UNITRONICS®
IO-LINK
Kasutusjuhend
UG_ULK-1616P-M2P6
(IO-Link HUB, 16I/O, PN, M12, IP67)
1. Kirjeldus
1.1. aasta leping
Järgmisi termineid/lühendeid kasutatakse selles dokumendis sünonüümidena:
IOL: IO-Link.
LSB: kõige vähem oluline bitt.
MSB: kõige olulisem bitt.
See seade: samaväärne "selle tootega", viitab selles juhendis kirjeldatud toote mudelile või seeriale.
1.2 Eesmärk
See juhend sisaldab kogu seadme õigeks kasutamiseks vajalikku teavet, sealhulgas teavet vajalike funktsioonide, jõudluse, kasutamise jms kohta. See sobib nii programmeerijatele kui testimis-/silumispersonalile, kes siluvad ise süsteemi ja liidestavad seda teiste seadmetega (automaatikasüsteemidega). , muud programmeerimisseadmed), samuti hooldus- ja hoolduspersonalile, kes paigaldab laiendusi või teostab tõrke-/veaanalüüsi.
Enne seadme paigaldamist ja kasutuselevõttu lugege see juhend hoolikalt läbi.
See juhend sisaldab juhiseid ja märkusi, mis aitavad teil samm-sammult paigaldust ja kasutuselevõttu. See tagab probleemideta. toote kasutamine. Selle juhendiga tutvudes võidate.
Järgmised eelised:
- tagada selle seadme ohutu töö.
- võta advantage selle seadme kõigist võimalustest.
- vältida vigu ja nendega seotud tõrkeid.
- vähendada hooldust ja vältida kulude raiskamist.
1.3 Kehtiv ulatus
Selle dokumendi kirjeldused kehtivad ULKEIP-seeria IO-Linki seadmemoodulitoodete kohta.
1.4 Vastavusdeklaratsioon
See toode on välja töötatud ja toodetud kooskõlas kehtivate Euroopa standardite ja juhistega (CE, ROHS).
Need vastavussertifikaadid saate tootjalt või kohalikult müügiesindajalt.
2. Ohutusjuhised
2.1 Ohutussümbolid
Lugege need juhised hoolikalt läbi ja kontrollige seadet enne selle paigaldamist, kasutamist, parandamist või hooldamist. Järgmised eriteated võivad ilmuda kogu selles dokumendis või seadmel, et näidata olekuteavet või hoiatada võimalike ohtude eest.
Jagame ohutusjuhiste teabe neljaks tasemeks: "Oht", "Hoiatus", "Tähelepanu" ja "Märkus".
OHT | tähistab tõsiselt ohtlikku olukorda, mis, kui seda ei väldita, põhjustab surma või tõsiseid vigastusi. |
HOIATUS | tähistab ohtlikku olukorda, mis võib lõppeda surma või tõsise vigastusega, kui seda ei väldita. |
TÄHELEPANU | tähistab ohtlikku olukorda, mille mitteväldimine võib põhjustada kergeid või mõõdukaid vigastusi. |
MÄRKUS | kasutatakse teabe saamiseks, mis ei ole seotud isikukahjudega |
See on OHT-sümbol, mis näitab elektriohtu, mis juhiste mittejärgimisel põhjustab kehavigastusi.
See on HOIATUSsümbol, mis näitab elektriohu olemasolu, mis võib juhiste mittejärgimisel põhjustada kehavigastusi.
See on "Tähelepanu" sümbol. Kasutatakse võimaliku kehavigastuse ohu eest hoiatamiseks. Vigastuste või surma vältimiseks järgige kõiki sellele sümbolile järgnevaid ohutusjuhiseid.
See on sümbol “Märkus”, mida kasutatakse kasutaja hoiatamiseks võimalike ohtude eest. Selle eeskirja eiramine võib põhjustada seadme rikke.
