Documento

TZS-logo

TZS TP-BF01 Bluetooth Headset

TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-PRODUCT

 

En la caja

TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-1

GENERAL

TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-2

Como usar

  1. Inserte el micrófono con brazo desmontable en el receptáculo de 2.5 mm ubicado en el auricular.
    Nota: Please fully insert the boom microphone before use. TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-3
  2. El micrófono de brazo se puede mover para adaptarse a la preferencia del usuario por el uso del lado derecho o del lado izquierdo. TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-4
  3. Coloque el micrófono según sus preferencias. TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-5

Operación

Power OnTZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-6ApagadoTZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-7

Conectando

How to connect with the Bluetooth device.TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-8

Deslice el interruptor de encendido a la posición "TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-9“ position and hold until ‘pairing’ is heard or the pairing LED flashes. Activate “Bluetooth” in your device‘s settings and select ”TZS TP-BF01”.  TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-10

The Led will flash blue to indicate the headphone is connected, and ‘connected’ is heard.
Nota: If the headset is connected another device before, the headset will reconnect the previous device, this period takes 10-12S. Then you can and the pairing name and connect it.

Llamadas con un teléfono inteligente

TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-11

Siri / Cortana / Asistencia TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-12

Cargar el auricular

During charging the red LED willight. When fully charged, the LED will turn off. The headset remains on during charging. To power off, the headset’s power switch must be slid to the off position.TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-13

Otras operaciones

Silenciar el micrófono boom: Mantenga presionado el botón durante 3 segundos. TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-14

Silenciar el micrófono interno: (When boom mic is not in use) Depress and hold the volume ‘ -’ 3 seconds. TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-15

Estado de la batería: After the headset is powered on, depress and hold the call button 2 seconds to hear the current battery status 100% -75%-50%-25%. TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-16

Borrar el emparejamiento: Mientras el auricular está encendido, mantenga presionados los botones de pista anterior y siguiente simultáneamente durante 10 segundos. Un LED rosa se iluminará durante 2 segundos y el auricular entrará en el modo de emparejamiento.TZS-TP-BF01-Bluetooth-Headset-fig-17

Especificaciones del producto

  • Versión de Bluetooth: Bluetooth V5.0
  • bluetooth profesionalfile: A2DPv1.3.1; AVRCPv1.6; HFPv1.7; HSPv1.2; SPP v1.2; HIZO v1.3; OCULTADO v1.1; PXP v1.0.1; FMP v1.0; BAS v1.0
  • Frecuencia de trabajo: 2.402GHz-2.480GHz Frequency Response: 99±3dB
  • Recepción de sensibilidad: > -89dBm
  • Tipo de Batería: Polímero de litio
  • Tipo de micrófono y sensibilidad: Virtual Microphone -42±3dB Headphone Driver Size: 30mm
  • Capacidad de la batería: 410mAh
  • Entrada de CC: 5V_500MA
  • ID DE LA FCC: 2AKI8-TP-BF01
  • Vol. De cargatage: 5V / 2A
  • Rango de trabajo de Bluetooth: Hasta 10m
  • Tiempo de conversación: Hasta hora 40
  • Tiempo de carga: Horas aproximadamente 2
  • Tiempo en espera: Approximately 273 hours Compatibility: Windows 10, mac OS 10.14 or later,iOS and Android

ADVERTENCIA

Los auriculares pueden emitir sonidos a volúmenes altos y tonos agudos. Evite el uso prolongado de los auriculares con niveles de presión sonora excesivos. Lea las pautas de seguridad a continuación antes de usar este auricular.

Información de seguridad

The use of a headset will impair your ability to hear other sounds. Use caution while using your headset when you are engaging in any activity that requires your full attention. This package contains small parts that may be hazardous to children and should be kept out of reach from children.
No te atrevas: To dismantle or service the product as this may cause a short circuit or other malfunction which could result in a fire or electric shock. Avoid exposing your product to rain, moisture, or other liquids to avoid damage to the product or injury to you. Keep all products, cords, and cables away from operating machinery. Avoid use while operating a motor vehicle.
Cuidado de la batería incorporado: Please observe the following if the product contains a battery. Your product is powered by a rechargeable battery. The full performance of a new battery is achieved only after two or three complete charge and discharge cycles. The battery can be charged and discharged hundreds of times but will eventually wear out. Always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). A product with a hot or cold battery may not work temporarily, even when the battery is fully charged. Battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing.
Advertencia de batería
PRECAUCIÓN - The battery used in this product may present a risk of fire or chemical burn if mistreated. Do not attempt to open the product or replace the battery. This will void the warranty.

Solución de problemas y soporte

Los auriculares no se encienden:

  • Asegúrese de que los auriculares estén completamente cargados.

Mi dispositivo móvil no puede encontrar los auriculares Bluetooth

  • Confirme que los auriculares estén en modo de emparejamiento (las luces indicadoras azul / roja parpadean).
  • Remove “TZS TP-BF01” from your phone’s Bluetooth device list and try again.
  • Si el modelo aún no aparece, reinicie el auricular y el teléfono, luego intente nuevamente.

Después de emparejar con éxito, los auriculares se desconectan

  • Asegúrese de que la batería tenga la potencia y recarga adecuadas.
  • Los auriculares deben estar a menos de 10 m de la mayoría de los dispositivos móviles.
  • Las conexiones pueden verse afectadas por obstrucciones como paredes u otros dispositivos electrónicos. Intente acercarse al dispositivo al que está conectado.

Al contestar una llamada, no puedo escuchar nada.

  • Ensure the mobile device is connected to the TZS TP-BF01 headphones and not on the phone’s speaker or other audio option.
  • Aumente el volumen de su dispositivo móvil.

No hay sonido al escuchar música.

  • Increase the volume on your headphones or your mobile device.
  • Restablezca la conexión inalámbrica Bluetooth entre los auriculares y su dispositivo móvil.
  • Verifique si la aplicación de audio ha pausado o detenido la reproducción.

Los auriculares no se cargan

  • Confirme que el cable de carga funciona o no está dañado.
  • Asegúrese de que el cable de carga USB esté completamente asentado en los puertos del cargador de pared y de los auriculares.
  • Confirme que el puerto USB esté generando energía. Algunos puertos USB se apagan cuando la PC está apagada.

Declaración de la FCC

Cualquier cambio o modificación no aprobado expresamente por la parte responsable del cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

  1. este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y
  2. este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio / TV para obtener ayuda.

Documentos / Recursos

TZS TP-BF01 Bluetooth Headset [pdf] Guía del usuario
TP-BF01, TPBF01, 2AKI8-TP-BF01, 2AKI8TPBF01, Bluetooth Headset, TP-BF01 Bluetooth Headset, Headset

Déjame tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.