EMERIL LAGASSE LOGO

PRANTSUSE UKS AIRFRTYER 360™

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Fryer 360

Omaniku manuaal
Salvestage need juhised - ainult koduseks kasutamiseks
MUDEL: FAFO-001

Elektriseadmete kasutamisel tuleb alati järgida põhilisi ohutusnõudeid. Ärge kasutage Emeril Lagasse Prantsuse uksega AirFryer 360™ kuni olete selle kasutusjuhendi põhjalikult läbi lugenud.
visiit TristarCares.com õppevideote, toote üksikasjade ja muu jaoks. Garantii teave sees

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Air Fryer 360 - sümbol

ENNE ALUSTAMIST
. Emeril Lagasse Prantsuse uksega AirFryer 360™ pakub teile paljude aastate jooksul maitsvaid peretoite ja mälestusi õhtusöögilaua taga. Kuid enne alustamist on väga oluline, et loeksite kogu selle juhendi läbi, veendumaks, et olete selle seadme töö ja ettevaatusabinõudega täielikult kursis.

Seadme spetsifikatsioonid

Mudel Number Varustama võim hinnatud võim Võimsus Temperatuur

Ekraan

FAFO-001 120V/1700W/60Hz 1700W 26 liitrit (1519 kuuptolli) 75 ° F / 24 ° C–500 ° F / 260 ° C LED

OLULINE KAITSE

hoiatus 2HOIATUS
VÄLTIDA VIGASTUSI! LOE ENNE KASUTAMIST Hoolikalt läbi KÕIK JUHISED!
Elektriseadmete kasutamisel järgige alati neid põhilisi ohutusnõudeid.

  1. Vigastuste vältimiseks lugege hoolikalt läbi kõik juhised.
  2. See seade on EI OLE KAVANDATUD kasutamiseks piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või puudulike kogemuste ja teadmistega isikutele, välja arvatud juhul, kui nad on vastutava isiku järelevalve all või neile on antud nõuetekohane juhend seadme kasutamise kohta. DO NOT jätke laste või lemmikloomadega järelevalveta. HOIDKE see seade ja juhe lastele kättesaamatuks. Igaüks, kes ei ole täielikult lugenud ja mõistnud kõiki selles kasutusjuhendis sisalduvaid kasutus- ja ohutusjuhiseid, ei ole kvalifitseeritud seda seadet kasutama ega puhastama.
  3. ALATI asetage seade tasasele, kuumakindlale pinnale. Mõeldud kasutamiseks ainult tööpinnal. DO NOT töötada ebastabiilsel pinnal. DO NOT asetage kuuma gaasi- või elektripõletile või selle lähedale või kuumutatud ahju. DO NOT kasutage seadet kinnises ruumis või rippuvate kappide all. Nõuetekohane ruum ja ventilatsioon on vajalikud, et vältida varalist kahju, mida võib põhjustada töö käigus eralduv aur. Ärge kunagi kasutage seadet tuleohtlike materjalide (nt nõuderätikud, paberrätikud, kardinad või pabertaldrikud) läheduses. DO NOT laske juhtmel rippuda üle laua või leti serva või puudutada kuumaid pindu.
  4. ETTEVAATUST KUUMAD PINNAD: See seade tekitab kasutamise ajal tugevat kuumust ja auru. Tuleb võtta asjakohaseid ettevaatusabinõusid, et vältida kehavigastusi, tulekahjusid ja vara kahjustamist.
  5. DO NOT kasutage seda seadet muuks kui ettenähtud otstarbeks.
  6. HOIATUS: Elektrilöögi ohu vähendamiseks küpseta ainult kaasasolevate konteinerite kandikute, restide jms abil.
  7. Lisatarvikute kasutamine EI SOOVITA seadme tootja poolt, võib põhjustada vigastusi.
  8. NEVER kasutage leti all olevat pistikupesa.
  9. NEVER kasutada koos pikendusjuhtmega. Kaasas on lühike toitejuhe (või eemaldatav toitejuhe), et vähendada riski pikemasse juhtmesse takerduda või komistada.
  10. DO NOT kasutage seadet õues.
  11. DO NOT töötada, kui juhe või pistik on kahjustatud. Kui seade hakkab kasutamise ajal rikkeid tekitama, ühendage toitejuhe kohe vooluvõrgust lahti. DO NOT KASUTAGE VÕI KATSETE RIKKUMISSEADMET REMONTIDA. Abi saamiseks võtke ühendust klienditeenindusega (kontaktteavet leiate kasutusjuhendi tagaküljelt).
  12. LAHENDAMATA eemaldage seade vooluvõrgust, kui seda ei kasutata ja enne puhastamist. Enne osade kinnitamist või eemaldamist laske seadmel jahtuda.
  13. NEVER kastke korpus vette. Kui seade kukub või satub kogemata vette, eemaldage see kohe seinakontaktist. Ärge pange vedelikku, kui seade on vooluvõrku ühendatud ja kastetud. Ärge kastke ega loputage juhtmeid ega pistikuid vette ega muudesse vedelikku.
  14. Seadme välispinnad võivad kasutamise ajal kuumaks minna. Kuumade pindade ja komponentide käsitsemisel kandke ahjukindaid.
  15. Toiduvalmistamisel DO EI asetage seade vastu seina või teisi seadmeid. Jätke seadme üla-, taga- ja külgedele ning kohale vähemalt 5 tolli vaba ruumi. DO NOT asetage kõik seadme kohale.
  16. DO NOT asetage seade pliidiplaadile, isegi kui pliidiplaat on jahe, sest võite pliidiplaadi kogemata sisse lülitada, põhjustades tulekahju, kahjustades seadet, pliidiplaati ja kodu.
  17. Enne uue seadme kasutamist mis tahes töölaua pinnal pöörduge oma tööpinna tootja või paigaldaja poole, et saada soovitusi seadmete kasutamise kohta teie pindadel. Mõned tootjad ja paigaldajad võivad soovitada teie pinda kaitsta, asetades kuumakaitseks seadme alla kuuma padja või trivet. Teie tootja või paigaldaja võib soovitada, et kuumi panne, potte ega elektriseadmeid ei tohiks kasutada otse tööpinna peal. Kui te pole selles kindel, asetage enne selle kasutamist triver või kuum padi seadme alla.
  18. See seade on ette nähtud ainult tavaliseks koduseks kasutamiseks. see on EI OLE KAVANDATUD kasutamiseks kaubandus- või jaemüügikeskkondades. Kui seadet kasutatakse mittesihipäraselt või professionaalsetel või poolprofessionaalsetel eesmärkidel või kui seda ei kasutata vastavalt kasutusjuhendis toodud juhistele, kaotab garantii kehtivuse ja tootja ei vastuta kahjude eest.
  19. Kui küpsetusaeg on lõppenud, küpsetamine peatub, kuid ventilaator töötab 20 sekundit, et seadet maha jahutada.
  20. ALATI eemaldage seade vooluvõrgust pärast kasutamist.
  21. DO NOT puudutage kuumaid pindu. Kasutage käepidemeid või nuppe.
  22. ÄÄRMINE ETTEVAATUST tuleb kasutada kuuma õli või muid kuuma vedelikku sisaldava seadme teisaldamisel.
  23. KASUTAGE ERINEVAT ETTEVAATUST kandikute eemaldamisel või kuuma rasva kõrvaldamisel.
  24. DO NOT puhastage metallist küürimispadjadega. Tükid võivad padja maha murda ja elektrilisi osi puudutada, tekitades elektrilöögi ohu. Kasutage mittemetallist puhastuslappe.
  25. Liiga suured toidud või metallnõud EI TOHI seadmesse, kuna need võivad põhjustada tulekahju või elektrilöögi.
  26. ÄÄRMINE ETTEVAATUST tuleks kasutada, kui kasutatakse konteinereid, mis on valmistatud muust materjalist kui metall või klaas.
  27. DO NOT hoidke selles seadmes kõiki materjale, välja arvatud tootja soovitatud tarvikud, kui seda ei kasutata.
  28. DO NOT asetage seadmesse mõni järgmistest materjalidest: paber, papp, plastik.
  29. DO NOT katke tilkumisalus või mõni seadme osa metallfooliumiga. See põhjustab seadme ülekuumenemist.
  30. Ühenduse katkestamiseks lülitage juhtseade välja ja eemaldage pistik seinakontaktist.
  31. Seadme väljalülitamiseks vajutage tühistamisnuppu. Juhtnupu ümber olev märgutuli muudab värvi punasest siniseks ja seejärel lülitub seade välja.