2.2 Üldine ohutus
Seda seadet tohivad paigaldada, kasutada, hooldada ja hooldada ainult kvalifitseeritud personal. Kvalifitseeritud isik on isik, kellel on oskused ja teadmised elektriseadmete ehitamise ja töötamise ning nende paigaldamise kohta ning kes on läbinud ohutusalase koolituse sellega kaasnevate ohtude äratundmiseks ja vältimiseks.
Juhendis peab olema märge, et kui seadet kasutatakse tootja poolt määramata viisil, võib seadme poolt pakutav kaitse halveneda.
Kasutaja tehtud muudatused ja/või parandustööd on ohtlikud ning tühistavad garantii ja vabastavad tootja igasugusest vastutusest.
Toote hooldust võivad teostada ainult meie töötajad. Toote volitamata avamine ja vale hooldus võib põhjustada ulatuslikke seadmekahjustusi või kasutajale kehavigastusi.
Tõsise rikke korral lõpetage seadme kasutamine. Vältige seadme juhuslikku kasutamist. Kui on vaja remonti, tagastage seade kohalikule esindajale või müügiesindusse.
Käitava ettevõtte kohustus on järgida kohalikke ohutusnõudeid.
Hoidke kasutamata seadmeid originaalpakendis. See tagab seadmele parima kaitse löökide ja niiskuse eest. Veenduge, et ümbritsevad tingimused vastavad käesolevale asjakohasele määrusele.
2.3 Eriohutus
Kontrollimatult alanud protsess võib ohustada või kokku puutuda teiste seadmetega, seetõttu veenduge enne kasutuselevõttu, et seadme kasutamisega ei kaasne riske, mis võivad ohustada teisi seadmeid või olla ohustatud muude seadmeriskidega.
Toiteallikas
Seda seadet saab kasutada ainult piiratud võimsusega vooluallikaga, see tähendab, et toiteallikal peab olema ülepingetage ja liigvoolukaitse funktsioonid.
Vältimaks selle seadme elektrikatkestust, mis mõjutab teiste seadmete ohutust; või välise seadme rike, mis mõjutab selle seadme ohutust.
3. Toote lõppview
IO-Linki ülemseade loob ühenduse IO-Linki seadme ja automaatikasüsteemi vahel. I/O-süsteemi lahutamatu osana paigaldatakse IO-Linki juhtjaam kas juhtkappi või otse kohapeale kaug-I/O-na ja selle kapseldamise tase on IP65/67.
- Tööstuskeskkondadele mõeldud süsteem on automatiseeritud liinidele rakendatav süsteem.
- Kompaktne struktuur, sobib kasutamiseks piiratud paigaldustingimustega.
- IP67 kõrge kaitsetase, häiretevastane disain, sobib nõudlikesse rakenduskeskkondadesse.
Tuletame meelde, et IP-reiting ei kuulu UL-i sertifikaadi alla.
