Homedics MYB-W10 automaatne seebidosaator koos treeninglaulu juhendiga - logo

Automaatne seebidosaator treeninglauluga

Homedics MYB-W10 automaatne seebidosaator koos treeninglaulu juhendiga - kaas

MYB-W10
Kasutusjuhend ja teave garantiist
1 aasta piiratud garantii

Õnnitleme!
Täname, et ostsite automaatse seebidosaatori MyBaby by Homedics. Automaatne seebidosaator köidab teie lapse fantaasiat, aidates samal ajal õppida õiget kätepesu tehnikat.

Omadused:

  • Töötab mis tahes tüüpi vedelseepiga
  • Liikumisandurite tehnoloogia tagab sanitaarse, käed-vabad töö
  • Magnetiliselt kinnitatud tilgakandik eemaldub puhastamiseks hõlpsalt
  • Isepuhastuv funktsioon hoiab ära ummistused ja segadused
  • 20 sekundiline treeninglaul

Patareide paigaldamine:

Pöörake mündi abil aku / juhtimisruumi luugi kruvi asendisse „avatud“ (joonis 1). Avage patareipesa luuk. Sisestage kolm (3) AA leelispatareid hoolikalt, järgides patareipesa sees olevaid polaarsuse (+/–) märgiseid (joonis 2). Märkus: kui patareid on tühjad ja vajavad vahetamist, vilgub punane LED-aku tühjenemise indikaator (joonis 3) 10 sekundit pärast igat väljastustsüklit.

Homedics MYB-W10 automaatne seebidosaator koos treeninglaulu juhendiga - paigaldage patareid

Ettevaatust: Selle toote hooldustöid tohivad teha ainult volitatud HoMedicsi teeninduspersonalid.

Kuidas kasutada

  1. Tõstke kate seebimahutile, eemaldage kork ja täitke reservuaar kuni jooneni “MAX”. Ärge täitke üle, kuna see võib tilkuda. Asetage seebimahuti pistik kindlalt tagasi.
  2. Avage seadme põhjas olev patarei- ja juhtimisruum ning vajutage POWER nuppu. Punane valgusdiood süttib 12 sekundiks, kui seade on seadistusrežiimis. Sel perioodil ei tööta liikumisandur ja mootor. See annab piisavalt aega patarei- ja juhtimisruumi ukse sulgemiseks ning seadme paigutamiseks liikumisandurit käivitamata.
  3. Kinnitage tilgakandik, asetades nagu allpool näidatud. Magnetid aitavad kindlalt oma positsiooni kinnitada.
  4. Liikumisanduri aktiveerimiseks asetage käsi tila alla. Seejärel väljastab seebidosaator seepi ja mängib treeninglaulu. Märkus. Seebidosaator lülitab laulurežiimi automaatselt sisse, kui seade on sisse lülitatud. Laulurežiimi väljalülitamiseks vajutage üks kord nuppu SONG (joonis 2).

Homedics MYB-W10 automaatne seebidosaator koos treeninglaulu juhendiga - kuidas kasutada

Funktsiooni CLEAN kasutamine: Kui soovite jaoturis seebi tüüpi muuta, võite seadme tühjendamiseks ja puhastamiseks kasutada funktsiooni CLEAN. Avage patarei- / juhtimisruumi luuk (joonis 2). Vajutage CLEAN nuppu ja seade lülitub automaatse puhastamise režiimi. Mootor lülitub sisse ja pumpab 30 sekundit. Sel perioodil võite puhastusfunktsiooni katkestamiseks uuesti vajutada nuppu CLEAN (mootor lülitub välja). Korrake, kuni reservuaaris pole enam seepi. Seadme põhjalikuks loputamiseks peate reservuaari lisama vett ja puhastamisprotsessi korrata.
Märkus. Funktsiooni Puhastamine ajal hoidke seadet valamu või nõude kohal, et seep ei valguks loendurile.
TÄHTIS:

  1. Väljastamise aktiveeriv liikumisandur kasutab tundlikku infrapunaandurit. Seebi juhusliku väljastamise vältimiseks ärge asetage seebidosaatorit otsese päikesevalguse kätte.
  2. Pärast tegevusetust võib seebidosaatori seep kuivada ja ummistada selle. Kui see peaks juhtuma, kasutage takistuse eemaldamiseks lihtsalt hambaorki või vett.
  3. Ainus niiskeks mõeldud seebidosaatori osa on vedeliku reservuaar ja tila. Ärge kastke seebidosaatorit vette, kuna toode saab kahjustusi.
  4. Käivitage CLEAN-funktsioon, et loputada vedeliku / seebi reservuaari veega ja eemaldada patareid patareipesast alati, kui seebidosaatorit pikaks ajaks kasutamata jätta.
  5. Seadme puhastamiseks kasutage pehmet damp riie. Ärge puhastage abrasiivse materjali ega söövitavate ainetega.
  6. Seade ei ole mõeldud tagurpidi hoidmiseks ega ümberpööramiseks, kui veehoidlas on seepi. Kasutage seadet alati tasasel pinnal ettevaatlikult.
  7.  Veenduge, et teie laps saab aru, et vedelseebilahus ei ole mõeldud joomiseks ja seda tuleks hoida silmadest eemal.

