HMC-500 Massage Chair

HoMEDiCS - logo

BRAND IN MASSAGE
Kasutusjuhend 

HoMEDiCS HMC-500 Massage Chair -

HMC-500MASSAGECHAIR
KASUTUSJUHEND JA GARANTIIINFO
KAHE AASTA PIIRATUD GARANTII
HMC-500 

TÄHTIS OHUTUSJUHEND

ELEKTRIToodete kasutamisel tuleks alati järgida põhilisi ohutusnõudeid, sealhulgas järgmisi:
LOE KÕIK ENNE KASUTAMIST JUHISED
DANGER-TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK:

  • Eemaldage see seade alati pistikupesast kohe pärast kasutamist ja enne puhastamist.
  • Ärge kunagi kasutage selle seadmega tihvte ega muid metallkinnitusi.

HOIATUS -TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS:

  • An app iance should NEVER be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts or attachments.
  • EI kasutata lastele.
  • Kui seadet kasutavad lapsed, invaliidid või puuetega inimesed, nende läheduses või läheduses, on vajalik hoolikas järelevalve.
  • Kasutage seda seadet ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud otstarbeks. ÄRGE kasutage manuseid, mida HoMedics ei soovita; täpsemalt kõik lisaseadmed, mis pole seadmega kaasas.
  • Ärge kunagi kasutage seda seadet, kui sellel on vigastatud juhe või pistik, kui see ei tööta korralikult, kui see on maha kukkunud, kahjustatud või vette kukkunud. Tagastage seade ülevaatuseks ja parandamiseks HoMedicsi teeninduskeskusesse.
  • Use heated surfaces carefully. May cause serious burns. DO NOT use on sensitive skin areas or in the presence of poor circulation. The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be dangerous.
  • Hoidke juhet kuumutatud pindadest eemal.
  • ÄRGE KUNAGI kukutage ega sisestage ühtegi eset avausse.
  • DO NOT use this massager in close proximity to loose clothing, jewelry
  • ÄRGE töötage seal, kus kasutatakse aerosooli (pihustit) või kus manustatakse hapnikku.
  • ÄRGE tegutsege teki või padja all. Liiga kuumenemine võib põhjustada tulekahju, elektrilöögi või inimeste vigastusi.
  • ÄRGE kandke seda seadet toitekaablist kinni või kasutage juhet käepidemena.
  • Ühenduse katkestamiseks keerake kõik juhtnupud asendisse “välja”, seejärel eemaldage pistik pistikupesast.
  • ÄRGE kasutage õues.
  • ÄRGE KUNAGI kasutage seadet blokeeritud õhuavadega. Hoidke õhuavasid ebemevaba, karva jms eest.

Salvestage need juhised
ETTEVAATUST - ENNE KASUTAMIST LUGEGE KÕIK JUHISED Hoolikalt.

  • See toode ei ole ette nähtud meditsiiniliseks kasutamiseks. See on mõeldud ainult luksusliku massaaži pakkumiseks.
  • Enne selle toote kasutamist pidage nõu oma arstiga
    - Sa oled rase
    - teil on südamestimulaator
    - Teil on oma tervisega seoses muresid
  • EI soovitata kasutada diabeetikutel.
  • ÄRGE kunagi jätke seadet järelevalveta, eriti kui lapsed on kohal.
  • ÄRGE kasutage seda toodet kauem kui 30 minutit korraga.
  • Laialdane kasutamine võib põhjustada toote liigset kuumutamist ja lühemat eluiga. Kui see peaks juhtuma, lõpetage kasutamine ja laske seadmel enne kasutamist jahtuda.
  • ÄRGE KUNAGI kasutage seda toodet paistes või põletikulistes kohtades või nahapurse korral.
  • ÄRGE kasutage seda toodet meditsiiniabi asendajana.
  • ÄRGE KUNAGI kasutage seda toodet voodis olles.
  • Seda toodet ei tohi MITTE kasutada ükski inimene, kes kannatab füüsiliste vaevuste all, mis piiravad kasutaja võimekust juhtimisseadmeid kasutada või kellel on sensoorsed puudused keha alaosas.
  • ÄRGE KUNAGI kasutage seda toodet autodes.
  • See seade on ette nähtud ainult majapidamiseks.

HOOLDUS

POODI
Place massage chair in its box or in a safe, dry, cool place. Avoid contact with sharp edges or pointed objects which might cut or puncture the fabric surface. To avoid breakage, do not wrap the power cord around the unit. Do not hang the unit by the hand control cord.

