Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc


Exact tooth shape and count may vary depending on model.
Bisitatu gure webgunea hemen: http://www.harborfreight.com
Bidali gure laguntza teknikoa helbide honetara: [posta elektroniko bidez babestua]

Gorde eskuliburu hau Gorde eskuliburu hau segurtasun-abisu eta neurrietarako, muntaketa, funtzionamendu, ikuskapen, mantentze- eta garbiketa-prozeduretarako. Idatzi produktuaren serie-zenbakia eskuliburuaren atzealdean muntaketa-diagramaren ondoan (edo erosteko hilabetea eta urtea produktuak zenbakirik ez badu). Gorde eskuliburu hau eta ordainagiria leku seguru eta lehor batean, etorkizunean kontsultatzeko.

Paketatzerakoan, ziurtatu produktua osorik eta kalterik ez duela. Zati batzuk falta badira edo hautsita badaude, deitu lehenbailehen 1-888-866-5797 telefono zenbakira.

Copyright© 2021 Harbour Freight Tools®-k. Eskubide guztiak erreserbatuak. Eskuliburu honen zatirik edo hemen jasotako artelanik ezin da inolaz ere erreproduzitu Harbour Freight Tools-en berariazko idatzizko baimenik gabe. Eskuliburu honetako diagramak ezin dira proportzionalki marraztu. Etengabeko hobekuntzak direla eta, benetako produktua hemen deskribatzen den produktuarekiko zertxobait desberdina izan daiteke. Baliteke muntatzeko eta zerbitzurako beharrezkoak diren tresnak ez egotea.

ABISTU-IKURROAK ETA DEFINIZIOAK

Hau da segurtasun alerta ikurra. Lesio pertsonalak izan ditzakeen arriskuez ohartarazteko erabiltzen da. Zauritu edo heriotza ekiditeko ikur hau jarraitzen duten segurtasun mezu guztiak bete.
Egoera arriskutsua adierazten du, eta, saihesten ez bada, heriotza edo lesio larriak eragin ditzake.
Egoera arriskutsua adierazten du eta, saihesten ez bada, heriotza edo lesio larriak sor ditzake.
Egoera arriskutsua adierazten du, eta, saihesten ez bada, lesio arinak edo moderatuak sor ditzake.
Lesio pertsonalekin zerikusirik ez duten praktikak jorratzen ditu.

Segurtasunari buruzko informazio garrantzitsua

To prevent serious injury, amputation, and DEATH, read and follow all power tool instructions and all instructions included with this item.
Gorde abisu eta argibide guztiak etorkizunean kontsultatzeko.

Konfiguratu neurriak
  1. The grinder’s safety guard MUST be positioned as described in Adjusting the Safety Guard on page 5 prior to installing and using Carving Disc.
  2. DO NOT install Carving Disc on any grinder that requires mechanically modifying the safety guard to achieve proper positioning.
  3. Set up only according to these instructions. Improper assembly can create hazards.
  4. Install only on 4″ or 4-1/2″ angle grinder equipped with a constant pressure switch (paddle, dead man or kill switch), with a 5/8″ spindle and a maximum speed of 14,000 RPM or less.
  5. Wear ANSI-approved safety goggles and heavy-duty work gloves during set up.
  6. Do not carve wood containing foreign objects. Remove all screws, nails, staples and other obstructions from workpiece before using Carving Disc.
  7. Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any set up procedures.
  8. Keep set up area clean and well lit.
  9. Keep bystanders out of the area during set up.
  10. Do not set up when tired or when under the influence of alcohol, drugs or medication.
Erabili neurriak
  1. DANGER: Keep hands away from cutting area and the Carving Disc. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the grinder, they cannot be cut by the Carving Disc.
  2. Never hold piece being cut in your hands or across your leg. Secure the workpiece to a stable platform. It is important to support the work properly to minimize body exposure, Disc binding, or loss of control.
  3. Do not reach underneath the workpiece or remove wood shavings from the cutting area while the Disc is rotating. The safety guard cannot protect you from the Carving Disc below the workpiece.
  4. Do not use to carve wood with embedded foreign objects like nails, screws or rocks.
  5. Operate a power tool equipped with this Carving Disc with both hands only. Using equipment with only one hand can easily result in loss of control.
  6. Do not operate a power tool equipped with this Carving Disc near the face or in a position above the head.
  7. Ez gehiegi egin. Mantendu oinarria eta oreka egokia uneoro. Horrek tresna ezin hobea hobeto kontrolatzen du ustekabeko egoeretan.
  8. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  9. Produktu hau ez da jostailu bat. Ez utzi haurrei elementu honekin edo gertu jolasteko aukera.
  10. Erabili nahi den moduan soilik.
  11. Erabili aurretik ikuskatu; ez erabili piezak askatuta edo hondatuta badaude.
  12. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool equipped with this Carving Disc. Do not use while tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  13. Jantzi behar bezala. Ez erabili arropa solterik edo bitxirik. Mantendu ilea, arropa eta eskularruak alde mugikorretatik urrun. Arropa solteak, bitxiak edo ile luzea mugitzen diren zatietan harrapa daitezke.
  14. Argibide-eskuliburu honetan aztertzen diren abisuek, neurriek eta argibideek ezin dituzte egon daitezkeen baldintza eta egoera guztiak estali. Operadoreak ulertu behar du zentzua eta zuhurtzia produktu honetan sartu ezin diren faktoreak direla, baina operadoreak eman behar dituela.
Atzera-atzera eta horrekin lotutako oharrak