Hädasilmumine:

Seepi ei väljastata; Mootor ei tööta
1. Veenduge, et seebidosaator oleks sisse lülitatud. Väljalülitamiseks hoidke nuppu POWER 3 sekundit all. Sisselülitamiseks vajutage üks kord toitenuppu.
2. Veenduge, et käed oleksid otse liikumisanduri ja tila vahel.
3. Veenduge, et seadet ei asetataks ereda päikesevalguse kätte, mis häiriks liikumisanduri tööd.
4. Kontrollige, kas patareid on paigaldatud õige polaarsusega (+/–) ega ole tühjad.
Seepi ei väljastata; Mootor töötab
1. Käivitamise ajal peate võib-olla seebi väljastamise alustamiseks pumba põhitäitmiseks mitu korda aktiveerima liikumisanduri.
2. Seebimahuti peaks olema vähemalt ¼ TÄIS.
3. Veenduge, et ükski kuivatatud seep ei ummistaks tila ega pumba torusid. Vajadusel puhastage tila hambaorkuga.

Heli / laulu pole

1. Kui seade väljastab (mootor töötab), kuid ei esita muusikat, on nupp SONG välja lülitatud. Enne patareipesa avamist veenduge, et teie käed oleksid kuivad. Ava patareipesa ja vajutage SONG-režiimi aktiveerimiseks üks kord nuppu SONG.
2. Kui seade ei eralda (mootor ei tööta) ega esita heli, kontrollige, kas patareid on õigesti paigutatud ja / või vahetatud.

Aku ettevaatusabinõud:

  1. Kasutage ainult AA leelispatareisid. Ärge kasutage laetavaid patareisid.
  2. Vahetage kõik patareid korraga.
  3. Enne aku paigaldamist puhastage aku kontaktid ja seadme kontaktid kuiva lapiga.
  4. Veenduge, et patareid on polaarsuse (+/–) osas õigesti paigaldatud.
  5. Eemaldage seadmest patareid, kui seda pikka aega ei kasutata.
  6. Eemaldage tühjenenud patareid seadmest viivitamatult. Kõrvaldage kasutatud patareid ohutult. Hoidke kõiki patareisid lastele kättesaamatus kohas. Patareid on väikesed esemed ja neid võib alla neelata. Allaneelamisel pöörduge viivitamatult arsti poole. Ärge avage patareisid ega visake neid tule alla. Ärge segage uusi ja kasutatud patareisid.

Märge: See seade vastab FCC reeglite 15. osale. Kasutamine sõltub kahest järgmisest tingimusest: (1) see seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja (2) see seade peab vastu võtma kõik vastuvõetud häired, sealhulgas häired, mis võivad põhjustada soovimatut toimimist.
Märge: Tootja ei vastuta raadio või teleri häirete eest, mis on põhjustatud selle seadme volitamata muudatustest. Sellised muudatused võivad tühistada kasutaja õiguse seadet kasutada.
Märge: Seda seadet on testitud ja leitud, et see vastab B-klassi digitaalseadmete piirangutele vastavalt FCC reeglite 15. osale. Need piirid on loodud pakkuma mõistlikku kaitset kahjulike häirete eest elamutes. See seade tekitab, kasutab ja võib kiirata raadiosageduslikku energiat ning kui seda ei paigaldata ega kasutata vastavalt juhistele, võib see põhjustada raadiosides kahjulikke häireid. Kuid pole mingit garantiid, et teatud installatsioonis häireid ei esine. Kui see seade põhjustab raadio- või televisioonivastuvõtule kahjulikke häireid, mille saab kindlaks teha seadme väljalülitamise ja sisselülitamise kaudu, soovitatakse kasutajal proovida häireid kõrvaldada ühe või mitme järgmise meetme abil:

  • Suunake vastuvõtuantenn ümber või muutke seda.
  • Suurendage seadme ja vastuvõtja vahet.
  • Ühendage seade pistikupessa, mis asub erinevas vooluringis kui see, millega vastuvõtja on ühendatud.
  • Abi saamiseks pöörduge edasimüüja või kogenud raadio / televisiooni tehniku ​​poole.

