the two smaller hooks to latch the Grill Plate Handle to the accessory. Pull the accessory out of the appliance and transfer it to a heat-resistant surface.

OHARRA: The Grill Plate Handle can also be used to remove the Crisper Tray.
KONTUZ: Osagarriak beroak izango dira. Ez ukitu osagarri beroak esku hutsekin. Jarri osagarri beroak beroarekiko erresistentea den gainazal batean.
ABISUA: Ez erabili parrillako plateraren heldulekua Crisper erretilua edo erretilua eramateko. Erabili parrillako plakaren heldulekua osagarri hauek aparatutik kentzeko.

ROTISSERIE SPIT ERABILIZ

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360 - SardexkakIRUDIA. ii

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Air Fryer 360 - SpitIRUDIA. iii

  1. Sartu tantaren erretilua beheko berogailuen azpian (aparatuaren beheko aldean [ikus i. Irudia]).
  2. Urkilak kenduta, indarrean jarri Rotisserie Spit janariaren erdian zehar.
  3. Slide the Forks (A) onto each side of the Spit and secure them in place by tightening the two Set Screws (B). NOTE: To support the food on the Rotisserie Spit better, insert the Rotisserie Forks into the food at different angles (see Fig. ii).
  4. Hold the assembled Rotisserie Spit at a slight angle with the left side higher than the right side and insert the right side of the Spit into the Rotisserie connection inside the appliance (see Fig. iii).
  5. Eskuineko aldea ondo jarrita, jaregin ezazu Spit-aren ezkerreko aldea aparatuaren ezkerraldeko Erregailuaren konexiora.

ERREROTEGIA KENDIZATZEA

  1. Fetch Tool erabiliz, lotu Rotisserie Spit-ari atxikitako ardatzaren ezkerreko eta eskuineko aldeen behealdea.
  2. Tiratu apur bat ezkerrera Erroskariaren zutagailua osagarria erregailuko entxufetik deskonektatzeko.
  3. Arretaz tira eta kendu Rotisserie Spit etxetik.
  4. Erregailuko Spit-etik janaria kentzeko, bira ezazu Erreko Sardexka bateko torlojuak askatzeko. Errepikatu bigarren Rotisserie Sardexka kentzeko. Irristatu janaria Rotisserie Spit-etik.

OHARRA: Baliteke osagarri batzuk ez erostearekin batera sartzea.

Kontrol-panela

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360 - kontrol-panelaA. SUKALDARITZA PRESETAK: Use the Program Selection Knob to select a cooking preset (see the “Preset Chart” section).
Sakatu kontrol-paneleko edozein botoi edo biratu programa hautatzeko botoia sukaldaritza aurrezarpenak argitzeko.
B. DENBORA/TENPERATURA Bistaratzea
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Air Fryer 360 - FAN ZAINTZAILEEN BANTAILUA: Illuminates when the appliance’s fan is on.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360 - BEROKETA ELEMENTUA BEROKETA ELEMENTU BANTAILUA: Illuminates when the top and/or bottom heating elements are on.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360 - TENPERATURA TENPERATURA Bistaratzea: Displays the current set cooking temperature.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Frijigailua 360 - TIME TIME DISPLAY: Aparatua aurrez berotzen ari denean (sukaldatzeko aurrezarpen batzuek soilik erabiltzen dute aurrez berotzeko funtzioa; ikusi "Aurrez ezarritako taula" atala informazio gehiago lortzeko), "PH" bistaratzen du. Egosketa-zikloa martxan dagoenean, geratzen den egosketa-denbora bistaratzen du.
C. TENPERATURA BOTOIA: Honek aurrez ezarritako tenperaturak gainidazteko aukera ematen du. Tenperatura egosketa-zikloan zehar edozein unetan doi daiteke Tenperatura Botoia sakatuz eta, ondoren, diala biratuz tenperatura doitzeko. Eduki sakatuta Tenperatura botoia bistaratzen den tenperatura Fahrenheit-etik Celsius-era aldatzeko.
D. BANTOIAREN BOTOIA: Sakatu haizagailua pizteko edo itzaltzeko hautatutako aurrezarpenekin erabiltzen denean eta haizagailuaren abiadura handitik txikira edo desaktibatzeko (ikus "Aurrez ezarritako taula" atala). Lehenik eta behin, egosketa aurrez ezarri behar da haizagailuaren abiadura doitzeko.
Egosketa-ziklo bat amaitu ondoren, haizagailuaren botoia sakatuta eduki dezakezu 3 segundoz aparatuaren eskuzko hozteko funtzioa aktibatzeko (ikus "Eskuzko hozteko funtzioa" atala).
E. DENBOR BOTOIA: This allows you to override preset times. Time can be adjusted at any time during the cooking cycle by pressing the Time Button and then turning the dial to adjust the time.
F. ARGI BOTOIA: Egosteko prozesuan edozein unetan hauta daiteke aparatuaren barrualdea argitzeko.
G. START/PAUSE BUTTON: Sakatu sukaldaritza prozesua noiznahi hasteko edo pausatzeko.
H. UTZETZEKO BOTOIA: You may select this button at any time to cancel the cooking process. Hold the Cancel Button for 3 seconds to power off the appliance).
I. CONTROL KNOB: Erabili aukeretatik mugitzeko aurrez ezarritako modu bat hautatzen duzunean. Kontrol-botoiaren inguruko eraztuna urdin argitzen da aparatua piztean. Eraztunaren kolorea gorrira aldatzen da aurrez ezarrita dagoenean eta urdinera itzultzen da sukaldaritza zikloa amaitzean.