hoiatus 2HOIATUS:
California elanike jaoks
See toode võib teid kokku puutuda di(2-etüülheksüül)ftalaadiga, mis California osariigi teada põhjustab vähki ja sünnidefekte või muid reproduktiivkahjustusi. Lisateabe saamiseks minge aadressile www.P65Warnings.ca.gov.

Salvestage need juhised - AINULT LEIBKONNA KASUTAMISEKS

hoiatus 2 Hoiatus

  • NEVER asetage seadme peale midagi.
  • NEVER katke õhutusavad küpsetusseadme peal, taga ja küljel.
  • ALATI kasutage ahjukindaid, kui eemaldate seadmest midagi kuuma.
  • NEVER toetage uksele midagi, kui see on avatud.
  • DO NOT jätke uks pikemaks ajaks lahti.
  • ALATI enne ukse sulgemist veenduge, et seadmest ei ulatuks midagi välja.
  • ALATI sulgege uks õrnalt; NEVER löö uks kinni.
    ALATI ukse avamisel ja sulgemisel hoidke kinni ukse käepidemest.

hoiatus 2 ETTEVAATUST. Toitekaabli kinnitamine

  • Ühendage toitejuhe spetsiaalsesse seinakontakti. Ühtegi teist seadet ei tohi samasse pistikupessa ühendada. Muude seadmete ühendamine pistikupessa põhjustab vooluringi ülekoormamise.
  • Pikema juhtme takerdumise või komistamise riski vähendamiseks on ette nähtud lühike toitekaabel.
  • Saadaval on pikemad pikendusjuhtmed ja neid võib kasutada, kui nende kasutamisel on ettevaatlik.
  • Pikema pikendusjuhtme kasutamisel:
    a. Pikendusjuhtme tähistatud elektriline nimiväärtus peaks olema vähemalt sama suur kui seadme elektriline nimiväärtus.
    b. Nöör peaks olema paigutatud nii, et see ei vajuks üle töölaua või lauaplaadi, kuhu lapsed saaksid selle tahtmata peale tõmmata või tahtmatult komistada.
    c. Kui seade on maandatud, peaks juhtmekomplekt või pikendusjuhe olema maandatud 3-juhtmeline juhe.
  • Sellel seadmel on polariseeritud pistik (üks tera on teisest laiem). Elektrilöögi ohu vähendamiseks on see pistik mõeldud polariseeritud pistikupessa ainult ühel viisil. Kui pistik ei sobi täielikult pistikupessa, pöörake pistik tagurpidi. Kui see ikka ei sobi, pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole. Ärge proovige pistikprogrammi ikkagi muuta.

Elektrienergia
Kui vooluahel on teiste seadmetega üle koormatud, ei pruugi teie uus seade korralikult töötada. Seda tuleks kasutada spetsiaalses elektriahelas.

oluline

  • Enne esmakordset kasutamist peske toiduvalmistamistarvikuid käsitsi. Seejärel pühkige seadme välis- ja sisemust sooja niiske lapiga ja kerge pesuvahendiga. Seejärel soojendage seadet mõne minuti jooksul, et jäägid ära põletada. Lõpuks pühkige seade märja lapiga välja.
    ETTEVAATUST: Esmakordsel kasutamisel võib seade kütteelementide katmiseks ja säilitamiseks kasutatavate õlide tõttu suitseda või eraldada põlevat lõhna.
  • Seda seadet tuleb kasutada nii, et tilkumisalus on paigas, ja kõik toiduained tuleb tilkumisaluselt ära puhastada, kui tilkumisalus on enam kui poolenisti täis.
  • Ärge kunagi kasutage seadet avatud ustega.
  • Ärge kunagi pange küpsetusvormi (või mõnda muud lisatarvikut) otse alumiste kütteelementide otsa.