PUHASTAMA Ühendage seade vooluvõrgust lahti ja laske sellel enne puhastamist jahtuda. Puhastage ainult pehme, kergelt damp käsn. Ärge kunagi laske seadmel kokku puutuda veega ega muude vedelikega.

  • Ärge kastke puhastamiseks vedelikku.
  • NEVER use abrasive cleaners, brushes, gasoline, kerosene, glass /furniture polish or paint thinner to clean.
  • DO NOT attempt to repair the HMC-500. There are no user-serviceable parts. For service, call the consumer relations telephone number listed in the warranty section.

SISU

HoMEDiCS HMC-500 Massage Chair - fig

HoMEDiCS HMC-500 Massage Chair - fig 6

ISTUMINE

  1. Connect the plug into an outlet .
    HoMEDiCS HMC-500 Massage Chair - fig 1
  2. Lülitage lüliti sisse.
    HoMEDiCS HMC-500 Massage Chair - fig 2

KUIDAS KASUTADA

HoMEDiCS HMC-500 Massage Chair - fig 3

HoMEDiCS HMC-500 Massage Chair - fig 4

OMADUSED

HoMEDiCS HMC-500 Massage Chair - fig 5

KAHE AASTA PIIRATUD GARANTII
HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HaMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service. This warranty extends only to consumers and does not extend to Retailers.

HoMedics products have the following warranty: The HoMedics’s HMC-500 has a one year in-home service warranty and a two years parts warranty. HoMedics customer service will not issue Return Material Authorizations (RMAs) for products. HoMedics products will be either repaired by the consumer or by an in-home technician. Heeled ics will not issue Retum Material Authorizations (RMAs) for buyer’s remorse.

Service And Technical Support
Consumers may contact Cozzia’s customer service department at 1-877-977-0656 between 9:00 am and 5:00 pm PST, Monday through Friday or email us at Servicetkozziausa.com Või külastage meie web at www.cozziausa.com for warranty or service issues.
Tarbijad peavad esitama seadme seerianumbri ja kuupäevaga ostutõendi (müügitšeki), kui nad võtavad remondiga seoses ühendust Cozzia teenindusosakonnaga.
A Genie customer service representative will attend to most consumer inquiries, but in some cases a technical service specialist will provide advanced support.
Non-warranty repair is provided on a ‘per incident’ basis. Guzzle customer service will verify that the unit has failed and provide instructions for repairing a unit. All applicable repairs, parts, shipping, handling, local tax and a ‘per incident’ fee will be charged for non-warranty repairs and support calls.
Proof of purchase (original receipt) is required for all warranty repairs or service.
Far more information regarding our product line in the USA, please visit: wvm.homedics.com. For Canada, please visit: vvw.homedics-ca.

USA-s TEENINDAMISEKS:
E-mail: [meiliga kaitstud]
Monday-Friday 9leam-5;0E1pm
PST 1177.977.0656
HoMedics is a registered trademark of HoMedics, LLC. 0 2017 HoMedics, U.C. All rights reserved. HMC-500

FCC hoiatus:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, Pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide   easonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user  s encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

  • Suunake vastuvõtuantenn ümber või muutke seda.
  • Suurendage seadme ja vastuvõtja vahet.
  • Ühendage seade pistikupessa, mis asub erinevas vooluringis kui see, millega vastuvõtja on ühendatud.
  • Abi saamiseks pöörduge edasimüüja või kogenud raadio / televisiooni tehniku ​​poole.

Ettevaatust: Selle seadme mis tahes muudatused või modifikatsioonid, mida tootja pole selgesõnaliselt heaks kiitnud, võivad tühistada teie õiguse seda seadet kasutada.
See seade vastab FCC reeglite 15. osale. Töötamiseks peavad olema järgmised kaks tingimust:
(1)See seade ei tohi põhjustada kahjulikke häireid ja (2) see seade peab vastu võtma kõik vastuvõetud häired, sealhulgas häired, mis võivad põhjustada soovimatut tööd.
This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum  istance 20cm between the radiator and your body.
Use is uncontrolled by the environment

HoMEDiCS - logo

BRAND IN MASSAGE

Dokumendid / Ressursid

HoMEDiCS HMC-500 Massage Chair [pdf] Kasutusjuhend
BK150, YMX-BK150, YMXBK150, HMC-500 Massage Chair, HMC-500, Massage Chair

Kommenteeri

Sinu e-postiaadressi ei avaldata.