Aurrez ezarritako informazioa

MODU AURRE AURREZARRI
The time and temperature on the chart below refer to the basic default settings. As you become familiar with the appliance, you will be able to make minor adjustments to suit your taste.
OROIMENA: Gailuak memoria-funtzio bat du, zure azken programaren ezarpena erabilita mantenduko duena. Eginbide hau berrezartzeko, deskonektatu gailua, itxaron minutu bat eta piztu berriro tresna.

Ezarpena Fan Speed erdibidean Timer Preheat Default tenperatura tenperatura Range Default Timer

Ordua Range

Airfry High Y N 400 ° F / 204 ° C 120–450° F/49–232° C 15 mins. 1-45 min.
Fries High Y N 425 ° F / 218 ° C 120–450° F/49–232° C 18 mins. 1-45 min.
Bacon High Y N 350 ° F / 177 ° C 120–450° F/49–232° C 12 mins. 1-45 min.
Grill Baxua / Off Y Y 450 ° F / 232 ° C 120–450° F/49–232° C 15 mins. 1-45 min.
Arrautzak High N N 250 ° F / 121 ° C 120–450° F/49–232° C 18 mins. 1-45 min.
Arrainak High Y Y 375 ° F / 191 ° C 120–450° F/49–232° C 10 mins. 1-45 min.
saiheskiak Altua / Behe- / Off N N 250 ° F / 121 ° C 120–450° F/49–232° C 4 ordu. 30 min. – 10 ordu.
defrost Behe- / Off Y N 180 ° F / 82 ° C 180 F/82° C 20 mins. 1-45 min.
txuleta High Y Y 500 ° F / 260 ° C 300–500° F/149–260° C 12 mins. 1-45 min.
Barazkiak High Y Y 375 ° F / 191 ° C 120–450° F/49–232° C 10 mins. 1-45 min.
Ahotsa High Y Y 450 ° F / 232 ° C 120–450° F/49–232° C 25 mins. 1-45 min.
Labean Altua / Behe- / Off Y Y 350 ° F / 177 ° C 120–450° F/49–232° C 25 mins. 1 min. – 4 ordu.
Erretegia High N N 375 ° F / 191 ° C 120–450° F/49–232° C 40 mins. 1 min. – 2 ordu.
Topa N / A N N 4 xerra N / A 6 mins. N / A
Chicken High / Baxua / Desaktibatuta Y Y 375 ° F / 191 ° C 120–450° F/49–232° C 45 mins. 1 min. – 2 ordu.
Pizza Altua / Baxua / Off Y Y 400 ° F / 204 ° C 120–450° F/49–232° C 18 mins. 1-60 min.
Pastel Behe- / Off Y Y 375 ° F / 191 ° C 120–450° F/49–232° C 30 mins. 1-60 min.
Proof N / A N N 95 ° F / 35 ° C 75–95° F/24–35° C XHUMX h. 1 min. – 2 ordu.
Erretegia High Y Y 400 ° F / 204 ° C Behe:
400 ° F / 204 ° C
High:
500 ° F / 260 ° C
10 mins. 1-20 min.
Sukaldari motela Altua / Baxua / Off N N 225 ° F / 107 ° C 225° F/250° F/275° F
107°C/121°C/135°C
4 ordu. 30 min. – 10 ordu.
errea Altua / Behe- / Off Y Y 350 ° F / 177 ° C 120–450° F/49–232° C 35 mins. 1 min. – 4 ordu.
Deshidratatu Behe- N N 120 ° F / 49 ° C 85–175° F/29–79° C 12 ordu. 30 min. – 72 ordu.
Berotu berriro Altua / Behe- / Off Y N 280 ° F / 138 ° C 120–450° F/49–232° C 20 mins. 1 min. – 2 ordu.
Warm Behe- / Off N N 160 ° F / 71 ° C Ez da erregulagarria XHUMX h. 1 min. – 4 ordu.