Osad ja tarvikud

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – osadEMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – 2. osad

  1. PÕHIÜKSUS: Kõikjal on tugev roostevabast terasest konstruktsioon. Puhastab hõlpsalt reklaamigaamp käsna või lapiga ja õrna pesuvahendiga. Vältige tugevaid abrasiivseid puhastusvahendeid. NEVER kastke see seade vette või mis tahes vedelikku.
  2. UKSEKÄEPESED: Jääb küpsetamise ajal jahedaks.
    Kasutage alati käepidet ja vältige ukse puudutamist. Ühe ukse avamine avab mõlemad uksed. Uks võib toiduvalmistamise ajal väga kuumaks muutuda ja põhjustada vigastusi.
  3. KLAASUKSED: Tugev ja vastupidav karastatud klaas hoiab soojust sees ja aitab tagada ühtlase soojusjaotuse toidule.
    NEVER küpseta, kui need uksed on avatud.
  4. LED-EKRAAN: Kasutatakse toiduvalmistamisprogrammide valimiseks, programmeerimiseks või jälgimiseks.
  5. KONTROLLPANEEL: Sisaldab juhtnuppe ja nuppe (vt jaotist "Juhtpaneel").
  6. JUHTNUPP: Kasutatakse eelseadistatud küpsetusseadete valimiseks (vt jaotist Juhtpaneel).
  7. TILGUSALV: Asetage seadme põhja kütteelementide alla. Ärge kunagi kasutage seda seadet ilma tilkumisaluseta. Tilgaalus võib suurte või mahlaste toitude valmistamisel täis saada. Kui tilkumisalus on enam kui poolenisti täis, tühjendage see.
    Tilgutusaluse tühjendamiseks toiduvalmistamise ajal tehke järgmist.
    Ahjukindaid kandes avage uks ja libistage tilkumisalus aeglaselt seadmest välja. OLGE ETTEVAATLIK, ET MITTE PUUTUDA KÜTTEELEMENTE.
    Tühjendage tilkumisalus ja tagastage see seadmesse.
    Küpsetustsükli lõpetamiseks sulgege uks.
  8. TRAATREST: Kasutage leiva, saiakeste ja pitsade röstimiseks; küpsetamine; grillimine; ja röstimine. Kogus võib varieeruda.
    ETTEVAATUST: Küpsetamisel või küpsetamisel koos küpsetuspannide ja -nõudega asetage need alati restile. Ärge kunagi küpsetage midagi otse kütteelementidel.
  9. KÜPSETUSPANN: Kasutage erinevate toitude küpsetamiseks ja kuumutamiseks. Seadmes võib kasutada sügavamaid ahjupanne ja nõusid.
  10. ROTISSERIE SPIT: Kasutatakse kanade ja liha küpsetamiseks sülimisel pöörlemise ajal.
  11. RASKERAUD: Kasutage õlivaba praetud toitude valmistamiseks kuuma õhu ringlemiseks kogu toidu ümber.
  12. ROTISSERIE FETCH tööriist: Kasutage Rotisserie Spit kuuma toidu eemaldamiseks seadmest. Kuuma toidu põhjustatud põletuste vältimiseks kasutage kätekaitset.
  13. GRILLIPLAAT: Kasutage praadide, burgerite, köögiviljade jms grillimiseks.
  14. GRILLPLADI KÄEPESE: Seadmest eemaldamiseks kinnitage see krõpsualusele või grillplaadile.

hoiatus 2 Hoiatus
Selle seadme pöörlevad osad ja muud metallosad on teravad ja lähevad kasutamise ajal väga kuumaks. Isikuvigastuste vältimiseks tuleb olla väga ettevaatlik. Kandke kaitsvaid ahjukindaid või -kindaid.

Tarvikute kasutamine

TRAATRESTI KASUTAMINE

  1. Asetage tilgutussalv alumise küttekeha alla (seadme kõige alumisse ossa [vt joonis i]).
  2. Kasutage oma retsepti jaoks soovitatud riiuliasendi valimiseks uksel olevat märgistust. Asetage toit traatrestile ja seejärel sisestage traatrest soovitud pessa.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – TRAATREST

Joonis fig. i

KÜPSETAMISPANNA KASUTAMINE

  1. Asetage tilgutussalv alumise küttekeha alla (seadme kõige alumisse ossa [vt joonis i]).
  2. Kasutage oma retsepti jaoks soovitatud küpsetusasendi valimiseks uksel olevaid märgistusi.
    Asetage toit küpsetuspannile ja seejärel sisestage küpsetuspann soovitud pilusse.
    MÄRKUS: Küpsetuspanni saab asetada krõbeda plaadi või traatresti all olevale riiulile, et püüda kinni toidu tilkumisest (vt jaotist „Tarvikute soovituslikud asendid”).

CRISPER SALVE KASUTAMINE

  1. Asetage tilgutussalv alumise küttekeha alla (seadme kõige alumisse ossa [vt joonis i]).
  2. Kasutage oma retsepti jaoks soovitava riiuli asendi valimiseks uksel olevat märgistust. Asetage toit krõpsualusele ja seejärel sisestage krõpsualus soovitud pilusse.
    MÄRKUS. Kui kasutate krõpsuplaati või traatresti tilkuva toidu (nt peekoni või praad) küpsetamiseks, kasutage plaadi või resti all olevat küpsetuspanni tilkuva mahla püüdmiseks ja suitsu piiramiseks (vt „Tarvikute soovituslikud asendid“). jaotis).

TARVIKUTE KAALU VÕIMALUS

Aksessuaar funktsioon

Kaal piir

Traadiriiul Erinev 11 naela (5000 g)
Krõbedasalv Õhuprits 11 naela (5000 g)
Rotisserie Spit Rotisserie 6 naela (2721 g)

GRILLPLAADI KASUTAMINE

  1. Asetage tilgutussalv alumise küttekeha alla (seadme kõige alumisse ossa [vt joonis i]).
  2. Asetage toit grillplaadile ja asetage grillplaat riiuliasendisse 7.

GRILLPLADI KÄEPIDE KASUTAMINE

  1. Kasutage tarviku ülemise osa kinnitamiseks suuremat ühendatud konksu grillplaadi käepidemel ja tõmmake tarvik seadmest veidi välja. Peate tarviku lihtsalt nii kaugele välja tõmbama, et mahutada suurem konks tarviku alla.
  2. Pöörake grillplaadi käepide ümber ja kasutage kahte väiksemat konksu, et kinnitada grillplaadi käepide tarviku külge. Tõmmake tarvik seadmest välja ja asetage see kuumakindlale pinnale.

MÄRKUS: Grillplaadi käepidet saab kasutada ka Crisperi salve eemaldamiseks.
ETTEVAATUST: Aksessuaarid on kuumad. Ärge puudutage kuumi tarvikuid paljaste kätega. Asetage kuumad tarvikud kuumakindlale pinnale.
HOIATUS: Ärge kasutage grillplaadi käepidet Crisperi kandiku või grillplaadi kandmiseks. Kasutage nende tarvikute seadmest eemaldamiseks ainult grillplaadi käepidet.