4. Tehnilised parameetrid
4.1 ULK-1616P-M2P6
4.1.1 ULK-1616P-M2P6 spetsifikatsioon
ULK-1616P-M2P6 tehnilised andmed on järgmised:
Põhiparameetrid | Täisseeria |
Korpuse materjal | PA6 + GF |
Korpuse värv | Must |
Kaitsetase | IP67, epoksü täispott |
Mõõdud (VV x K x S) | 155mmx53mmx28.7mm |
Kaal | 217 g |
Töötemperatuur | -25°C...70°C |
Säilitustemperatuur | -40°C…85°C |
Töö niiskus | 5%…95% |
Ladustamise niiskus | 5%…95% |
Töötav atmosfäärirõhk | 80 KPa…106 KPa |
Säilitamine Atmosfäärirõhk | 80 KPa…106 KPa |
Pingutusmoment I/O) | M12: 0.5 Nm |
Rakenduskeskkond: | vastab standardile EN-61131 |
Vibratsioonikatse | vastab standardile IEC60068-2 |
Löögikatse | vastab standardile IEC60068-27 |
Tasuta kukkumise test | vastab standardile IEC60068-32 |
EMC | vastab standardile IEC61000 -4-2,-3,-4 |
Sertifitseerimine | CE, RoHS |
Paigaldusava suurus | Φ4.3 mm x 4 |
Mudel | ULK-1616P-M2P6 |
IOLINK parameetrid | |
IO-LINK seade | |
Andmete pikkus | 2 baiti sisend / 2 baiti väljund |
Minimaalne tsükli aeg | |
Võimsuse parameetrid | |
Rated Voltage | |
Praegune kasutajaliides kokku | <1.6A |
Kogu praegune UO | <2.5A |
Pordi parameetrid (sisend) | |
Sisendport Postitus | J1….J8 |
Sisestage pordi number | kuni 16 |
PNP | |
Sisendsignaal | 3-juhtmeline PNP-andur või 2-juhtmeline passiivsignaal |
Sisendsignaal "0" | Madal tase 0-5V |
Väljundsignaal "1" | Kõrge tase 11-30V |
Lülituslävi | EN 61131-2 Tüüp 1/3 |
Lülitussagedus | 250HZ |
Sisendviivitus | 20us |
Maksimaalne koormusvool | 200 mA |
I/O ühendus | M12 Spin Female A kodeeritud |
Pordi parameetrid (väljund) | |
Väljundport Postitus | J1….J8 |
Väljundpordi number | kuni 16 |
Väljundi polaarsus | PNP |
Väljund Voltage | 24 V (järgige UA-d) |
Väljundvool | 500 mA |
Väljundi diagnostika tüüp | punktdiagnoos |
Sünkroonimise tehas | 1 |
Lülitussagedus | 250HZ |
Koormuse tüüp | Vastupidav, Pilot Duty, kops |
Lühise kaitse | jah |
Ülekoormuskaitse | jah |
I/O ühendus | M12 Spin Female A kodeeritud |
4.1.2 ULK-1616P-M2P6 seeria LED-i definitsioon
ULK-1616P-M2P6 LED on näidatud alloleval joonisel.
- IO-LINK LED
Roheline: sideühendus puudub
Roheline vilkumine: suhtlus on normaalne
Punane: side katkes - PWR LED
Roheline: mooduli toiteallikas on normaalne
Kollane: lisatoiteallikas (UA) pole ühendatud (väljundfunktsiooniga moodulite jaoks)
Väljas: mooduli toide pole ühendatud - I/O LED
Roheline: kanali signaal on normaalne
Punane: on väljund, kui port on lühises/ülekoormatud/ilma UA toiteta
- ANNAB
- LEDB
Olek | Lahendus | |
PWR | Roheline: toide on korras | |
Kollane: UA toide puudub | Kontrollige, kas kontaktil 24 on +2 V | |
Väljas: moodul ei ole toidetud | Kontrollige toitejuhtmeid | |
LINK | Roheline: sideühendus puudub | Kontrollige moodulite konfiguratsiooni PLC-s |
Roheline vilkuv: link on normaalne, andmeside on normaalne | ||
Väljas: linki ei loodud | Kontrollige kaablit | |
Punane: side põhijaamaga on katkenud | Kontrollige peajaama olekut / view ühendusliin | |
IO | Roheline: kanali signaal on normaalne | |
Punane: on väljund, kui port on lühises/ülekoormatud/ilma UA toiteta | Kontrollige, kas juhtmestik on õige / mõõtke UA voltage/PLC programm |
Märkus. Kui lingi indikaator on alati kustunud, siis kui kaabli kontrollimisel ja muude moodulite vahetamisel ei esine häireid, näitab see, et toode töötab ebatavaliselt.
Tehnilise konsultatsiooni saamiseks võtke ühendust tootjaga.