Kickback-a gurpil birakari, atzealdeko pad, eskuila edo beste edozein osagarriren bat-bateko erreakzioa da. Oinkatzeak edo zintzilikatzeak biraketa osagarriaren geldiketa azkarra eragiten du eta horrek kontrolik gabeko tresna elektrikoa lotura puntuan osagarriak biratzen duenaren kontrako norabidean behartzen du.
AdibidezampLe, gurpil urratzaile bat piezak lotzen edo atxilotzen badu, atzamar puntuan sartzen ari den gurpilaren ertzak materialaren gainazalean zula dezake, gurpila atera edo jaurtitzeko eraginez. Gurpilak operadorearengana edo urrundu egin dezake, gurpilaren mugimenduaren noranzkoaren arabera, atximurtze puntuan. Gurpil urratzaileak ere hautsi daitezke baldintza hauetan.
Atzera itzultzea tresna elektrikoen erabilera okerraren eta / edo funtzionamendu prozedura edo baldintza okerren ondorioa da eta jarraian ematen diren neurriak behar bezala saihestu daitezke.

  1. Mantendu indar handiko tresneriari helduleku eta kokatu gorputza eta besoa atzera egiteko indarrei aurre egiteko. Erabili beti helduleku laguntzailea, baldin badago, atzera egiteko edo momentu erreakzioaren kontrol maximoa abiaraztean. Operadoreak momentu erreakzioak edo atzera egiteko indarrak kontrolatu ditzake, neurri egokiak hartzen badira.
  2. Ez jarri inoiz eskua biratzen duen osagarritik gertu. Osagarriak atzera egin dezake eskuan.
  3. Ez kokatu zure gorputza tresna elektrikoa mugituko den tokian atzera egitea gertatzen bada. Kickback-ak erreminta gurpilaren mugimenduaren aurkako norabidean bultzatuko du koskatzeko puntuan.
  4. Erabil ezazu arreta berezia izkinak, ertz zorrotzak eta abar lantzeko. Saihestu osagarriak errebotatzea eta trabatzea.
    Izkinek, ertz zorrotzek edo erreboteak joera dute osagarri birakaria estutzeko eta kontrola galtzeko edo atzera egiteko.
  5. This tool is designed to reduce the risk of kickback. However, improper assembly, installation, or usage may still cause kickback.

Set up Instructions

irakurri OSOA SEGURTASUNARI BURUZKO INFORMAZIO GARRANTZITSUA dokumentu honen hasieran, produktu hau konfiguratu edo erabili aurretik azpitituluen azpian agertzen den testu guztia barne.


ISTRIPUZKO ERAGIKETAKO LESIO LARRIAK SAihesteko:
Make sure that the power switch/trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

Installing the Carving Disc
  1. Press in and hold the grinder’s spindle lock (if equipped) and use a spanner wrench (not included) to loosen and remove the grinder’s outer flange nut.
  2. Carefully remove center plug holding the Note: If components become separated refer three components of the Carving Disc to Disc and Chain Assembly on page 5. assembly together and retain for future use. 4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.
  3. Hold Disc firmly so the components don’tseparate and with the side stamped TOP facing up, place it over the grinder spindle until seated on the grinder’s inner flange.
    Ohar: If components become separated refer to Disc and Chain Assembly on page 5.
  4. Thread the outer flange nut into place and tighten securely with a spanner wrench.

Galdera teknikoetarako, deitu 1-888-866-5797 telefono zenbakira.