ROTISSERIE SPIT KASUTAMINE

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – kahvlidJoonis fig. ii

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – sülgjoonisel fig. iii

  1. Asetage tilgutussalv alumise küttekeha alla (seadme kõige alumisse ossa [vt joonis i]).
  2. Kui kahvlid on eemaldatud, suruge Rotisserie Spit toidu keskelt läbi pikisuunas.
  3. Libistage kahvlid (A) mõlemale sõela küljele ja kinnitage need oma kohale, pingutades kahte kinnituskruvi (B). MÄRKUS. Toidu paremaks toetamiseks Rotisserie Spit'ile sisestage Rotisserie Forks toidu sisse erinevate nurkade all (vt joonis ii).
  4. Hoidke kokkupandud Rotisserie Spit'i väikese nurga all nii, et vasak külg on parem kui külg kõrgem, ja sisestage spitsi parem külg seadme sees olevasse Rotisserie ühendusse (vt joonis iii).
  5. Kui parem külg on kindlalt paigas, lükake spit vasak pool seadme vasakul küljel asuvasse Rotisserie ühendusse.

ROTISSERIE SPITSE EEMALDAMINE

  1. Kasutades Fetch Tool, haakige Rotisserie Spit külge kinnitatud võlli vasaku ja parema külje põhi.
  2. Tarviku Rotisserie pistikupesast lahtiühendamiseks tõmmake Rotisserie Spit'i veidi vasakule.
  3. Tõmmake ja eemaldage ettevaatlikult seadmest Rotisserie Spit.
  4. Rotisserie Spit'ist toidu eemaldamiseks keerake ühe Rotisserie kahvli kruvid lahti. Korrake teise Rotisserie kahvli eemaldamiseks. Libistage toit Rotisserie Spitist maha.

MÄRKUS: Mõned tarvikud ei pruugi ostuga kaasas olla.

Juhtpaneel

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Fryer 360 – juhtpaneelA. TOIDUVALMISTUSED: Kasutage programmivaliku nuppu, et valida toiduvalmistamise eelseadistus (vt jaotist Eelseadistustabel).
Küpsetuseelseadistuste valgustamiseks vajutage suvalist nuppu juhtpaneelil või keerake programmivaliku nuppu.
B. AJA/TEMPERATUURI EKRAAN
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – FAN VENTILAATORI EKRAAN: Põleb, kui seadme ventilaator on sisse lülitatud.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 - KÜTTEELEMENT KÜTTEELEMENDI EKRAAN: Põleb, kui ülemised ja/või alumised kütteelemendid on sisse lülitatud.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – TEMPERATUUR TEMPERATUURI EKRAAN: Kuvab praegu seatud küpsetustemperatuuri.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – TIME AJA EKRAAN: Kui seade on eelsoojenduses (ainult teatud toiduvalmistamise eelseadistused kasutavad eelsoojendusfunktsiooni; lisateabe saamiseks vaadake jaotist „Eelseadistustabel”), kuvatakse kiri „PH”. Kui küpsetustsükkel on käimas, kuvab järelejäänud küpsetusaega.
C. TEMPERATUURI NUPP: See võimaldab teil eelseadistatud temperatuure alistada. Temperatuuri saab küpsetustsükli jooksul igal ajal reguleerida, vajutades temperatuuri nuppu ja keerates seejärel temperatuuri reguleerimiseks nuppu. Vajutage ja hoidke all temperatuuri nuppu, et muuta kuvatav temperatuur Fahrenheitilt Celsiuse kraadiks.
D. VENTILAATORI NUPP: Vajutage ventilaatori sisse- või väljalülitamiseks, kui seda kasutatakse koos valitud eelseadistustega, ja ventilaatori kiiruse kõrgelt madalaks muutmiseks või väljalülitamiseks (vt jaotist „Eelseadete tabel”). Ventilaatori kiiruse reguleerimiseks tuleb esmalt käivitada toiduvalmistamise eelseadistus.
Kui küpsetustsükkel on lõppenud, võite vajutada ja hoida ventilaatorinuppu 3 sekundit all, et aktiveerida seadme käsitsi jahutamise funktsioon (vt jaotist "Käsitsi jahutusfunktsioon").
E. AJA NUPP: See võimaldab teil eelseadistatud aegu alistada. Aega saab küpsetustsükli jooksul igal ajal reguleerida, vajutades aja nuppu ja keerates seejärel kellaaja reguleerimiseks ketast.
F. VALGUSNUPP: Võib valida igal ajal toiduvalmistamise ajal, et valgustada seadme sisemust.
G. START/PAUSI NUPP: Küpsetamise alustamiseks või peatamiseks võite selle igal ajal vajutada.
H. TÜHISTAMISE NUPP: Küpsetusprotsessi katkestamiseks võite selle nupu igal ajal valida. Seadme väljalülitamiseks hoidke tühistamisnuppu 3 sekundit all).
I. JUHTNUPU: Kasutage eelseadistatud režiimi valimisel valikute kerimiseks. Juhtnupu ümber olev rõngas süttib siniselt, kui seade on sisse lülitatud. Rõngas muudab värvi punaseks, kui eelseadistus on valitud, ja muutub uuesti siniseks, kui küpsetustsükkel on lõppenud.

Eelseadistatud teave

Eelseadistatud režiimi diagramm
Alloleval diagrammil näidatud aeg ja temperatuur viitavad põhilistele vaikesätetele. Seadmega tutvudes saate teha väiksemaid muudatusi vastavalt oma maitsele.
MÄLU: Seadmel on mälufunktsioon, mis jätab teie viimase programmisätte kasutatud. Selle funktsiooni lähtestamiseks eemaldage seade vooluvõrgust, oodake 1 minut ja lülitage seade uuesti sisse.