GOMENDATUTAKO OSAGARRI POSTUAK
Crisper erretilua, alanbrezko erretilua eta labeko zartagina 1, 2, 4/5, 6 edo 7 posizioetan sar daitezke. 3. posizioa Rotisserie zirrikitua da eta Rotisserie Spit-arekin soilik erabil daiteke. Kontuan izan 4/5 posizioa aparatuko zirrikitu bakarra dela.
GARRANTZITSUA: Tantaka erretilua aparatuko berogailuen azpian egon behar da janaria prestatzerakoan.

Ezarpena Apala Kargua

gomendatua Osagarriak

Airfry 4/5 maila Labeko erretilua/labean
Fries 4/5 maila Kukurutxo erretilua
Bacon 4/5 maila Erretilua labeko erretilua azpian jarrita*
Grill Maila 7 Parrila Plaka
Arrautzak 4/5 maila Kukurutxo erretilua
Arrainak Maila 2 Ogi zartagina
saiheskiak Maila 7 Labeko zartagina/alanbrezko parrilla gainean kazola batekin
defrost Maila 6 Ogi zartagina
txuleta Maila 2 Alanbrezko parrilla azpian labean jarrita*
Barazkiak 4/5 maila Labeko erretilua/labean
Ahotsa 4/5 maila Erretilua labeko erretilua azpian jarrita*
Labean 4/5 maila Alanbrezko parrilla/labeko zartagina
Erretegia 3. maila (Erroserirako zirrikitua) Errostegia Spit eta Sardexkak
Topa 4/5 maila Hari-estalkia
Chicken 4/5 maila Labeko erretilua/labean
Pizza Maila 6 Hari-estalkia
Pastel 4/5 maila Alanbrezko parrilla/labeko zartagina
Proof Maila 6 Labeko zartagina/alanbrezko parrilla gainean zartaginarekin
Erretegia Maila 1 Ogi zartagina
Sukaldari motela Maila 7 Alanbre-euskarria gainean kazola batekin
errea Maila 6 Ogi zartagina
Deshidratatu Level 1/2/4/5/6 Oztoporako erretilua/alanbre-erretilua
Berotu berriro 4/5/6 maila Babesgarrien erretilua/alanbrezko parrilla/labeko zartagina
Warm 4/5/6 maila Babesgarrien erretilua/alanbrezko parrilla/labeko zartagina

*Labean erretiluaren edo alanbre-euskarriaren azpian erretilua erabiltzean, jarri gozogintza-ontzia janariaren azpian, tantaka harrapatzeko.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360 - POSIZIOAKPREHOTING
Some presets include a preheating function (see the “Preset Chart” section). When you select a preset with this preheating function, the control panel will display “PH” in place of the cooking time until the appliance has reached the set temperature. Then, the cooking timer will begin counting down. For some recipes, food should be added to the appliance after the appliance is finished preheating.
KONTUZ: Aparatua beroa egongo da. Erabili labeko eskuoihalak aparatuari janaria gehitzeko.