Segurtasun Guardia doitzea
  1. Lay the grinder to be used on its side and loosen the hardware securing the safety guard in place.
  2. Rotate the safety guard until it is at an approximate 45° angle with the grinder body. Refer to Figure B.
  3. Tighten the hardware holding the guard in place and ensure it is secure. Adjust if necessary before proceeding.
Disc and Chain Assembly

The Carving Disc consists of three components, a top disc stamped TOP, a bottom disc stamped BOTTOM, and a saw chain. To assemble the components use the following procedure:

  1. Place the bottom disc with the word BOTTOM facing up on a flat surface.
  2. Place the saw chain on the bottom disc with rakers facing left as shown in
    Figure C and arrange chain around the outside edge of the disc, making sure chain link tangs fit over disc perimeter.
    Ohar: Chain direction is critical for proper operation. If assembled in the wrong direction, the saw chain blades will not cut effectively and may burn the wood due to heat buildup.
  3. Place the top disc with the word TOP facing up onto the saw chain and bottom disc. Make sure that the slots in the top disc line up with the slots in the bottom disc and make minor adjustments to the position of the top and bottom discs until the chain is secured between them.

Funtzionamenduari buruzko argibideak

irakurri OSOA SEGURTASUN GARRANTZITSUA INFORMATION section at the beginning of this document including all text under subheadings therein before set up or use of this product.
Lan-pieza eta lan-eremua konfiguratzea
  1. Garbi eta argiztatutako lan-eremu bat izendatu. Lan-eremuak ezin du umeek edo maskotek sartzen utzi, distrakzioa eta lesiorik ez izateko.
  2. Route the power cord along a safe route to reach the work area without creating a tripping hazard or exposing the power cord to possible damage.
  3. The power cord must reach the work area with enough extra length to allow free movement while working.
  4. Babestu pieza solteak bizoi bat edo clamps (ez dago barne) lanean mugimendua ekiditeko.
  5. There must not be hazardous objects, suchas utility lines or foreign objects, nearby that will present a hazard while working.
  6. You must use personal safety equipment including, but not limited to, ANSIapproved safety goggles underneath full face shield, hearing protection, and heavy-duty work gloves.
Eragiketa


LESIO LARRIAK EGITEKO: Hartu irmo tresna bi eskuekin.

  1. Follow the manufacturer’s operating instructions and safety warnings applicable to your angle grinder.
  2. Make sure that the switch/trigger is in the off-position, then plug in the tool.
  3. Turn on the switch or squeeze the trigger to start the tool. DO NOT start the tool with the Carving Disc in contact with the workpiece.
  4. Allow the Carving Disc to come up to full speed before touching the work material.
  5. Use both hands to operate grinder.
    Hold tool at main housing, and use auxiliary handle on top/side.
  6. Apply the Carving Disc to the work material, allowing the tool to operate at full speed.
    KONTUZ! LARRIAK PREBIDETZEKO
    LESIOA:
    Cut by pulling the saw back towards you, not pushing away from you.
  7. Do not use excessive pressure or force the Carving Disc into the workpiece. If the tool bogs down, use lighter pressure. Allow the tool to do the work.
  8. Periodically remove sawdust and wood shavings from around and under the grinder’s on/off switch to prevent buildup of debris and ensure safe switch operation.
  9. ISTRIPUAK PREBENTZEKO, ERABILI ONDOREN:
    Tresna itzali.
    KONTUZ! LESIO LARRIAK EKIDITZEKO: Allow the tool to come to a complete stop before setting it down. Unplug the tool. Remove the Carving
    Disc from the grinder, replace center plug to hold the Carving Disc assembly together, then store the Disc indoors out of children’s reach.

mantentze


ISTRIPUZKO ERAGIKETAKO LESIO LARRIAK SAihesteko:
Make sure that the Power Switch/Trigger of the power tool is in the off-position and unplug the tool from its electrical outlet before performing any procedure in this section.

For optimum performance, periodically sharpen the saw chain:

a. Wear heavy-duty work gloves and remove the Carving Disc from the power tool.
b. Replace the center plug supplied with the accessory to hold the Carving Disc assembly together.
c. Hold the Disc assembly in one hand and sharpen the saw chain blades using a standard 1/8″ or 5/32″ chainsaw file.
d. Reinstall the Carving Disc or store indoors out of children’s reach.

Grabatu serie zenbakia hemen:

Ohar: Produktuak serie zenbakirik ez badu, erregistratu erosketaren hilabetea eta urtea.
Ohar: Pieza batzuk zerrendatu eta erakusten dira ilustrazioetarako soilik, eta ez daude banaka ordezko pieza gisa eskuragarri. Baliteke piezak ez trukagarriak izatea. Eskaera egiterakoan, zehaztu UPC zenbakia:

26677 Agoura Road • Calabasas, CA 91302 • 1-888-866-5797

Galdera teknikoetarako, deitu 1-888-866-5797 zenbakira

Dokumentuak / Baliabideak

Bauer 2061A-C35 Wood Carving Disc [pdf] Jabearen eskuliburua
2061A-C35 Wood Carving Disc, 2061A-C35, Wood Carving Disc

Erreferentziak

Iruzkin bat

Zure helbide elektronikoa ez da argitaratuko.