Algne Fänn Kiirus Poolel teel Taimer Kuumuta vaikimisi Temperatuur Temperatuur Valik vaikimisi Taimer

aeg Valik

Airfry Suur Y N 400 ° F/204 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 15 minutit. 1–45 minutit.
Fries Suur Y N 425 ° F/218 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 18 minutit. 1–45 minutit.
Peekon Suur Y N 350 ° F/177 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 12 minutit. 1–45 minutit.
Grill Madal / maha Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 15 minutit. 1–45 minutit.
Munad Suur N N 250 ° F/121 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 18 minutit. 1–45 minutit.
Kala Suur Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 10 minutit. 1–45 minutit.
Ribid kõrge / Madal / Väljas N N 250 ° F/121 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 4 tundi. 30 minutit - 10 tundi.
Sulatama Madal / Väljas Y N 180 ° F/82 ° C 180 F/82 °C 20 minutit. 1–45 minutit.
praad Suur Y Y 500 ° F/260 ° C 300–500 ° F/149–260 ° C 12 minutit. 1–45 minutit.
Köögiviljad Suur Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 10 minutit. 1–45 minutit.
Tiivad Suur Y Y 450 ° F/232 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 25 minutit. 1–45 minutit.
Küpseta kõrge / Madal / Väljas Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 25 minutit. 1 min – 4 tundi.
Rotisserie Suur N N 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 40 minutit. 1 min – 2 tundi.
Toost N / A N N 4 viilud N / A 6 minutit. N / A
kanaliha Suur / Madal / Väljas Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 45 minutit. 1 min – 2 tundi.
pitsa Kõrge madal / maha Y Y 400 ° F/204 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 18 minutit. 1–60 minutit.
Kondiitritooted Madal / Väljas Y Y 375 ° F/191 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 30 minutit. 1–60 minutit.
Tõend N / A N N 95 ° F/35 ° C 75–95 ° F/24–35 ° C 1 tundi. 1 min – 2 tundi.
Prae Suur Y Y 400 ° F/204 ° C Madal:
400 ° F/204 ° C
Kõrge:
500 ° F/260 ° C
10 minutit. 1–20 minutit.
Aeglane kokk Kõrge madal / maha N N 225 ° F/107 ° C 225° F/250° F/275° F
107°C/121°C/135°C
4 tundi. 30 minutit - 10 tundi.
Röstitud kõrge / Madal / Väljas Y Y 350 ° F/177 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 35 minutit. 1 min – 4 tundi.
Kuivatage Madal N N 120 ° F/49 ° C 85–175 ° F/29–79 ° C 12 tundi. 30 minutit - 72 tundi.
Kuumuta uuesti kõrge / Madal / Väljas Y N 280 ° F/138 ° C 120–450 ° F/49–232 ° C 20 minutit. 1 min – 2 tundi.
Soe Madal / Väljas N N 160 ° F/71 ° C Pole reguleeritav 1 tundi. 1 min – 4 tundi.

SOOVITATAVAD TARVIKUD
Crisperi salve, traatresti ja küpsetuspanni saab sisestada asendisse 1, 2, 4/5, 6 või 7. Asend 3 on Rotisserie pesa ja seda saab kasutada ainult koos Rotisserie Spit'iga. Pange tähele, et asend 4/5 on seadme üks pesa.
TÄHTIS: Tilgaalust tuleb kogu toidu valmistamise ajal hoida seadme kütteelementide all.

Algne riiul positsioon

Soovitatav Lisavarustus

Airfry Tase 4/5 Crisper alus/küpsetuspann
Fries Tase 4/5 Krõbedasalv
Peekon Tase 4/5 Krõbeda plaat, mille alla on asetatud küpsetuspann*
Grill Tase 7 Grillplaat
Munad Tase 4/5 Krõbedasalv
Kala Tase 2 Küpsetuspann
Ribid Tase 7 Küpsetuspann/traadirest, mille peal on pajapott
Sulatama Tase 6 Küpsetuspann
praad Tase 2 Traatrest, mille alla on asetatud küpsetuspann*
Köögiviljad Tase 4/5 Crisper alus/küpsetuspann
Tiivad Tase 4/5 Krõbeda plaat, mille alla on asetatud küpsetuspann*
Küpseta Tase 4/5 Traatrest/küpsetuspann
Rotisserie 3. tase (rotisserie pesa) Rotisserie Spit and Forks
Toost Tase 4/5 Traadiriiul
kanaliha Tase 4/5 Crisper alus/küpsetuspann
pitsa Tase 6 Traadiriiul
Kondiitritooted Tase 4/5 Traatrest/küpsetuspann
Tõend Tase 6 Küpsetuspann/traadirest, mille peal on leivavorm
Prae Tase 1 Küpsetuspann
Aeglane kokk Tase 7 Traatrest, mille peal on pajapott
Röstitud Tase 6 Küpsetuspann
Kuivatage Level 1/2/4/5/6 Crisper salv/traatrest
Kuumuta uuesti Tase 4/5/6 Crisper alus/traatrest/küpsetuspann
Soe Tase 4/5/6 Crisper alus/traatrest/küpsetuspann

*Kui kasutate küpsetuspanni krõbeda plaadi või traatresti all, asetage küpsetuspann ühele tasandile toidu alla, et tilkumine kinni püüda.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – POSITIONSEelsoojendamine
Mõned eelseadistused sisaldavad eelsoojendusfunktsiooni (vt jaotist Eelseadistustabel). Kui valite selle eelsoojendusfunktsiooniga eelseadistuse, kuvatakse juhtpaneelil küpsetusaja asemel “PH”, kuni seade on saavutanud seatud temperatuuri. Seejärel hakkab toiduvalmistamise taimer loendama. Mõne retsepti puhul tuleks toit seadmesse lisada pärast seda, kui seadme eelsoojendamine on lõpetatud.
ETTEVAATUST: Seade on kuum. Kasutage seadmesse toidu lisamiseks ahjukindaid.

POOLTEE TAIMER
Mõnel eelseadistatud seadmel on pooleldi taimer, mis annab helisignaali, kui küpsetustsükkel on jõudnud poole peale. See pooleldi taimer annab teile võimaluse toitu raputada või ümber pöörata või seadmes tarvikuid pöörata, mis aitab tagada ühtlase toiduvalmistamise.
Crisperi salves valmiva toidu raputamiseks kasutage toidu raputamiseks ahjukindaid.
Toidu, näiteks burgerite või praadide ümberpööramiseks kasutage toidu ümberpööramiseks tange.
Lisatarvikute pööramiseks liigutage ülemine tarvik alumise tarviku asendisse ja alumine tarvik ülemise tarviku asendisse.
ExampKui krõpsualus on riiuliasendis 2 ja traatrest on riiuliasendis 6, peaksite lülitama krõpsualuse riiuliasendisse 6 ja traatresti riiuliasendisse 2.