ERDIAREN TEMPORIZADOREA
Etxetresna hauetako batzuek aurrez ezarrita daukate erdiko tenporizadore bat, hau da, egosketa-zikloa erdira iristen denean soinua emango duen tenporizadorea. Erdiko tenporizadore honek janaria astindu edo iraultzeko edo aparatuko osagarriak biratzeko aukera ematen dizu, eta horrek sukaldaritza uniformea ​​bermatzen laguntzen du.
Crisper erretiluan prestatzen ari diren janaria astintzeko, erabili labeko eskuoihalak janaria astintzeko.
Janaria iraultzeko, adibidez, hanburgesak edo txuleta, erabili pintzak janariari buelta emateko.
To rotate accessories, move the top accessory to the bottom accessory’s position and move the bottom accessory to the top accessory’s position.
AdibidezampIzan ere, Crisper erretilua apaleko 2. posizioan badago eta alanbre-erretilua apaleko 6. posizioan badago, Crisper erretilua 6. apaleko posiziora aldatu beharko zenuke eta alanbre-erretilua 2. apaleko posiziora.

HAIZATEAREN ABIADURA BIKOITZA
Tresna honen aurrezarpenetako batzuk erabiltzean, aparatuaren goialdean dagoen haizagailuaren abiadura kontrola dezakezu. Haizagailua abiadura handian erabiltzeak gainberotutako airea zure janariaren inguruan zirkulatzen laguntzen du prestatzen den bitartean, hau da, janari mota asko uniformeki prestatzeko. Haizagailuaren abiadura txikiagoa erabiltzea aproposa da janari delikatuagoak prestatzerakoan, adibidez, gozogintza.
"Aurrez ezarritako diagrama" atalak aurrez ezarritako haizagailu bakoitzaren ezarpenak zeintzuk diren erakusten du. Taulan, aurrez ezarritako bakoitzerako haizagailuaren abiadura lehenetsia letra lodiz dago.

ESKUZKO HOZTE-FUNTZIOA
After a cooking cycle is complete, you can press and hold the Fan Button for 3 seconds to activate the appliance’s manual cool-down function. When the manual cool-down function is running, the top fan will run for 3 minutes to cool down the appliance, which can be used to cool down the interior of the appliance when cooking food at a lower temperature than the previous cooking cycle. When the manual cool-down function is activated, the light around the Fan Display icon illuminates, the Program Selection Knob turns red, and the Cooking Presets section of the Control Panel darkens.
Eskuzko hozteko funtzioa aktibatuta dagoen bitartean haizagailuaren botoia sakatzeak haizagailuaren abiadura handitik baxura aldatzen du. Fan botoia hirugarren aldiz sakatzeak eskuzko hozteko funtzioa bertan behera uzten du.
Eskuzko hozte-funtzioa aktibatuta dagoen bitartean, programa hautatzeko botoia ezin da erabili sukaldaritza-aukera bat hautatzeko. Utzi botoia sakatu dezakezu eskuzko hozteko funtzioa edozein unetan amaitzeko.

BEROKETA ELEMENTU TAULA

modua

Aurrezarpenak Info

Berokuntza Elements Erabilitako

konbekzioa Labea Saiheskia, desizoztea, labean, txigortu, oilaskoa, pizza, gozogintza, egosi geldoa, errea, berotu, berotu • Goiko eta beheko elementu berogailuak erabiltzen ditu.
• Lehenetsitako denbora, tenperatura eta haizagailuaren abiadura aldatu egiten dira hautatutako aurrezarpenaren arabera. Ikusi "Aurrez ezarritako moduen taula".
• Aurrez ezarritako egosketa-tenperatura guztiak erregulagarriak dira Desizoztea eta Berotu aurrezarpenak izan ezik.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360 - Konbekzioa
Deshidratatu Deshidratatu • Goiko elementu berogailua bakarrik erabiltzen du.
• This cooking mode uses a lower temperature and a low-speed fan to dehydrate fruits and meats.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Air Fryer 360 - Dehydrate
Grill Erretegia, Froga • Beheko berogailuak soilik erabiltzen ditu.
• Aurrez ezarritako egosteko tenperatura guztiak erregulagarriak dira.
• Parrilla aurrez ezarri behar da Grill Platerarekin.
• Proof aurrezarpenak orea igotzen laguntzen duen egosketa tenperatura baxua erabiltzen du.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Frijigailua 360 - Parrilla
Turbo Fan batera Spiral Berokuntza Element Aire frijitua, patata frijituak, hirugiharra, arrautzak, arraina, barazkiak, hegoak, txuleta, errea, erretegia • Goiko 1700W espiral berogailu-elementua erabiltzen du.
• Turbofangailua erabiltzen du aire berotua emateko.
• Ezin da haizagailua itzali edo doitu aurrezarpen hauek erabiltzean.
• Lehenetsitako denborak eta tenperaturak aldatu egiten dira eta aurrezarpen hauetan doi daitezke.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Frijigailua 360 - Turbo Fan