4.1.3 ULK-1616P-M2P6 Mõõtmed
ULK-1616P-M2P6 suurus on 155 mm × 53 mm × 28.7 mm, sealhulgas 4 kinnitusava suurusega Φ4.3 mm, ja kinnitusavade sügavus on 10 mm, nagu on näidatud alloleval joonisel:
5. Toote paigaldamine
5.1 Ettevaatusabinõud paigaldamisel
Toote tõrgete, talitlushäirete või jõudlusele ja seadmetele negatiivse mõju vältimiseks järgige järgmisi punkte.
5.1.1 Paigalduskoht
Palun vältige paigaldamist kõrge soojuseraldusvõimega seadmete (soojendid, trafod, suure võimsusega takistid jne) lähedusse.
Vältige selle paigaldamist tõsiste elektromagnetiliste häiretega seadmete (suured mootorid, trafod, transiiverid, sagedusmuundurid, lülitustoiteallikad jne) lähedusse.
See toode kasutab PN-sidet.
Tekitatud raadiolained (müra). transiiverid, mootorid, inverterid, lülitustoiteallikad jne võivad mõjutada sidet toote ja teiste moodulite vahel.
Kui need seadmed on läheduses, võib see mõjutada toote ja mooduli vahelist sidet või kahjustada mooduli sisemisi komponente.
Kui kasutate seda toodet nende seadmete läheduses, kontrollige enne kasutamist selle mõju.
Kui mitu moodulit on paigaldatud üksteise lähedale, võib moodulite kasutusiga lüheneda, kuna see ei suuda soojust hajutada.
Jätke moodulite vahele rohkem kui 20 mm.
5.1.2 Rakendus
Ärge kasutage vahelduvvoolu. Vastasel juhul tekib purunemisoht, mis kahjustab tõsiselt inimeste ja seadmete ohutust.
Palun vältige valesid juhtmeid. Vastasel juhul tekib rebenemise ja läbipõlemise oht. See võib mõjutada inimeste ja seadmete ohutust.
5.1.3 Kasutamine
Ärge painutage kaablit 40 mm raadiuses. Vastasel juhul on oht ühenduse katkestamiseks.
Kui tunnete, et toode on ebatavaline, lõpetage kohe selle kasutamine ja võtke pärast toite väljalülitamist ühendust ettevõttega.
5.2 Riistvaraliides
5.2.1 ULK-1616P-M2P6 liidese määratlus
Toitepordi definitsioon
1. ULK-1616P-M2P6 toitepordi definitsioon
Toiteport kasutab 5-kontaktilist pistikut ja kontaktid on määratletud järgmiselt.
Toitepordi tihvti määratlus | |||
Port M12 Emane isane PIN-koodi määratlus | Ühenduse tüüp | M12, 5 tihvti, A-koodiga isane | Mees
|
Lubatud sisend Voltage | 18…30 VDC (tüüp.24VDC) | ||
Maksimaalne vool | 1A | ||
Staatiline töövool lc | s80mA | ||
Toite vastupidise polaarsuse kaitse | jah | ||
Pingutusmoment (toiteport) | M12: 0.5 Nm | ||
Protokoll | IOLINK | ||
Ülekande kiirus | 38.4 kbit/s (COM2) | ||
Minimaalne tsükli aeg | 55 ms | ||
2. IO lingi pordi viigu definitsioon
IO-Linki port kasutab 5-kontaktilist pistikut ja kontaktid on määratletud järgmiselt.