KAHE VENTILAATORI KIIRUSED
Kui kasutate mõnda selle seadme eelseadistust, saate juhtida seadme ülaosas asuva ventilaatori kiirust. Suurel kiirusel töötav ventilaator aitab toidu valmistamisel ülekuumenenud õhul tsirkuleerida toidu ümber, mis sobib ideaalselt mitut tüüpi toitude ühtlaseks küpsetamiseks. Madalama ventilaatori kiiruse kasutamine on ideaalne õrnemate toitude (nt küpsetiste) valmistamisel.
Jaotises „Eelseadete diagramm” on näidatud, millised ventilaatori seaded on iga eelseadistuse jaoks saadaval. Tabelis on iga eelseadistuse ventilaatori vaikekiirus paksus kirjas.

KÄSITSI JAHUTAMISE FUNKTSIOON
Kui küpsetustsükkel on lõppenud, võite vajutada ja hoida ventilaatorinuppu 3 sekundit all, et aktiveerida seadme käsitsi jahutamise funktsioon. Kui käsitsi jahutamise funktsioon töötab, töötab ülemine ventilaator 3 minutit seadme jahutamiseks, mida saab kasutada seadme sisemuse jahutamiseks, kui küpsetate toitu eelmisest küpsetustsüklist madalamal temperatuuril. Kui käsitsi jahutamise funktsioon on aktiveeritud, süttib ventilaatoriekraani ikooni ümbritsev tuli, programmi valimise nupp muutub punaseks ja juhtpaneeli jaotis Cooking Presets tumeneb.
Kui vajutate ventilaatorinuppu, kui käsitsi jahutamise funktsioon on aktiivne, lülitatakse ventilaatori kiirus kõrgelt madalale. Ventilaatorinupu kolmas vajutamine tühistab käsitsi jahutamise funktsiooni.
Kui käsitsi jahutamise funktsioon on aktiivne, ei saa programmivaliku nuppu kasutada toiduvalmistamise eelseadistuse valimiseks. Käsitsi jahutamise funktsiooni lõpetamiseks võite igal ajal vajutada nuppu Tühista.

KÜTTEELEMENTIDE TABELT

viis

Presets Info

Küte Elements Kasutatud

Konvektsioon Ahi Ribid, sulatamine, küpsetamine, röstsai, kana, pitsa, kondiitritooted, aeglane küpsetamine, röstimine, soojendamine, soe • Kasutab ülemist ja alumist kütteelementi.
• Vaikeaeg, temperatuur ja ventilaatori kiirus sõltuvad valitud eelseadest. Vaadake "Eelseadistatud režiimi diagrammi".
• Kõiki eelseadistatud küpsetustemperatuure saab reguleerida, välja arvatud eelseadistused Defrost ja Reheat.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – konvektsioon
Kuivatage Kuivatage • Kasutab ainult ülemist kütteelementi.
• See küpsetusrežiim kasutab puuviljade ja liha kuivatamiseks madalamat temperatuuri ja aeglast ventilaatorit.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – dehüdraat
Grill Grill, Proof • Kasutab ainult alumisi kütteelemente.
• Kõik eelseadistatud küpsetustemperatuurid on reguleeritavad.
• Grilli eelseadistust tuleks kasutada koos grillplaadiga.
• Proof eelseadistus kasutab madalat küpsetustemperatuuri, mis aitab tainal kerkida.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – Grill
Turbo Fänn koos spiraal Küte Element Õhupraad, Friikartulid, Peekon, Munad, Kala, Köögiviljad, Tiivad, Praad, Prae, Rotisserie • Kasutab 1700W ülemist spiraalset kütteelementi.
• Kasutab ülekuumenenud õhu väljastamiseks turboventilaatorit.
• Nende eelseadete kasutamisel ei saa ventilaatorit välja lülitada ega reguleerida.
• Vaikeajad ja temperatuurid varieeruvad ning neid saab nende eelseadistustega reguleerida.
EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – turboventilaator

Kokandustabel

Sisemise temperatuuri liha tabel
Kasutage seda tabelit ja toidutermomeetrit tagamaks, et liha, linnuliha, mereannid ja muud kuumtöödeldud toidud saavutavad ohutu minimaalse sisetemperatuuri. *Maksimaalse toiduohutuse tagamiseks soovitab USA põllumajandusministeerium kõigi kodulindude puhul temperatuuri 165° F/74° C; 160° F/71° C veise-, lamba- ja sealiha puhul; ja 145° F/63° C koos 3-minutilise puhkeperioodiga kõikide muude veise-, lamba- ja sealihaliikide puhul. Samuti review USDA toiduohutusstandardid.

toit tüüp

sisemine Temp.*

 

Veiseliha ja vasikaliha

Maa 160 ° F (71 ° C)
Praed praed: keskmine 145 ° F (63 ° C)
Praed praed: harva 125 ° F (52 ° C)
 

Kana ja Türgi

rinnad 165 ° F (74 ° C)
Jahvatatud, täidisega 165 ° F (74 ° C)
Terve lind, jalad, reied, tiivad 165 ° F (74 ° C)
Kala ja karbid Mis tahes tüüpi 145 ° F (63 ° C)
 

Lamb

Maa 160 ° F (71 ° C)
Praed praed: keskmine 140 ° F (60 ° C)
Praed praed: harva 130 ° F (54 ° C)
 

Sealiha

Kotletid, jahvatatud, ribid, praed 160 ° F (71 ° C)
Täielikult keedetud sink 140 ° F (60 ° C)

Kasutusjuhend

Enne esimest kasutamist

  1. Lugege kogu materjali, hoiatuskleebiseid ja silte.
  2. Eemaldage kõik pakkematerjalid, sildid ja kleebised.
  3. Peske kõiki toiduvalmistamise käigus kasutatud osi ja tarvikuid sooja seebiveega. Soovitatav on käsipesu.
  4. Ärge kunagi peske ega kastke toiduvalmistamisseadet vette. Pühkige toiduvalmistamisseadet seest ja väljast puhta niiske lapiga. Loputage sooja niiske lapiga.
  5. Enne toidu valmistamist soojendage seadet mõni minut, et tootja kaitsev õlikate ära põleks. Pärast seda põlemistsüklit pühkige seadet sooja seebiveega ja nõudepesulapiga.