Sukaldaritza Taula

Barne Tenperaturaren Haragi Taula
Use this chart and a food thermometer to ensure that meat, poultry, seafood, and other cooked foods reach a safe minimum internal temperature. *For maximum food safety, the U.S. Department of Agriculture recommends 165° F/74° C for all poultry; 160° F/71° C for ground beef, lamb, and pork; and 145° F/63° C, with a 3-minute resting period, for all other types of beef, lamb, and pork. Also, review USDA Elikagaien Segurtasunerako Arauak.

Janari Mota

Barne Temp.*

 

Okela eta Txahala

Beheko 160 ° F (71 ° C)
Txuleta erreak: ertainak 145 ° F (63 ° C)
Txuleta erreak: arraroak 125 ° F (52 ° C)
 

Oilaskoa eta indioilarra

Bularkia 165 ° F (74 ° C)
Lurra, betea 165 ° F (74 ° C)
Hegazti osoa, hankak, izterrak, hegoak 165 ° F (74 ° C)
Arrainak eta Itsaskiak Edozein motatakoa 145 ° F (63 ° C)
 

Arkume

Beheko 160 ° F (71 ° C)
Txuleta erreak: ertainak 140 ° F (60 ° C)
Txuleta erreak: arraroak 130 ° F (54 ° C)
 

Txerri

Txuletak, lurrak, saiheskiak, erreak 160 ° F (71 ° C)
Guztiz prestatutako urdaiazpikoa 140 ° F (60 ° C)

Erabilerarako argibideak

Lehen Erabilera baino lehen

  1. Irakurri material guztia, ohartarazteko pegatinak eta etiketak.
  2. Kendu ontziratzeko material guztiak, etiketak eta eranskailuak.
  3. Garbitu sukaldaritza-prozesuan erabilitako pieza eta osagarri guztiak ur epel eta xaboiarekin. Eskuak garbitzea gomendatzen da.
  4. Ez ezazu inoiz garbitu edo sartu sukaldeko tresna uretan. Garbitu sukaldeko tresnaren barrualdea eta kanpoaldea zapi garbi eta heze batekin. Garbitu zapi heze eta epel batekin.
  5. Janaria prestatu aurretik, berotu tresna zenbait minutuz fabrikatzailearen olio estaldura erre dadin. Garbitu aparatua ur epel eta xaboitsuarekin eta ontzi-zapi batekin erre-ziklo honen ondoren.

Argibideak

  1. Jarri aparatua gainazal egonkor, plano, horizontal eta beroari aurre egiteko. Ziurtatu aparatua aire zirkulazio ona duen gune batean eta gainazal beroetatik, beste objektu edo aparatuetatik eta material erregaietatik urrun dagoela.
  2. Ziurtatu etxetresna elektriko dedikatu batera konektatuta dagoela.
  3. Aukeratu zure errezetaren sukaldeko osagarria.
  4. Jarri egosi beharreko janaria aparatuan eta itxi ateak.
  5. Hautatu aurrez ezarritako modu bat Kontrol-mantoa erabiliz aurrezarpenak mugitzeko eta Hasi/Pausatu botoia sakatuz aurrez ezarritakoa hautatzeko. Sukaldaritza zikloa hasiko da. Kontuan izan sukaldaritza aurrezarpen batzuek aurrez berotzeko funtzioa dutela (ikus "Aurrez ezarritako taula" atala).
  6. Egosketa-zikloa hasi ondoren, egosketa-tenperatura doi dezakezu Tenperatura Botoia sakatuz eta, ondoren, Kontrol-mantoa erabiliz tenperatura doitzeko. Egosketa-denbora ere doi dezakezu Denbora Botoia sakatuz eta Kontrol-mantoa erabiliz egosketa-denbora doitzeko.
    OHARRA: Ogia edo bagela txigortzean, argitasuna edo iluntasuna kontrolatzen dituzu eskutokiak egokituz.