I/O pordi viigu definitsioon
Port M12 A-kood Naine | PIN-koodi määratlus | ||
![]() | |||
Sisend (sisend/väljund) | Väljund | ||
PNP | PNP | ||
|
|
Aadresside levitamine | |||||
(-R) | |||||
Bait | 1 | 0 | Bait | 1 | 0 |
Bitt 0 | J1P4 | J5P4 | Bitt 0 | J1P4 | J5P4 |
Bitt 1 | J1P2 | J5P2 | Bitt 1 | J1P2 | J5P2 |
Bitt 2 | J2P4 | J6P4 | Bitt 2 | J2P4 | J6P4 |
Bitt 3 | J2P2 | J6P2 | Bitt 3 | J2P2 | J6P2 |
Bitt 4 | J3P4 | J7P4 | Bitt 4 | J3P4 | J7P4 |
Bitt 5 | J3P2 | J7P2 | Bitt 5 | J3P2 | J7P2 |
Bitt 6 | J4P4 | J8P4 | Bitt 6 | J4P4 | J8P4 |
Bitt 7 | J4P2 | J8P2 | Bitt 7 | J4P2 | J8P2 |
Pin 5 (FE) on ühendatud mooduli maandusplaadiga. Kui ühendatud temperatuurianduri varjestuskihti on vaja maandada, ühendage kontakt 5 varjestuskihiga ja maandage mooduli maandusplaat.
5.2.2 ULK-1616P-M2P6 juhtmestiku skeem
1. Väljundsignaal
J1 ~ J8 (DI-PNP)
2. Väljundsignaal
J1 ~ J8 (DI-PNP)
3. Sisend-/väljundsignaal (isekohanduv)
J1–J8 (DIO-PNP)
5.2.3 ULK-1616P-M2P6 IO signaali aadressi vastavustabel
1. Kohaldatavad mudelid: ULK-1616P-M2P6
Bait | 0 | Bait | 1 |
I 0.0/Q0.0 | J5P4 | I 1.0/Q1.0 | J1P4 |
I 0.1/Q0.1 | J5P2 | I 1.1/Q1.1 | J1P2 |
I 0.2/Q0.2 | J6P4 | I 1.2/Q1.2 | J2P4 |
I 0.3/Q0.3 | J6P2 | I 1.3/Q1.3 | J2P2 |
I 0.4/Q0.4 | J7P4 | I 1.4/Q1.4 | J3P4 |
I 0.5/Q0.5 | J7P2 | I 1.5/Q1.5 | J3P2 |
I 0.6/Q0.6 | J8P4 | I 1.6/Q1.6 | J4P4 |
I 0.7/Q0.7 | J8P2 | I 1.7/Q1.7 | J4P2 |
Selles dokumendis sisalduv teave kajastab tooteid trükkimise kuupäeval. Unitronics jätab endale õiguse vastavalt kohaldatavatele seadustele igal ajal oma äranägemisel ja ette teatamata lõpetada või muuta oma toodete funktsioone, kujundusi, materjale ja muid spetsifikatsioone ning alaliselt või ajutiselt tühistada turult loobumine.
Kogu selles dokumendis sisalduv teave on esitatud "sellisena", ilma igasuguse otsese või kaudse garantiita, sealhulgas, kuid mitte ainult, kaudsed garantiid turustatavuse, konkreetseks otstarbeks sobivuse või õiguste mitterikkumise kohta. Unitronics ei vastuta selles dokumendis esitatud teabe vigade või puuduste eest. Unitronics ei vastuta mitte mingil juhul eriliste, juhuslike, kaudsete või kaudsete kahjude eest ega mis tahes kahju eest, mis tuleneb selle teabe kasutamisest või täitmisest või on sellega seotud.
Selles dokumendis esitatud kaubanimed, kaubamärgid, logod ja teenusemärgid, sealhulgas nende kujundus, on Unitronics (1989) (R”G) Ltd. või muude kolmandate isikute omand ja teil ei ole lubatud neid ilma eelneva kirjaliku nõusolekuta kasutada. Unitronicsilt või kolmandalt osapoolelt, kellele need kuuluvad.
Dokumendid / Ressursid
![]() | UNITRONICS IO-Link HUB A-klassi seade [pdfKasutusjuhend IO-Link HUB A-klassi seade, IO-Link HUB, A-klassi seade, seade |