Juhised

  1. Asetage seade stabiilsele, tasasele, horisontaalsele ja kuumuskindlale pinnale. Veenduge, et seadet kasutatakse hea õhuringlusega kohas ja eemal kuumadest pindadest, muudest esemetest või seadmetest ning põlevatest materjalidest.
  2. Veenduge, et seade on ühendatud spetsiaalsesse pistikupessa.
  3. Valige oma retsepti jaoks toiduvalmistamise tarvik.
  4. Asetage küpsetatav toit seadmesse ja sulgege uksed.
  5. Valige eelseadistatud režiim, kasutades juhtnuppu eelseadistuste sirvimiseks ja vajutades eelseadistuse valimiseks nuppu Start/Paus. Küpsetustsükkel algab. Pange tähele, et mõned toiduvalmistamise eelseadistused sisaldavad eelsoojendusfunktsiooni (vt jaotist Eelseadistustabel).
  6. Kui küpsetustsükkel on alanud, saate küpsetustemperatuuri reguleerida, vajutades temperatuuri nuppu ja seejärel temperatuuri reguleerimiseks juhtnuppu. Samuti saate küpsetusaega reguleerida, vajutades aja nuppu ja kasutades küpsetusaja reguleerimiseks juhtnuppu.
    MÄRKUS: Leiva või röstsaia röstimisel kontrollite heledust või pimedust, reguleerides samu nuppe.

MÄRKUS: Kui küpsetusprotsess on lõppenud ja küpsetusaeg on möödas, annab seade mitu piiksu.
MÄRKUS: Kui jätate seadme 3 minutiks jõude (puudutamata), lülitub seade automaatselt välja.
ETTEVAATUST: Kõik pinnad seadme sees ja väljaspool on äärmiselt kuumad. Vigastuste vältimiseks kandke ahjukindaid. Enne puhastamist või hoiulepanekut laske seadmel vähemalt 30 minutit jahtuda.
TÄHTIS: See seade on varustatud ühendatud uksesüsteemiga. Asendite seadmiseks avage uksed täielikult, sest uksed on vedruga ja sulguvad, kui need osaliselt avatakse.

Tips

  • Toidud, mille suurus on väiksem, nõuavad tavaliselt veidi lühemat küpsetamisaega kui suuremad.
  • Suure suuruse või koguse toidud võivad vajada pikemat küpsetusaega kui väiksemad suurused või kogused.
  • Krõbedama tulemuse saamiseks soovitatakse värske kartuli veidi taimeõli summutada. Pisut õli lisades tehke seda vahetult enne toiduvalmistamist.
  • Seadmes saab küpsetada ka tavaliselt ahjus küpsetatud suupisteid.
  • Kasutage eelnevalt valmistatud tainast täidetud suupistete kiireks ja hõlpsaks valmistamiseks. Eeltoodud tainas vajab ka lühemat küpsetusaega kui omatehtud tainas.
  • Küpsetuspanni või ahjuvormi saab asetada seadme sees olevale traatrestile toitude (nt koogid või quiche) valmistamisel. Haprade või täidisega toitude valmistamisel on soovitatav kasutada ka vormi või nõusid.

Puhastamine ja ladustamine

puhastamine
Puhastage seadet pärast iga kasutamist. Eemaldage toitejuhe seinakontaktist ja veenduge enne puhastamist, et seade oleks korralikult jahtunud.

  1. Pühkige seadme välispind sooja, niiske lapi ja pehme pesuvahendiga.
  2. Uste puhastamiseks hõõruge mõlemalt poolt õrnalt sooja seebiveega ja adamp lapiga. DO NOT leotage või kastke seadet vette või peske nõudepesumasinas.
  3. Puhastage seadme sisemust kuuma vee, kerge pesuvahendi ja mitteabrasiivse käsnaga. Ärge hõõruge kütteseadmeid, kuna need on habras ja võivad puruneda. Seejärel loputage seadet põhjalikult puhta veega, damp riie. Ärge jätke seadmesse seisvat vett.
  4. Vajadusel eemaldage soovimatud toidujäägid mitteabrasiivse puhastusharjaga.
  5. Lisatarvikute küpsetatud toitu tuleks toidu hõlpsaks eemaldamiseks leotada soojas seebivees. Soovitatav on kätepesu.

Säilitamine

  1. Eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel põhjalikult jahtuda.
  2. Veenduge, et kõik komponendid oleksid puhtad ja kuivad.
  3. Asetage seade puhtasse ja kuivasse kohta.

Probleemid

Probleem Võimalik Põhjus

Lahendus

Seade ei tööta 1. Seade pole vooluvõrku ühendatud.
2. Te ei ole seadet sisse lülitanud, määrates ettevalmistusaja ja temperatuuri.
3. Seade ei ole ühendatud spetsiaalsesse pistikupessa.
1. Ühendage toitejuhe seinakontakti.
2. Seadistage temperatuur ja aeg.
3. Ühendage seade spetsiaalsesse pistikupessa.
Toit pole keedetud 1. Seade on ülekoormatud.
2. Temperatuur on liiga madal.
1. Kasutage ühtlasemaks küpsetamiseks väiksemaid partiisid.
2. Tõstke temperatuuri ja jätkake küpsetamist.
Toitu ei praeta ühtlaselt 1. Mõned toidud tuleb toiduvalmistamise ajal sisse anda.
2. Koostatakse erineva suurusega toite.
3. Tarvikuid tuleb pöörata, eriti kui toitu valmistatakse korraga mitmel lisaseadmel.
1. Kontrollige protsessi poole pealt ja vajadusel keerake toit sisse.
2. Küpseta ühesuuruseid toite koos.
3. Pöörake tarvikuid poole küpsetusaja jooksul.
Seadmest tuleb valget suitsu 1. Kasutatakse õli.
2. Aksessuaaridel on eelmisel toiduvalmistamisel üleliigsed rasvajäägid.
1. Pühkige maha, et eemaldada liigne õli.
2. Puhastage komponente ja seadme sisemust pärast iga kasutuskorda.
Friikartuleid ei praeta ühtlaselt 1. Kasutatakse vale tüüpi kartulit.
2. Kartulid ei olnud ettevalmistamise ajal korralikult blanšeeritud.
3. Liiga palju friikartuleid küpsetatakse korraga.
1. Kasutage värsket, kindlat kartulit.
2. Kasutage lõigatud pulki ja kuivatage liigse tärklise eemaldamiseks.
3. Küpseta korraga vähem kui 2 1/2 tassi friikartuleid.
Friikartulid pole krõbedad 1. Toores friikartulites on liiga palju vett. 1. Kuivatage kartulipulgad korralikult enne õli udutamist. Lõika pulgad väiksemaks. Lisa veel veidi õli.
Seade suitseb. 1. Kütteelemendile tilgub rasva või mahla. 1. Seadet tuleb puhastada.
Suure niiskussisaldusega toidu valmistamisel asetage küpsetuspann krõbeda plaadi või traatresti alla.