OHARRA: Egosketa-prozesua amaitu eta egosketa-denbora igarotakoan, aparatuak hainbat bip egingo du.
OHARRA: Aparatua inaktibo (ukitu gabe) 3 minutuz uzten baduzu, automatikoki itzaliko da aparatua.
KONTUZ: Aparatuaren barruko eta kanpoko gainazal guztiak oso bero egongo dira. Lesiorik saihesteko, jantzi labeko eskuoihalak. Eman 30 minutu gutxienez gailua hozten den garbitzen edo gordetzen saiatu aurretik.
GARRANTZITSUA: Etxetresna honek ate sistema lotuta dago. Ireki ateak guztiz posizioak ezartzeko, ateak malguki kargatuta daudelako eta partzialki irekiz gero itxi egingo direlako.

Aholkuak

  • Tamaina txikiagoko elikagaiek handiagoek baino egosketa denbora pixka bat txikiagoa behar izaten dute.
  • Janari tamaina edo kantitate handiek tamaina edo kantitate txikiek baino denbora gehiago behar dute egosten.
  • Patata freskoetan landare olio pixka bat bustitzea gomendatzen da emaitza kurruskaria lortzeko. Olio pixka bat gehitzerakoan, egosi aurretik.
  • Labean normalean prestatutako pintxoak ere aparatuan egosi daitezke.
  • Erabili aurrez prestatutako orea betetako pintxoak azkar eta erraz prestatzeko. Aurrez prestatutako oreak etxeko oreak baino egosketa denbora laburragoa behar du.
  • Labeko zartagin bat edo labeko ontzi bat jar daiteke aparatuaren barruko alanbre-euskarriaren gainean, pastelak edo quiches bezalako janariak prestatzerakoan. Janari hauskorrak edo beteak prestatzerakoan ere lata edo plater bat erabiltzea gomendatzen da.

Garbiketa eta biltegiratzea

Garbiketa
Garbitu aparatua erabilera bakoitzaren ondoren. Kendu korronte-kablea hormako entxufetik eta ziurtatu gailua ondo hozten dela garbitu aurretik.

  1. Garbitu etxetresna elektrikoa zapi heze eta epel batekin eta detergente leunarekin.
  2. To clean the doors, gently scrub both sides with warm, soapy water and a damp zapi. Ez busti edo sartu ur aparatua edo garbitu ontzi-garbigailuan.
  3. Garbitu etxetresna elektrikoaren barrualdea ur beroarekin, detergente leunarekin eta urratzailea ez den belakiarekin. Ez garbitu berokuntza bobinak hauskorrak direlako eta apurtu egin daitezkeelako. Ondoren, garbitu aparatua ondo garbitzekoamp oihala. Ez utzi ura geldirik aparatuaren barruan.
  4. Beharrezkoa izanez gero, kendu nahi ez dituzun janari hondarrak, garbigailurik gabeko eskuila batekin.
  5. Osagarrietako jaki opilak ur epel eta xaboitsuarekin busti behar dira janaria erraz kentzeko. Eskuak garbitzea gomendatzen da.

Biltegiratzea

  1. Deskonektatu aparatua eta utzi ondo hozten.
  2. Ziurtatu osagai guztiak garbiak eta lehorrak direla.
  3. Jarri aparatua leku garbi eta lehorrean.