PIIRATUD ÜHE AASTA GARANTII
HoMedics müüb oma tooteid eesmärgiga, et neil ei oleks tootmis- ja valmistamisvigu ühe aasta jooksul alates originaalse ostu kuupäevast, välja arvatud allpool märgitud juhtudel. HoMedics garanteerib, et tavapärase kasutamise ja hoolduse korral ei ole tema toodetes materjali- ja valmistusvigu. See garantii laieneb ainult tarbijatele ega laiene jaemüüjatele.
HoMedicsi toote garantiiteenuse saamiseks pöörduge abi saamiseks telefonitsi 1-800-466-3342 tarbijakaitsespetsialisti poole. Veenduge, et toote mudeli number oleks saadaval.
HoMedics ei volita kedagi, sealhulgas, kuid mitte ainult, jaemüüjaid, toote edasisi tarbijaostjaid jaemüüjatelt või kaugostjaid, kohustama HoMedicsit mis tahes viisil, mis ületab siin sätestatud tingimusi. See garantii ei kata kahju, mis on põhjustatud väärkasutamisest või kuritarvitamisest; õnnetus; mis tahes volitamata lisaseadme manus; toote muutmine; ebaõige paigaldamine; volitamata remont või modifitseerimine; mahakukkunud toode; tootja soovitatud hooldusteenuse osutamata jätmise tõttu talitlusosa rikked või kahjustused; transpordikahjustused; vargus; hooletusse jätmine; vandalism; või keskkonnatingimused; kasutamise kaotamine ajavahemikul, mil toode viibib remondikeskuses või ootab muul viisil osi või remonti; või mis tahes muud tingimused, mis pole HoMedicsi kontrolli all.
See garantii kehtib ainult siis, kui toode on ostetud ja seda kasutatakse riigis, kus toode on ostetud. See garantii ei hõlma toodet, mis vajab töötamist muudes riikides kui riik, mille jaoks see on projekteeritud, toodetud, heaks kiidetud ja / või lubatud, või nende muudatustega kahjustatud toodete parandamist.
Siinkohal pakutav garantii peab olema ainus ja ainus garantii. MITTE MIDAGI KINNITATUD GARANTIID MÜÜGILISUSE VÕI KINNITAMISEKS VÕI MIDAGI MUUD KOHUSTUSED, MIS SELGITAVAD SELLE GARANTIIGA HÕLMATUD Toodetele, EI TOHI OLLA MÕNED VÕI KAUDSED. KODUTEHNIKA EI VASTUTA JUHUSLIKE, JUHTUMISTE VÕI ERIKahjude eest. MIDAGI EI NÕUA SEDA GARANTII ENAM kui GARANTII TÕHUSAL PERIOONIL LÕPPENUD OSADE VÕI OSADE PARANDAMINE VÕI ASENDAMINE. MIDAGI TAGASIMakseid ei anta. KUI PALJU MATERJALIDE ASENDAMISOSAD EI OLE SAADAVAD, JUURDAVAD KODUARSTID ÕIGUST TEHA TOOTE ASENDUSID PARANDUSE VÕI ASENDAMISE LIIGIS.
See garantii ei laiene avatud, kasutatud, parandatud, ümberpakendatud ja / või uuesti suletud toodete ostmisele, sealhulgas selliste toodete müük Interneti oksjonisaitidel ja / või selliste toodete müük üle- või hulgimüüjate poolt. Kõik garantiid või garantiid lõpevad viivitamata kõigi toodete või nende osade suhtes, mida remonditakse, asendatakse, muudetakse või muudetakse ilma HoMedicsi eelneva selgesõnalise ja kirjaliku nõusolekuta. See garantii annab teile konkreetsed juriidilised õigused. Teil võivad olla täiendavad õigused, mis võivad osariikides erineda. Riigi üksikute määruste tõttu ei pruugi mõned ülaltoodud piirangud ja välistused teie suhtes kehtida.
Lisateavet meie tootesarja kohta USA-s leiate aadressilt: www.homedics.com
e-post: [meiliga kaitstud]
Esmaspäev reede
8–30 (EEST)
1.800.466.3342
MyBaby ™ ja HoMedics® on Homedics, Inc. ja tema sidusettevõtete kaubamärgid. © 2012 HoMedics, Inc. Kõik õigused kaitstud. IB-MYBW10

Homedics MYB-W10 automaatne seebidosaator koos treeninglaulu kasutusjuhendi ja garantiiteabega - Laadi alla [optimeeritud]
Homedics MYB-W10 automaatne seebidosaator koos treeninglaulu kasutusjuhendi ja garantiiteabega - Lae

Kommenteeri

Sinu e-postiaadressi ei avaldata.