MÄRKUS: Kõik muud hooldustööd peaks teostama volitatud teenindusesindaja. Võtke ühendust klienditeenindusega, kasutades selle juhendi tagaküljel olevat teavet.

Korduma kippuvad küsimused

  1. Kas seade vajab soojendamiseks aega?
    Seadmel on nutikas funktsioon, mis eelsoojendab seadme seatud temperatuurini enne, kui taimer hakkab loendama. See funktsioon rakendub kõigi eelprogrammeeritud seadistustega, välja arvatud Toast, Bagel ja Dehydrate.
  2. Kas toiduvalmistamise tsüklit on võimalik igal ajal peatada?
    Küpsetustsükli peatamiseks võite kasutada nuppu Tühista.
  3. Kas seadet on võimalik igal ajal välja lülitada?
    Jah, seadme saab igal ajal välja lülitada, hoides nuppu Tühista 3 sekundit all.
  4. Kas toitu saab küpsetamise ajal kontrollida?
    Küpsetusprotsessi saate kontrollida, vajutades valgusnuppu või vajutades nuppu Start/paus ja seejärel luuki avades.
  5. Mis juhtub, kui seade ei tööta ikka pärast seda, kui olen proovinud kõiki tõrkeotsingu soovitusi?
    Ärge kunagi proovige kodus remontida. Võtke ühendust Tristariga ja järgige juhendis sätestatud protseduure. Kui seda ei tehta, võib teie garantii kehtetuks muutuda.

EMERIL LAGASSE LOGO

PRANTSUSE UKS AIRFRTYER 360™

90-päeva raha tagastamise garantii

Emeril Lagasse French Door AirFryer 360-le kehtib 90-päevane raha tagasi garantii. Kui te ei ole oma tootega 100% rahul, tagastage toode ja taotlege asendustoodet või raha tagastamist. Vajalik on ostutõend. Tagasimaksed hõlmavad ostuhinda, vähem töötlemist ja käitlemist. Asenduse või raha tagastamise taotlemiseks järgige allolevas tagastuspoliitikas toodud juhiseid.
Asendustagatise poliitika
Meie tooted, kui need ostetakse volitatud jaemüüjalt, sisaldavad 1-aastast asendusgarantiid, kui teie toode või selle osa ei tööta ootuspäraselt, garantii laieneb ainult esialgsele ostjale ega ole üleantav. Kui teil tekib ühe meie tootega seotud probleem ühe aasta jooksul pärast ostmist, tagastage toode või selle osa asendamiseks funktsionaalselt samaväärse uue toote või osaga. Vajalik on originaal ostutõend ja seadme eest meile tagastamise eest peate maksma. Asendusseadme väljastamise korral lõpeb garantii kuus (1) kuud pärast asendusseadme kättesaamise kuupäeva või ülejäänud olemasolevat garantiid, olenevalt sellest, kumb on hilisem. Tristar jätab endale õiguse asendada seade sama või suurema väärtusega seadmega.
Tagastamisreeglid
Kui soovite mingil põhjusel toodet raha tagasi garantii alusel asendada või tagastada, saate teie tellimuse numbrit kasutada kauba tagastamise autoriseerimisnumbrina (RMA). Kui toode osteti jaemüügipoest, tagastage toode poodi või kasutage RMA-na „RETAIL”. Asenduseks, millega ei kaasne täiendavaid töötlemis- ja käsitlustasusid, või ostuhinna tagasimaksmiseks tagastage oma toode allpool toodud aadressile. Toote tagastamise kulude eest vastutate teie. Tellimuse numbri leiate aadressilt www.customerstatus.com. Võite helistada klienditeenindusele numbril 973-287-5149 või e-posti teel [meiliga kaitstud] lisaküsimuste korral. Pakkige toode hoolikalt ja lisage pakendisse märge (1) oma nimi, (2) postiaadress, (3) telefoninumber, (4) e-posti aadress, (5) tagastamise põhjus ja (6) ostutõend. või tellimuse number ja (7) märkige märkmel, kas taotlete raha tagasimaksmist või asendamist. Kirjutage RMA pakendi välisküljele.

Saada toode järgmisele tagastusaadressile:
Emeril Lagasse Prantsuse uksega AirFryer 360
Tristari tooted
500 tagasitee
Wallingford, CT 06495
Kui asendus- või tagasimakse taotlust pole kahe nädala pärast kinnitatud, võtke ühendust klienditeenindusega telefonil 973 287 5149.
tagasimaksmine
Raha tagastamise aja jooksul taotletud tagasimaksed väljastatakse ostmisel kasutatud makseviisile, kui toode osteti otse Tristarist. Kui toode osteti volitatud jaemüüjalt, on vaja ostutõendit ning toote ja müügimaksu summa kohta väljastatakse tšekk. Töötlemis- ja käitlustasusid ei tagastata.

EMERIL LAGASSE LOGO

PRANTSUSE UKS AIRFRTYER 360™

Oleme väga uhked oma disaini ja kvaliteedi üle Emeril Lagasse French Door AirFryer 360TM

See toode on valmistatud kõrgeimate standardite järgi. Kui teil on küsimusi, on siin abiks meie sõbralik klienditeenindaja.
Igapäevaste osade, retseptide, tarvikute ja kõige muu Emerili jaoks minge saidile tristarcares.com või skannige see QR-kood oma nutitelefoni või tahvelarvutiga:

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Fryer 360 – QR-koodhttps://l.ead.me/bbotTP
Meiega ühenduse võtmiseks saatke meile e-kiri aadressil [meiliga kaitstud] või helista 973-287-5149.

EMERIL LAGASSE FAFO 001 Prantsuse uksega õhufritüür 360 – TristarJaotatud:
Tristar Products, Inc.
Fairfield, NJ 07004
© 2021 Tristar Products, Inc.
Made in China
EMERIL_FDR360_IB_TP_EST_V6_211122

EMERIL LAGASSE FAFO 001 French Door Air Fryer 360 - sümbol

Dokumendid / Ressursid

EMERIL LAGASSE FAFO-001 French Door Fryer 360 [pdf] Kasutusjuhend
FAFO-001, French Door Air Fryer 360

Kommenteeri

Sinu e-postiaadressi ei avaldata.