Arazoak

Arazoa Posibleak Eragin

Irtenbidea

Aparatuak ez du funtzionatzen 1. Aparatua ez dago entxufatuta.
2. Ez duzu aparatua piztu prestatzeko denbora eta tenperatura ezarrita.
3. Aparatua ez dago entxufatuta dagoen korronte-hartunera batean.
1. Sartu korronte-kablea hormako hartune batera.
2. Ezarri tenperatura eta ordua.
3. Plug the appliance into a dedicated power outlet.
Janaria prestatu gabea 1. Aparatua gainkargatuta dago.
2. Tenperatura baxuegia da.
1. Erabili lote txikiagoak prestatzeko.
2. Igo tenperatura eta jarraitu egosten.
Janaria ez da berdin frijitzen 1. Janari batzuk sukaldaritza prozesuan sartu behar dira.
2. Tamaina ezberdineko elikagaiak elkarrekin egosten ari dira.
3. Osagarriak biratu egin behar dira, batez ere janaria osagarri anitzetan aldi berean prestatzen ari badira.
1. Egiaztatu erdibideko prozesua eta itzuli janaria behar izanez gero.
2. Egosi antzeko tamainako janariak elkarrekin.
3. Biratu osagarriak egosteko denboraren erdira.
Kea zuria aparatutik zetorren 1. Olioa erabiltzen ari da.
2. Osagarriek aurreko sukaldaritzaren gehiegizko koipe-hondakinak dituzte.
1. Garbitu gehiegizko olioa kentzeko.
2. Garbitu osagaiak eta aparatuaren barrualdea erabili ondoren.
Patata frijituak ez dira uniformeki frijitzen 1. Erabiltzen ari den patata mota okerra.
2. Patatak ez dira behar bezala zuritu prestatzean.
3. Patata frijitu gehiegi egosten dira aldi berean.
1. Erabili patata fresko eta sendoak.
2. Erabili moztutako makilak eta lehorrean lehortu, gehiegizko almidoia kentzeko.
3. Egosi aldi berean 2 1/2 kopa baino gutxiago.
Frijituak ez dira kurruskariak 1. Patata frijituek ur gehiegi dute. 1. Patata-makilak behar bezala lehortu olioa lainotu aurretik. Ebaki makilak txikiagoak. Gehitu olio pixka bat gehiago.
Aparatua erretzen ari da. 1. Koipea edo zukua isurtzen ari da berogailuaren gainean. 1. Aparatua garbitu egin behar da.
Jarri gozogintza erretiluaren azpian, hezetasun handiko janaria prestatzen duzunean.

OHARRA: Beste edozein zerbitzu baimendutako zerbitzu-ordezkari batek egin behar du. Jarri harremanetan bezeroarentzako zerbitzuarekin eskuliburu honen atzealdeko informazioa erabiliz.

Galdera arruntak

  1. Etxetresnak denbora behar al du berotzeko?
    Aparatuak funtzio adimendun bat du, gailua aurrez berotuko duena, tenporizadorea atzerako kontaketa hasi aurretik ezarritako tenperaturara. Ezaugarri honek aurrez programatutako ezarpen guztiekin izango du eragina, Tostada, Bagel eta Deshidratatu izan ezik.
  2. Posible al da noizbait sukaldaritza zikloa gelditzea?
    Utzi botoia erabil dezakezu sukaldaritza zikloa gelditzeko.
  3. Posible al da aparatua noiznahi itzaltzea?
    Bai, edozein unetan itzal daiteke aparatua Utzi botoia sakatuta 3 segundoz.
  4. Egokitzeko prozesuan jan al dezaket janaria?
    Sukaldaritza prozesua egiazta dezakezu Argi botoia sakatuz edo Hasi/Pausa botoia sakatuz eta gero atea irekiz.
  5. Zer gertatzen da aparatuak oraindik funtzionatzen ez badu arazoak konpontzeko iradokizun guztiak probatu ondoren?
    Ez saiatu inoiz etxean konpontzen. Jarri harremanetan Tristarrekin eta jarraitu eskuliburuak ezarritako prozedurak. Hori egin ezean, zure bermea baliogabetu daiteke.

EMERIL LAGASSE LOGOA

FRANTZIAKO ATEA AIRFRTYER 360™

90 eguneko dirua itzultzeko bermea

Emeril Lagasse French Door AirFryer 360 90 eguneko dirua itzultzeko berme batek estalita du. Zure produktuarekin %100 pozik ez bazaude, itzuli produktua eta eskatu ordezko produktua edo itzulketa. Erosketaren egiaztagiria behar da. Itzulketak erosketa prezioa, prozesamendu gutxiago eta manipulazioa barne hartuko ditu. Jarraitu beheko Itzulketa Politikan agertzen diren argibideak ordezkapena edo itzulketa eskatzeko.
Ordezko Berme Politika
Gure produktuek, baimendutako dendari bati erosten dizkiotenean, urtebeteko ordezko bermea dakarte zure produktuak edo osagaiak espero bezala funtzionatzen ez badu, bermea jatorrizko eroslearengana bakarrik hedatzen da eta ezin bada transferitu. Erosi eta urtebeteko epean gure produkturen batekin arazoren bat baduzu, itzuli produktua edo osagaiaren pieza funtzionalki baliokidea den produktu edo pieza berri batekin ordezteko. Erosketaren jatorrizko egiaztagiria behar da, eta zuk ordaindu behar duzu aparatua gurera itzultzeko. Ordezkapen-tresna bat ateratzen bada, bermearen estaldura ordezko tresneria edo dagoeneko bermearen gainerakoa jaso eta sei (1) hilabetera amaitzen da, geroagokoa dena. Tristarrek eskubidea du aparatua balio bereko edo handiago batekin ordezkatzeko.
Itzultze politika
Edozein arrazoi dela-eta, produktua dirua itzultzeko bermearekin ordezkatu edo itzuli nahi baduzu, zure eskaera-zenbakia erabil daiteke salgaiak itzultzeko baimen-zenbaki gisa (RMA). Produktua txikizkako denda batean erosi bazen, itzuli produktua dendara edo erabili "RETAIL" RMA gisa. Itzuli zure produktua behean adierazitako helbidera ordezkatzeko, prozesatzeko eta kudeatzeko tasa gehigarririk ez izateko, edo erosketa-prezioa itzultzeko, prozesatzeko eta manipulazio gutxiagorako. Zu zara produktua itzultzearen kostuaren ardura. Zure eskaera-zenbakia www.customerstatus.com helbidean aurki dezakezu. Bezeroarentzako arreta zerbitzura deitu dezakezu 973-287-5149 telefonora edo posta elektronikoz [posta elektroniko bidez babestua] edozein galdera osagarrietarako. Bidal ezazu produktua arretaz eta sartu paketean ohar bat (1) zure izena, (2) posta helbidea, (3) telefono zenbakia, (4) helbide elektronikoa, (5) itzultzeko arrazoia eta (6) erosketa egiaztagiria edo eskaera zenbakia, eta (7) oharrean zehaztu itzultzea edo ordezkatzea eskatzen ari zaren. Idatzi RMA paketearen kanpoaldean.

Bidali produktua helbide honetara:
Emeril Lagasse Frantziako Ate AirFryer 360
Tristar Produktuak
500 Itzuli Bidea
Wallingford, CT 06495
Bi aste igaro ondoren ordezko edo itzultzeko eskaera onartu ez bada, jarri harremanetan Bezeroaren Zerbitzuarekin 973-287-5149 telefonoan.
Itzuli
Dirua itzultzeko bermearen epean eskatutako itzultzeak erosterakoan erabilitako ordainketa-metodoari emango zaizkio, Tristar-etik zuzenean erosi bada. Artikulua baimendutako dendari bati erosi badio, erosketa frogagiria beharko da, eta artikuluaren eta salmenten gaineko zergaren zenbatekoa egiaztatuko da. Tratamendu eta manipulazio tasak ez dira itzuli behar.

EMERIL LAGASSE LOGOA

FRANTZIAKO ATEA AIRFRTYER 360™

Oso harro gaude gure diseinuaz eta kalitateaz Emeril Lagasse French Door AirFryer 360TM

Produktu hau estandar altuenekin fabrikatu da. Edozein zalantza izanez gero, gure bezeroarentzako arreta zerbitzuko langileak hemen daude laguntzeko.
For parts, recipes, accessories, and everything Emeril every day, go to tristarcares.com or scan this QR code with your smartphone or tablet:

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Air Fryer 360 - QR codehttps://l.ead.me/bbotTP
Gurekin harremanetan jartzeko, idatzi posta elektroniko bidez [posta elektroniko bidez babestua] edo dei iezaguzu 973-287-5149.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Frijigailua 360 - TristarBanatu:
Tristar Products, Inc.
Fairfield, NJ 07004
© 2021 Tristar Produktuak, Inc.
Made in China
EMERIL_FDR360_IB_TP_ENG_V6_211122

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Frantziako Ateko Frijigailua 360 - ikurra

Dokumentuak / Baliabideak

EMERIL LAGASSE FAFO-001 Frantziako Ateko Frijigailua 360 [pdf] Jabearen eskuliburua
FAFO-001, Frantziako Ateko Aire Frijigailua 360

Iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko.