Instruction Manual for POLAR models including: 11kg Ice Maker
through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from your POLAR product. The ice maker is designed to make ice and should not be used as storage to preserve foods, drinks, etc. Pack Contents The following is included: • Ice Maker • Removable ice basket • Ice scoop
16 июл. 2020 г. —
File Info : application/pdf, 44 Pages, 3.17MB
DocumentDocument11kg Ice Maker Instruction manual NL 11 kg IJsblokjesmachine 7 Handleiding FR Machine à glaçons 11 kg 12 Mode d'emploi DE Eismaschine (11 kg) 17 Bedienungsanleitung IT Fabbricatore di ghiaccio 22 da 11 kg Manuale di istruzioni ES Máquina de Hielo de 11 kg 27 Manual de instrucciones PT Máquina de fazer gelo 32 Manual de instruções CN 37 Model · Modèle · Modell · Modello · Modelo · Malli: T315 5@.-@"@W@JOEC UK Safety Tips · Keep all packaging away · Position on a flat, stable from children. Dispose of surface. the packaging in accordance · A service agent/qualified with the regulations of local technician should carry out authorities. installation and any repairs · This appliance is not if required. Do not remove intended for use by persons any components or service (including children) with panels on this product. reduced physical, sensory or · Consult Local and National mental capabilities, or lack Standards to comply with the of experience or knowledge, following: unless they have been given - Health and Safety at Work supervision or instruction Legislation concerning the use of the - BS EN Codes of Practice appliance by a person - Fire Precautions responsible for their safety. - IEE Wiring Regulations · Polar recommends that - Building Regulations this appliance should be · DO NOT immerse in water, periodically tested (at least or use steam/jet washers to annually) by a Competent clean the unit. Person. Testing should · DO NOT cover the appliance include, but not be limited when it is operating. to: Visual Inspection, Polarity · Always carry, store and Test, Earth Continuity (Class handle the appliance in a I equipment), Insulation vertical position. Continuity and Functional · ONLY use drinking or potable Test. water when making ice · If the power cord is cubes. damaged, it must be · For indoor use only. replaced by a POLAR agent · Replace any unused water in or a recommended qualified the tank at least once every technician in order to avoid a 24 hours. hazard. 2 5@.-@"@W@JOEC UK Warning: Risk of Fire flammable materials · Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. Warning: Keep all ventilation openings clear of obstruction. Unit should not be boxed in without adequate ventilation. · Warning: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. · Warning: Do not damage the refrigerant circuit. · Warning: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are the type recommended by the manufacturer. Introduction Please take a few moments to carefully read through this manual. Correct maintenance and operation of this machine will provide the best possible performance from your POLAR product. The ice maker is designed to make ice and should not be used as storage to preserve foods, drinks, etc. Pack Contents The following is included: · Ice Maker · Removable ice basket · Ice scoop · Instruction manual POLAR prides itself on quality and service, ensuring that at the time of packaging the contents are supplied fully functional and free of damage. Should you find any damage as a result of transit, please contact your POLAR dealer immediately. Installation Note: If the unit has not been stored or moved in an upright position, let it stand upright for approximately 12 hours before operation. If in doubt allow to stand. 1. Remove the appliance from the packaging and remove the protective film from all surfaces. 2. When positioning the ice maker, maintain a distance of 10cm between the appliance and walls or other objects for ventilation. NEVER LOCATE NEXT TO OR NEAR A HEAT SOURCE. 3. If necessary, adjust the screw legs of the ice maker to make it level. The efficiency of the ice maker can be reduced if the appliance is unevenly located. 5@.-@"@W@JOEC 3 UK Operation Control Panel Hand button Ice cube size indicator 1. Lift the access lid and fill the water tank up the level of the ice basket shelf. 2. Connect the appliance to the power and press the START button. 3. Press the HAND button repeatedly to scroll through the ice cube sizes. Stop when the required size is illuminated. Note: The ice making cycle takes between 6-12 minutes, depending on the size of cube selected. Larger cubes will take longer to produce. 4. The appliance will run a startup routine and then begin ice production. Note: If the water level is too low, the Water Low indicator lights up and the appliance stops working. Fill the water tank and the appliance will restart automatically. 5. When the cubes reach the ice sensor the appliance will stop production. Production resumes once ice has been removed. 6. Press the STOP button at any time to halt the ice making process. Power switch: This switch can control the mains power supply of the appliance. Making Ice Note: Before using for the first time, clean the water tank, ice basket and ice basket shelf. Use the first 3 ice making cycle to flush out the system. Discard the water and ice created from the first 3 cycles. Each time the appliance is refilled, the first ice making cycle is used to reduce the water temperature. This results in uneven ice cube production which is perfectly normal. You may wish to discard ice created in the first two production cycles. Cleaning, Care & Maintenance · Always switch off and disconnect the power supply before cleaning. · Warm, soapy water is recommended for cleaning. Cleaning agents may leave harmful residues. DO NOT wash the base unit, instead wipe the exterior with a damp cloth. · A POLAR agent or qualified technician should carry out repairs if required. · Clean the water filter regularly with a small brush, particularly in hard water areas. The water filter is located in the pump inlet at the bottom of the water tank, remove by pulling out with fingers. 4 5@.-@"@W@JOEC · If the appliance is to be left unused for longer than 24 hours, loosen the drain screw and drain the water from the tank. · The inner removable parts and water tank should be cleaned regularly. Descaling In hard water areas lime scale can build up within the appliance after prolonged use. To de-scale the appliance: · Switch off and disconnect the power supply. · Remove the ice basket and water filter for cleaning. · Add dilute cleaner into the water tank. (Note: Choose ice maker specific cleaner and follow the manufacturer's instructions.) · Clean the water box, evaporator (metal) and water tank with a soft brush. UK Water box Evaporator · Loosen the drain screw to drain the solution. · Flush out the system thoroughly with clean water to remove any cleaner residue. · Re-locate all removable parts. Note: After descaling, use the first 3 ice making cycles to flush out the system. Discard the water and ice created from these initial cycles. POLAR recommend this appliance is descaled monthly or more frequently in hard water area. Troubleshooting Fault The appliance is not working Appliance is noisy or works intermittently Water indicator is lit Probable Cause Solution The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly and switched on Plug and lead are damaged Call POLAR agent or qualified Technician Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse Power supply Check power supply Internal wiring fault Call POLAR agent or qualified Technician Power fluctuations Turn off the ice maker and restart after 3 minutes Water level is low or tank is empty Refill water tank and restart Water filter is blocked Clean water filter and restart appliance Ice Full Ice basket full indicator is lit Room temperature is too low Empty the ice basket Move the appliance to a warmer position Water and Ice Water box is blocked and cannot Disconnect from the power supply. + Full indicators tilt flash together Remove some of the ice cubes and gently tilt the water box by hand. Restart the appliance after 3 minutes Ice cubes are sticking together Ice making cycle is too long Reset the ice cube size and restart the appliance Water tank temperature is too low Empty water tank and refill Compressor runs but no Refrigerant leak or block in the ice is made refrigerant system Call POLAR agent or qualified technician 5 5@.-@"@W@JOEC UK Technical Specifications Model T315 Voltage 220-240V 50Hz Power 100W Current 0.8A Water Tank Volume 2 litres Bin Storage 1 kg Ice Making Capacity 11kg/24 hours Refrigerant R600a 31g Dimensions H x W x D mm Weight 380 x 305 x 380 12.2 kg Electrical Wiring POLAR appliances are supplied with a 3 pin, BS1363 plug and lead. The plug is to be connected to a suitable mains socket. POLAR appliances are wired as follows: · Live wire (coloured brown) to terminal marked L · Neutral wire (coloured blue) to terminal marked N · Earth wire (coloured green/yellow) to terminal marked E This appliance must be earthed. If in doubt consult a qualified electrician. Electrical isolation points must be kept clear of any obstructions. In the event of any emergency disconnection being required they must be readily accessible. Disposal EU regulations require refrigeration product to be disposed of by specialist companies who remove or recycle all gasses, metal and plastic components. Consult your local waste collection authority regarding disposal of your appliance. Local authorities are not obliged to dispose of commercial refrigeration equipment but may be able to offer advice on how to dispose of the equipment locally. Alternatively call the POLAR helpline for details of national disposal companies within the EU. Compliance The WEEE logo on this product or its documentation indicates that the product must not be disposed of as household waste. To help prevent possible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and environmentally safe recycling process. For further information on how to dispose of this product correctly, contact the product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area. POLAR parts have undergone strict product testing in order to comply with regulatory standards and specifications set by international, independent, and federal authorities. POLAR products have been approved to carry the following symbol: All rights reserved. No part of these instructions may be produced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of POLAR. Every effort is made to ensure all details are correct at the time of going to press, however, POLAR reserve the right to change specifications without notice. 6 5@.-@"@W@JOEC NL Veiligheidstips · Men dient het ongebruikte · Plaatsen op een vlakke en water in de waterbak elke 24 stabiele ondergrond. uur te vervangen. · De installatie en eventuele · Uitsluitend voor gebruik reparaties zijn door binnenshuis. een servicetechnicus/ · Laat verpakkingsmateriaal vaktechnicus uit te voeren. niet binnen handbereik Verwijder geen componenten van kinderen. of servicepanelen van dit Verpakkingsmateriaal in product. overeenstemming met · Raadpleeg en volg de de regelgeving van de plaatselijke en nationale plaatselijke overheden als regelgeving op m.b.t. tot het afval laten verwerken. volgende: · Dit apparaat is niet bedoeld - Wetgeving van gezondheid en voor gebruik door personen veiligheid op de werkplaats met lichamelijke, zintuiglijke - Werkregels of mentale beperkingen - Brandpreventie (inclusief kinderen) of - IEE bekabelingsnormen met gebrek aan ervaring - Bouwverordeningen of kennis, tenzij zij hierin · NIET in water onderdompelen worden begeleid of zijn of stoom-/spuitreinigers opegeleid in het gebruik gebruiken voor de reiniging van het apparaat door een van het apparaat. persoon, die verantwoordelijk · Apparaat NIET bedekken is voor hun veiligheid. wanneer in gebruik. · Indien de stroomkabel · Apparaat altijd in verticale beschadigd raakt, dient positie vervoeren, opbergen men deze door een POLAR en gebruiken. technicus of een aanbevolen · Gebruik ALLEEN drinkwater vaktechnicus te laten voor het maken van de vervangen om gevaarlijke ijsblokjes. situaties te verhinderen. 7 5@.-@"@W@JOEC NL Voorzichtig brandgevaar ontvlambare materialen · Heeft explosieve stoffen zoals spuitbussen niet slaan met een brandbaar drijfgas in dit apparaat. Waarschuwing: Hou alle ventilatieopeningen vrij van obstakels. De eenheid mag niet ingesloten worden zonder geschikte ventilatie. · Waarschuwing: mechanische apparaten of andere middelen niet gebruiken om het ontdooien te versnellen, met uitzondering van de fabrikant aanbevolen die door. · Waarschuwing: het koelcircuit niet beschadigen. · Waarschuwing: Gebruik geen elektrische apparaten binnen het voedsel opbergvakken van het apparaat, tenzij ze het type aanbevolen door de fabrikant. Inleiding Neem de tijd en lees deze handleiding aandachtig door. Een correct gebruik en onderhoud van deze machine waarborgt de beste prestatie van uw POLAR product. De ijsmachine is ontworpen om ijs te maken en mag niet worden gebruikt als opslag om voedsel, dranken, enz. In te bewaren. Verpakkingsinhoud De verpakking bevat het volgende: · IJsblokjesmachine · Verwijderbare ijsbak · IJsschep · Handleiding POLAR is trots op de haar productkwaliteit en dienstverlening en controleer de inhoud van de verpakkingen, tijdens de verpakkingsfase, op functionaliteit en schade. Mocht u product door transport zijn beschadigd, neem dan onmiddellijk contact op met uw POLAR dealer. Installatie Opmerking: indien het apparaat niet in een rechtopstaande positie is opgeslagen of vervoerd, dient men het product 12 uur vóór gebruik in de rechtopstaande positie te plaatsen. Bij twijfel dient men het product in een rechtopstaande positie te plaatsen. 1. Haal het apparaat uit de verpakking en verwijder de beschermingsfolie van alle oppervlakken. 2. Voor een adequate ventilatie dient men bij het plaatsen van de ijsblokjesmachine een afstand, tussen het apparaat en de muren of andere objecten, aan te houden van 10cm. NOOIT PLAATSEN NAAST OF DICHTBIJ EEN HITTEBRON. 3. Indien nodig, verstel de stelvoetjes om de ijsblokjesmachine volledig gelijk in te stellen. De efficiëntie van de ijsblokjesmachine kan door een niet nauwkeurige afstelling negatief worden beïnvloed. 8 5@.-@"@W@JOEC NL Bediening Bedieningspaneell Handknop Indicator van de grootte ijsblokjes 3. Druk meerdere malen op de knop HAND om door de verschillende groottes van de ijsblokjes te bladeren. Stop wanneer de gewenste grootte oplicht. Opmerking: elke productiecyclus van ijsblokjes duurt, afhankelijk van de geselecteerde grootte, circa 6-12 minuten. Des te groter de geselecteerde grootte des te langer duurt het maken van de ijsblokjes. 4. De ijsblokjesmachine start een opstartroutine en begint vervolgens met de productie van ijsblokjes. Opmerking: als het waterpeil te laag is, licht de Water Low (laagstand) indicator op en wordt de werking van de ijsblokjesmachine onderbroken. Vul de watertank bij en de ijsblokjesmachine start automatisch opnieuw. 5. Zodra de ijsblokjes de ijssensor bereiken stopt de ijsblokjesmachine de productie. Na het verwijderen van de ijsblokjes wordt de productie hervat. 6. Met behulp van de STOP knop kunt u op elk moment de productie onderbreken. Aan / uit-schakelaar: deze schakelaar kan de netvoeding van het apparaat regelen. IJsblokjes maken Opmerking: Alvorens het apparaat voor de eerste keer te gebruiken (of na een stilstandperiode) reinig de watertank, ijsbak en lade van de ijsbak. Gebruik de eerste 3 productiecycli ijsblokjes om het systeem te spoelen. Gooi het water en de ijsblokjes van de eerste 3 fietspad. Tekens wanneer het apparaat wordt bijgevuld, wordt de eerste productiecyclus van ijsblokjes gebruikt om de watertemperatuur te verlagen. Het resultaat is zijn ijsblokjes die niet even groot zijn, dit is normaal. U kunt ervoor kiezen om de ijsblokjes van de eerste twee productiecycli niet te gebruiken. 1. Klap de toegangsdeksel openen en vul de waterbak tot aan het niveau van de ijsbaklade. 2. Sluit de ijsblokjesmachine aan op de stroomvoorziening en druk op de knop START. Reiniging, zorg & onderhoud · Alvorens het apparaat te reinigen dient men altijd de stroomvoorziening uit te schakelen. · Voor het reinigen van het apparaat wordt warm zeepwater aanbevolen. Reinigingsmiddelen kunnen schadelijke resten achter laten. Basiseenheid NIET wassen; buitenzijde van de eenheid met een vochtige doek afvegen. · Eventuele reparaties moeten door een POLAR technicus of een vaktechnicus worden uitgevoerd. · Reinig de waterfilter regelmatig met een kleine borstel, vooral op plekken van hardwater. De waterfilter bevindt zich in de pompinlaat aan de bodem van de watertank. Trek de waterfilter met uw vingers uit de pompinlaat. 9 5@.-@"@W@JOEC NL · Draai de aftapschroef los en laat het water uit de tank lopen indien u de ijsblokjesmachine voor meer dan 24 uur niet gaat gebruiken. · Men dient de interne verwijderbare componenten en de watertank regelmatig te reinigen. Ontkalken In gebieden met hard water kan kalkaanslag in het apparaat ontstaan na langdurig gebruik. Om het apparaat te ontkalken: · Schakel de voeding uit en koppel deze los. · Verwijder de ijsmand en het waterfilter om schoon te maken. · Voeg verdund reinigingsmiddel toe aan het waterreservoir. (Opmerking: kies een specifieke reiniger voor ijsmachines en volg de instructies van de fabrikant.) · Reinig de waterkast, verdamper (metaal) en watertank met een zachte borstel. Oplossen van problemen Waterkast Verdamper · Draai de aftapschroef los om de oplossing af te tappen. · Om eventuele resten van de reiniger te verwijderen, spoel het systeem grondig uit met schoon water. · Verplaats alle verwijderbare onderdelen. Gebruik na het ontkalken de eerste 3 ijsbereidingscycli om het systeem te spoelen. Gooi het water en ijs weg dat is ontstaan uit deze eerste cycli. POLAR raadt aan dit apparaat maandelijks of vaker te ontkalken in gebieden met hard water. Probleem Mogelijke oorzaak Handeling Het apparaat werkt niet Het apparaat staat uit Controleer of de stroomkabel van het apparaat is aangesloten en of het apparaat is ingeschakeld Steker en kabel zijn beschadigd Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus komen De zekering in de steker is gesprongen Vervang de zekering in de steker Stroomvoorziening Controleer de stroomvoorziening Storing interne bedrading Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus komen Het apparaat maakt geluid of Stroomschommelingen werkt soms wel en dan weer niet Schakel de ijsblokjesmachine uit en herstart het apparaat na 3 minuten Waterindicator is aan Waterpeil is te laag of de tank is Watertank bijvullen en apparaat herstarten leeg Geblokkeerde waterfilter Reinig de waterfilter en herstart de ijsblokjesmachine IJsindicator FULL (VOL) is aan IJsbak is vol Kamertemperatuur is te laag Leeg de ijsbak Verplaats het apparaat naar een warmere plek Water- en Waterfilter is geblokkeerd en Stroomkabel uit het stopcontact halen. Verwijder + ijsindicators Full (Vol) knipperen kan niet kantelen een deel van de ijsblokjes en kantel de waterbak voorzichtig met de hand Herstart de ijsblokjesmachine na 3 minuten De ijsblokjes plakken aan elkaar Productiecyclus is te lang vast Watertemperatuur van de tank is te laag De compressor loopt maar er Er lekt koelmiddel of het worden geen ijsblokjes gemaakt koelsysteem wordt geblokkeerd Reset de grootte van de ijsblokjes en herstart de ijsblokjesmachine Leeg de watertank en vul deze opnieuw bij Laat een POLAR technicus of een vaktechnicus komen 10 5@.-@"@W@JOEC NL Technische specificaties Model Voltage Vermogen Stroom Inhoud watertank Inhoud bak Productie vermogen ijsblokjes Koelmiddel Afmetingen h x b x d mm Gewicht T315 220-240V 100W 0,8A 2 liters 1 kg 50Hz 11kg/24 uur R600a 31g 380 x 305 x 380 12,2 kg Elektrische bedrading Men dient de steker op een geschikt stopcontact aan te sluiten. De bedrading van dit apparaat is als volgt: · Stroomkabel (bruin) naar de aansluitklem gemarkeerd met L · Neutraalkabel (blauw) naar de aansluitklem gemarkeerd met N · Aardekabel (groen/geel) naar de aansluitklem gemarkeerd met E Dit apparaat moet worden geaard. Bij twijfels raadpleeg een vakkundige elektricien. De elektrische isolatiepunten mogen niet worden geblokkeerd. In geval van een nooduitschakeling moeten de isolatiepunten direct toegankelijk zijn. Afvalverwerking De EU-richtlijnen vereisen dat koelproducten door gespecialiseerde bedrijven wordt verwerkt die gassen, metalen en plastic componenten verwijderen of recyclen. Raadpleeg uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor informatie over de afvalverwerking van uw apparaat. De plaatselijke overheden zijn niet verplicht om koelingsproducten van bedrijven als afval te verwerken maar kunnen uw informeren waar u het apparaat kunt afgeven. U kunt ook de POLAR helplijn bellen voor informatie over landelijke afvalverwerkingsbedrijven in de EU. Productconformiteit Het WEEE-logo op dit product of bijbehorende documentatie geeft aan dat het product niet onder huisvuil valt en als zodanig ook niet mag worden verwerkt. Ter preventie van mogelijke gevaren voor de gezondheid van personen en/of voor het milieu, dient men dit product in overeenstemming met het voorgeschreven en milieuveilige recyclingproces als afval te verwerken. Raadpleeg uw productleverancier of uw plaatselijk afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie over de juiste afvalverwerking van dit product. De onderdelen van POLAR producten hebben strenge producttesten ondergaan om te voldoen aan wettelijke regels en specificaties die door internationale, onafhankelijke en landelijke overheden worden voorgeschreven. POLAR producten zijn goedgekeurd en voorzien van het volgende symbool: Alle rechten voorbehouden. Het is verboden om deze handleiding, hetzij volledig of gedeeltelijk, elektronisch of mechanisch te reproduceren, kopiëren, op opslagmedia op te slaan of op enigerlei wijze over te dragen, zonder voorafgaande goedkeuring van POLAR. Wij hebben er alles aan gedaan om er zeker van te zijn dat op publicatiedatum van de handleiding alle details correct zijn, desondanks, behoudt POLAR het recht voor om specificaties zonder aankondiging te wijzigen. 11 5@.-@"@W@JOEC FR Conseils de sécurité réservoir au moins une fois · Placez l'appareil sur une toutes les 24 heures. surface plane, stable. · Cet appareil est réservé · L'installation et les éventuelles exclusivement à une réparations doivent être utilisation à l'intérieur. confiées à un dépanneur / · Gardez les emballages hors technicien qualifié. Ne retirez de portée des enfants. aucun composant ou cache Débarrassez-vous des de ce produit. emballages onformément · Consultez les normes locales aux règlements des autorités et nationales pour vous locales. conformer aux : · Cet appareil n'a pas été - lois sur l'hygiène et la sécurité conçu pour être utilisé par au travail ; des personnes (enfants - codes de bonnes pratiques inclus) à capacités physiques, BS EN ; sensorielles ou mentales - précautions contre le risque réduites ou ne disposant d'incendie ; pas d'une expérience ou de - réglementations sur les connaissances suffisantes, à branchements électriques IEE ; moins que lesdites personnes - règlements sur la construction. n'aient été formées ou · NE PAS immerger l'appareil instruites quant à son ou le nettoyer à l'aide d'un utilisation, par une personne nettoyeur vapeur / haute responsable de leur sécurité. pression. · Polar recommande que cet · NE PAS couvrir l'appareil en appareil soit testé chaque service. année pour s'assurer que le · Veillez à toujours transporter, produit demeure sécuritaire. stocker et manipuler l'appareil · Un cordon d'alimentation en position verticale. endommagé doit être · Utiliser UNIQUEMENT de l'eau remplacé par un agent potable pour produire les POLAR ou un technicien glaçons. qualifié recommandé, pour · Changez l'eau résiduaire du éviter tout danger. 12 5@.-@"@W@JOEC FR Attention : Risque d' incendie / matériaux inflammables · Ne stockez pas de substances explosives telles que les aérosols avec un propulseur inflammable dans cet appareil. Attention : Évitez de bloquer toutes les ouvertires d'aération. L'unité ne doit pas être mise dans un box dans aération adéquate. · Attention : Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, autre que le fabricant recommandé Ceux par. · Attention : Ne pas endommager le circuit frigorifique. · Attention : Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartiments de stockage des aliments de l'appareil, à moins qu'ils soient du type recommandé par le fabricant. Introduction Nous vous invitons à consacrer quelques instants à la lecture attentive de ce mode d'emploi. L'entretien et l'utilisation appropriés de cette machine vous permettront de tirer le meilleur de votre produit POLAR. Cette machine à glaçons est conçue pour fabriquer de la glace et ne doit pas être utilisée comme espace de stockage pour conserver des aliments, des boissons, etc. Contenu de l'emballage Eléments fournis de série : · Machine à glaçons · Panier à glaçons amovible · Pelle à glaçons · Mode d'emploi POLAR attache une grande importance à la qualité et au service et veille à fournir des produits en parfait état opérationnel, parfaitement intacts au moment de l'emballage. Nous vous prions de contacter votre revendeur POLAR immédiatement si vous constatez un dommage quelconque survenu pendant le transport du produit. Installation Remarque : dans les cas où l'appareil a été stocké ou déplacé autrement qu'à la verticale, placez-le en position debout pendant environ 12 heures avant de vous en servir. En cas de doute, laissez l'appareil se reposer. 1. Sortez l'appareil de l'emballage et décollez la pellicule de protection de toutes ses surfaces. 2. Pour positionner la machine à glaçons, veillez à prévoir une distance de 10 cm entre l'appareil est les murs ou autres objets, pour laisser l'air circuler. ÉVITEZ DE PLACER CET APPAREIL À PROXIMITÉ D'UNE SOURCE DE CHALEUR. 3. Si nécessaire, réglez les pieds à vis de la machine à glaçons pour la mettre de niveau. Le positionnement irrégulier de la machine à glaçons risque d'en compromettre l'efficacité. 13 5@.-@"@W@JOEC FR Fonctionnement Panneau de configuration Bouton Main Indicateur de taille des glaçons 2. Branchez la machine à glaçons à l'alimentation secteur et appuyez sur le bouton START (Démarrer). 3. Appuyez répétitivement sur le bouton muni d'une MAIN pour parcourir les tailles de glaçons. Cessez d'appuyer quand la taille requise s'allume. Remarque : Un cycle de production de glaçons dure entre 6 et 12 minutes, selon la taille de glaçons choisie. Les glaçons plus gros prennent plus longtemps. 4. La machine à glaçons enclenche une procédure de démarrage et la production de glaçons démarre. Remarque : Si le niveau d'eau est trop bas, le témoin de manque d'eau s'allume et la machine à glaçons s'arrête. Remplissez le réservoir d'eau ; la machine à glaçons redémarre automatiquement. 5. La production de glaçons s'arrête quand les glaçons atteignent le capteur de glaçons. La production reprend une fois les glaçons retirés. 6. Appuyez sur le bouton STOP à n'importe quel moment pour interrompre le processus de production de glaçons. Interrupteur d'alimentation: Cet interrupteur peut contrôler l'alimentation secteur de l'appareil. Pour produire des glaçons Remarque : Avant de mettre la machine en service pour la première fois (ou après une période d'inactivité), nettoyez le réservoir d'eau, le panier à glaçons et l'étagère du panier à glaçons. Utilisez les premiers cycles de cubes de glace 3 de production afin de rincer le système. Jeter l'eau et les cubes de glace de la première voie 3 du cycle. À chaque remplissage de l'appareil, le premier cycle de production de glaçons sert à faire baisser la température de l'eau. Ceci entraîne la production tout à fait normale de glaçons irréguliers. Nous vous recommandons de jeter les glaçons des deux premiers cycles de production. 1. Soulevez le couvercle d'accès et remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau de l'étagère du panier à glaçons. Nettoyage, entretien et maintenance · N'oubliez jamais d'éteindre et de débrancher l'appareil avant de procéder à son nettoyage. · Nous préconisons le recours à de l'eau savonneuse tiède. Les produits de nettoyage risquent de laisser des résidus nocifs. NE PAS laver le châssis de l'appareil, mais en essuyer l'extérieur à l'aide d'un torchon humide. · Toute réparation éventuelle doit être confiée à un agent POLAR ou à un technicien qualifié. · Nettoyez régulièrement le filtre à eau avec une petite brosse, surtout dans les régions où l'eau est très calcaire. Le filtre à eau se situe dans l'entrée de la pompe, au fond du réservoir d'eau et se retire en tirant. 14 5@.-@"@W@JOEC FR · Si la machine à glaçons doit rester inactive pendant plus de 24 heures, dévissez la vis de vidange et vidangez l'eau du réservoir. · Les pièces amovibles internes et le réservoir d'eau doivent être nettoyés régulièrement. Détartrage Dans les zones où l'eau est dure, du tartre peut s'accumuler à l'intérieur du dispositif après une utilisation prolongée. Pour détartrer le dispositif : · Éteignez et débranchez l'alimentation. · Retirez le panier à glace et le filtre à eau pour les nettoyer. · Ajoutez de l'agent nettoyant dilué dans le réservoir d'eau. (Note : choisissez un agent nettoyant spécifique pour machine à glaçons et suivez les instructions du fabricant.) · Nettoyez le réceptacle à eau, l'évaporateur (en métal) et le réservoir d'eau à l'aide d'une brosse souple. Dépannage Réceptacle à eau Évaporateur · Dévissez la vis de l'évacuation pour drainer la solution. · Rincez le système soigneusement à l'eau propre pour éliminer tout résidu d'agent nettoyant. · Remettez en place toutes les pièces démontables. Après détartrage, utilisez les 3 premiers cycles de fabrication de la glace pour rincer le système. Jetez l'eau ainsi que la glace générées pendant ces premiers cycles. POLAR recommande de détartrer ce dispositir une fois par mois, voire plus souvent dans les zones où l'eau est dure. Dysfonctionnement Cause probable Intervention L'appareil ne fonctionne pas L'appareil n'est pas allumé Vérifier que l'appareil est bien branché et allumé La prise et le cordon sont endommagés Appeler un agent POLAR ou un technicien qualifié Alimentation Vérifier l'alimentation Problème de branchement interne Appeler un agent POLAR ou un technicien qualifié L'appareil fait du bruit ou ne Fluctuation de tension d'alimentation Eteindre la machine à glaçons et la rallumer fonctionne que par intermittence trois minutes plus tard Le témoin de niveau d'eau st allumé Le niveau d'eau est insuffisant ou le réservoir est vide Le filtre à eau est bouché Remplir le réservoir d'eau et refaire démarrer Nettoyer le filtre à eau et refaire démarrer la machine à glaçons Le témoin de bac Panier à glaçons plein à glaçons plein est allumé Température ambiante trop basse Vider le panier à glaçons Placer l'appareil dans un endroit moins froid Les témoins La boîte à eau est bloquée et ne peut Débrancher l'appareil de l'alimentation d'eau et de bac pas pivoter secteur. Retirer une partie des glaçons et + à glaçons plein faire légèrement pivoter la boîte à glaçons, clignotent en à la main. Attendre trois minutes et refaire même temps démarrer la machine à glaçons Les glaçons se collent en paquets Le cycle de production des glaçons est trop long Changer la taille des glaçons et refaire démarrer la machine à glaçons La température du réservoir d'eau est Vider le réservoir d'eau, puis le remplir trop basse Les glaçons se collent en paquets La température du réservoir d'eau est Appeler un agent POLAR ou un technicien trop basse qualifié 15 5@.-@"@W@JOEC FR Spécifications techniques Modèle Voltage Puissance Courant Cap. réservoir d'eau Contenance Cap. production de glaçons Réfrigérant T315 220-240V 50Hz 100W 0,8A 2 litres 1 kg 11kg/24 heures R600a 31g Dimensions h x l x p mm Poids 380 x 305 x 380 12,2 kg Raccordement électrique La prise doit être reliée à la prise secteur qui convient. Cet appareil est câblé comme suit : · Fil conducteur (brun) à la borne marquée L · Fil neutre (bleu) à la borne marquée N · Fil de terre (vert / jaune) à la borne marquée E Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Les points d'isolation électrique doivent être libres de toute obstruction. En cas de débranchement requis en urgence, ils doivent être facilement accessibles. Mise au rebut Les règlements de l'UE exigent que les produits munis de réfrigérants soient mis au rebut par des entreprises spécialisées, équipées pour extraire et recycler les composants à gaz, métalliques et en plastique. Adressez-vous à votre autorité chargée de la collecte des déchets pour ce qui concerne la mise au rebut de votre appareil. Même si rien n'oblige les autorités locales à se charger de la mise au rebut du matériel de réfrigération commerciale, elles pourraient être en mesure de vous conseiller sur les moyens disponibles localement pour s'en débarrasser. Vous pouvez aussi appeler le standard d'assistance POLAR, qui saura vous renseigner sur les entreprises de prise en charge nationales au sein de l'UE. Conformité Le logo WEEE qui figure sur ce produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Pour éviter qu'il ne présente un risque pour la santé humaine et / ou écologique, confiez la mise au rebut de ce produit à un site de recyclage agréé respectueux de l'environnement. Pour de plus amples détails sur la mise au rebut appropriée de ce produit, contactez le fournisseur du produit ou l'autorité responsable de l'enlèvement des ordures dans votre région. Les pièces POLAR ont été soumises à des tests rigoureux pour pouvoir être déclarées conformes aux normes et spécifications réglementaires définies par les autorités internationales, indépendantes et fédérales. Les produits POLAR ont été déclarés aptes à porter le symbole suivant : Tous droits réservés. La production ou transmission, partielles ou intégrales, sous quelque forme que ce soit ou par n'importe quel moyen, tant électronique que mécanique, sous forme de photocopie, d'enregistrement ou autre de ce mode d'emploi sont interdites sans l'autorisation préalablement accordée par POLAR. Nous nous efforçons, par tous les moyens dont nous disposons, de faire en sorte que les détails contenus dans le présent mode d'emploi soient corrects en date d'impression. Toutefois, POLAR se réserve le droit de changer les spécifications de ses produits sans préavis. 16 5@.-@"@W@JOEC DE Sicherheitshinweise · Nicht verbrauchtes Wasser · Auf eine flache, stabile im Tank mindestens alle 24 Fläche stellen. Stunden wechseln. · Alle erforderlichen Montage- · Nur zum Gebrauch in und Reparaturarbeiten Gebäuden. sollten von Wartungspersonal · Verpackungsmaterial oder einem qualifizierten außerhalb der Reichweite Techniker durchgeführt von Kindern aufbewahren werden. Keine Bauteile oder und gemäß den lokalen Bedienflächen von diesem Vorschriften entsorgen. Produkt entfernen. · Dieses Gerät sollte nur dann · Für folgende Normen und von Personen (einschließlich Vorschriften sind die lokalen Kindern) mit reduzierten und nationalen Normen körperlichen, sensorischen heranzuziehen: oder geistigen Fähigkeiten, - Arbeitsschutzvorschriften mangelnder Erfahrung oder - BS EN Verhaltenspraktiken Kenntnissen verwendet - Brandschutzvorschriften werden, wenn sie von - IEE-Anschlussvorschriften einer für ihre Sicherheit - Bauvorschriften verantwortlichen Person · NICHT in Wasser eintauchen im Gebrauch des Geräts oder mit Dampf-/ geschult wurden bzw. ständig Strahlreinigern reinigen. beaufsichtigt werden. · Gerät NICHT während des · Aus Sicherheitsgründen Betriebs bedecken. muss ein beschädigtes · Gerät stets senkrecht tragen, Stromkabel von einem lagern und transportieren. POLAR-Mitarbeiter oder · Zur Herstellung von empfohlenen qualifizierten Eiswürfeln NUR Trinkwasser Elektriker erneuert werden. verwenden. 17 5@.-@"@W@JOEC DE Warnung: Brandgefahr brennbare Materialien · Explosive Stoffe wie Sprühdosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät nicht speichern. Warnung: Halten Sie alle Lüftungsöffnungen frei. Das Gerät sollte nicht ohne geeignet Ventilation eingebaut werden. · Warnung: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen, andere als die vom Hersteller empfohlen, die mit dem. · Warnung: Halten Sie den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. · Warnung: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittellagerraumes betreiben, sofern sie nicht der Typ, der vom Hersteller empfohlen wird. Einführung Bitte nehmen Sie sich einige Minuten Zeit und lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Nur bei korrekter Wartung und vorschriftsgemäßem Betrieb kann Ihr POLAR-Produkt optimale Leistung erzielen. Der Eisbereiter ist zur Herstellung von Eis bestimmt und sollte nicht zur Aufbewahrung von Lebensmitteln und Getränken usw. verwendet werden. Lieferumfang Folgende Teile befinden sich in der Verpackung: · Eismaschine · Herausnehmbarer Eiskorb · Eisschaufel · Bedienungsanleitung POLAR ist stolz auf die hochwertige Qualität seiner Produkte und seinen erstklassigen Service. Wir stellen sicher, dass alle gelieferten Produkte zum Zeitpunkt der Verpackung voll funktionsfähig sind und sich in einwandfreiem Zustand befinden. Sollten Sie Transportschäden feststellen, wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren POLAR-Händler. Montage Hinweis: Wenn das Gerät nicht aufrecht transportiert oder gelagert wurde, muss es vor Inbetriebnahme rund 12 Stunden aufrecht aufgestellt werden. Im Zweifelsfall lassen Sie es aufrecht stehen. 1. Das Gerät aus der Verpackung nehmen und den Schutzfilm von allen Flächen entfernen. 2. Beim Aufstellen der Eismaschine darauf achten, dass 10 cm Abstand zwischen Gerät und Wand oder anderen Objekten vorhanden sind, sodass für ausreichend Belüftung gesorgt ist. NIEMALS NEBEN ODER IN DER NÄHE EINER WÄRMEQUELLE PLATZIEREN. 3. Bei Bedarf die Schraubfüße der Eismaschine regulieren, damit sie fest und gerade steht. Eine unebene Position kann die Leistung der Eismaschine beeinträchtigen. 18 5@.-@"@W@JOEC DE Betrieb Bedienfeld Handknopf Anzeige für Eiswürfelgröße 2. Schließen Sie das Stromkabel an einen Netzstecker an und drücken Sie die START-Taste. 3. Mehrmals die HAND-Taste drücken, um verschiedene Eiswürfelgrößen aufzurufen. Sobald die gewünschte Größe aufleuchtet, anhalten. Hinweis: Jeder Eis-Herstellungszyklus dauert je nach gewählter Eiswürfelgröße 6 bis 12 Minuten. Für größere Würfel benötigen Sie etwas mehr Zeit. 4. Die Eismaschine läuft hoch, dann beginnt die Eisherstellung. Hinweis: Bei einem zu niedrigen Wasserstand leuchtet die Wasserstandsanzeige auf und die Eisproduktion wird abgebrochen. Nach Auffüllen des Wassertanks startet die Eismaschine automatisch wieder. 5. Wenn die Höhe der Eiswürfel den Eissensor erreicht, stoppt die Eismaschine. Die Eisproduktion wird fortgesetzt, sobald Eiswürfel entnommen wurden. 6. Durch Betätigen der STOP-Taste kann die Eisherstellung jederzeit unterbrochen werden. Netzschalter: Mit diesem Schalter kann die Netzstromversorgung des Geräts gesteuert werden. Eisherstellung Hinweis: Vor der ersten Inbetriebnahme (oder nach längerem Stillstand) den Wassertank, Eiskorb und die Eiskorbablage reinigen. Verwenden Sie die ersten 3 Produktionszyklen von Eiswürfeln, um das System zu spülen. Entsorgen Sie das Wasser und die Eiswürfel aus dem ersten 3-Radweg. Bei jedem Nachfüllen von Wasser senkt der erste Eis-Herstellungszyklus die Wassertemperatur. Die produzierten Eiswürfel sind dabei ungleichmäßig. Dies ist völlig normal. Sie können das in den ersten beiden Zyklen erstellte Eis wegschütten. 1. Heben Sie die Klappe und füllen Sie den Wassertank bis zur Höhe der Eiskorbablage mit Wasser. Reinigung, Pflege und Wartung · Vor Reinigungsarbeiten stets zunächst das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. · Für Reinigungsarbeiten empfehlen wir eine warme Seifenlösung. Reinigungsmittel können schädliche Rückstände hinterlassen. Die Basis NICHT waschen, nur außen mit einem feuchten Tuch abwischen. · Erforderliche Reparaturen sollten von einem POLAR-Mitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker ausgeführt werden. · Vor allem in Gegenden mit hoher Wasserhärte den Wasserfilter regelmäßig mit einer kleinen Bürste reinigen. Der Wasserfilter befindet sich am Pumpeneingang unten im Wassertank und kann mit den Fingern herausgezogen werden. 19 5@.-@"@W@JOEC DE · Wenn die Eismaschine länger als 24 Stunden nicht benutzt werden soll, die Ablaufschraube lockern und das Wasser aus dem Tank ablaufen lassen. · Die herausnehmbaren Teile im Gerät und der Wassertank sollten regelmäßig gereinigt werden. Entkalkung In Gebieten mit hartem Wasser können sich nach längerem Gebrauch Kalkablagerungen im Gerät bilden. Zum Entkalken des Geräts: · Ausschalten und das Netzkabel herausziehen. · Die Eisschale und den Wasserfilter zum Saubermachen abbauen. · Verdünnten Reiniger in den Wassertank geben. (Hinweis: Wählen Sie einen Eismaschinenspezifischen Reiniger und folgen Sie den Angaben des Herstellers. · Reinigen Sie den Wasserbehälter, den Verdampfer (Metall) und den Wassertank mit einer weichen Bürste. Störungssuche Wasserbehälter Verdampfer · Lösen Sie die Ablassschraube, um die Spüllösung abzulassen. · Spülen Sie das System gründlich mit sauberem Wasser aus, um alle Reinigungsmittelrückstände zu entfernen. · Bringen Sie alle abnehmbaren Teile wieder an ihrem ursprünglichen Platz an. Verwenden Sie nach dem Entkalken die ersten 3 Eisbereitungszyklen, um das System auszuspülen. Entsorgen Sie das bei diesen ersten Zyklen entstandene Wasser und Eis. POLAR empfiehlt, dieses Gerät monatlich oder häufiger in Gebieten mit hartem Wasser zu entkalken. Störung Vermutliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht Das Gerät ist nicht eingeschaltet Prüfen, ob der Netzstecker in die Steckdose gesteckt wurde und das Gerät eingeschaltet ist Stecker und Kabel sind beschädigt POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Sicherung im Stecker ist durchgebrannt Neue Sicherung in den Stecker einsetzen Stromzufuhr Netzstrom prüfen Interner Vernetzungsfehler POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker anrufen Gerät läuft sehr geräuschvoll Stromschwankungen oder mit Unterbrechungen Eismaschine abschalten und nach 3 Minuten wieder einschalten Wasserstandsanzei Niedriger Wasserstand oder Tank ist ge leuchtet auf leer Wassertank auffüllen und Gerät erneut einschalten Wasserfilter ist verstopft Wasserfilter reinigen und Gerät erneut einschalten E isstandsanzeige Eiskorb ist voll leuchtet auf Raumtemperatur ist zu niedrig Eiskorb leeren Gerät an einem wärmeren Ort aufstellen Wasser- und Wasserbehälter ist verstopft und lässt Gerät ausschalten und Netzstecker + Eisstands- sich nicht kippen anzeigen blinken ziehen. Einige Eiswürfel entneh-men und Wasserbehälter sanft von Hand kippen. Gerät gleichzeitig nach 3 Minuten wieder einschalten Eiswürfel kleben aneinander Eis-Herstellungszyklus ist zu lang Eiswürfelgröße verändern und Eismaschine wieder einschalten Temperatur des Wasser-tanks ist zu niedrig Wassertank entleeren und erneut füllen Kompressor läuft, aber es wird kein Eis produziert Kühlmittel läuft aus oder das Kühlsystem ist verstopft POLAR-Mitarbeiter oder qualifizierten Techniker kontaktieren 20 5@.-@"@W@JOEC DE Technische Spezifikationen Modell Spannung Leistung Stromstärke Wassertank volumen Korbkapazität Eis-Herstellungskapazität Kühlmittel Abmessungen h x b x t mm Gewicht T315 220-240V 50Hz 100W 0,8A 2 liter 1 kg 11kg/24 stunden R600a 31g 380 x 305 x 380 12,2 kg Elektroanschlüsse Der Stecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden. Das Gerät ist wie folgt verdrahtet: · Stromführender Leiter (braun) an Klemme L · Neutralleiter (blau) an Klemme N · Erdleiter (grün/gelb) an Klemme E Dieses Gerät muss geerdet sein. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektriker. Elektroisolierpunkte dürfen nicht blockiert werden. Bei einem Notstopp müssen diese Punkte jederzeit sofort zugänglich sein. Entsorgung Gemäß EU-Vorschriften müssen Kühlprodukte von Fachunternehmen entsorgt werden, die alle Gase, Metall- und Kunststoffbauteile entfernen oder recyceln. Ihre Kommunalverwaltung kann Sie über die Entsorgung Ihres Geräts informieren. Kommunalbehörden sind nicht verpflichtet, gewerbliche Kühlgeräte zu entsorgen. Sie können Sie jedoch über lokale Annahmestellen informieren, die diese Geräte entsorgen. Oder rufen Sie die POLAR-Helpline an. Wir verfügen über eine Liste nationaler Entsorger in den EUStaaten. Konformität Das WEEE-Logo an diesem Produkt oder in der Dokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um potenziellen Gesundheits- bzw. Umweltschäden vorzubeugen, muss das Produkt durch einen zugelassenen und umweltverträglichen Recyclingprozess entsorgt werden. Ausführliche Informationen zur korrekten Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Produktlieferanten oder der für die Müllentsorgung in Ihrer Region zuständige Behörde. Alle POLAR-Produkte werden strengen Tests unterzogen, um die Einhaltung von Normen und Spezifikationen internationaler und nationaler Behörden und unabhängiger Organisationen zu gewährleisten. POLAR-Produkte dürfen durch folgendes Symbol gekennzeichnet werden: Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von POLAR weder ganz noch teilweise in irgendeiner Form oder auf irgendeinem Wege - einschließlich elektronischer, mechanischer Verfahren, durch Fotokopieren, Aufnahme oder andere Verfahren - vervielfältigt oder übertragen werden. Es werden alle Anstrengungen unternommen um sicherzustellen, dass alle Angaben bei der Drucklegung korrekt sind. POLAR behält sich jedoch das Recht vor, Spezifikationen ohne Vorankündigung zu ändern. 21 5@.-@"@W@JOEC IT Suggerimenti per la sicurezza · Posizionare su una superficie piana e stabile. · L'installazione e le eventuali riparazioni devono venire eseguite da un agente/ tecnico qualificato. Non rimuovere i componenti o i pannelli di accesso dell'apparecchio. · Verificare la conformità alle normative locali e nazionali di quanto segue: - Normativa antinfortunistica sul lavoro - Linee guida BS EN - Precauzioni antincendio - Normativa IEE sui circuiti elettrici - Norme di installazione · NON immergere nell'acqua o utilizzare sistemi di pulizia a getto d'acqua o a vapore per pulire l'unità. · NON coprire l'apparecchio quando è in funzione. · Trasportare e maneggiare l'apparecchio sempre in posizione verticale. · Per la produzione di cubetti di ghiaccio, utilizzare ESCLUSIVAMENTE acqua potabile. · Sostituire l'eventuale acqua inutilizzata nel serbatoio almeno ogni 24 ore. · Per esclusivo uso in ambienti chiusi. · Tenere lontano l'imballaggio dalla portata dei bambini. Smaltire l'imballaggio in conformità alle normative locali. · L'apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive della necessaria esperienza e conoscenza dell'apparecchio, che non abbiano ricevuto supervisione o istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio dalle persone responsabili dello loro sicurezza. · Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve venire sostituito da un agente POLAR o da un tecnico qualificato al fine di prevenire eventuali rischi. 22 5@.-@"@W@JOEC IT Attenzione: Rischio di incendio / materiali infiammabili · Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con propellente infiammabile in questo apparecchio. Attenzione: Tenere libere tutte le aperture di ventilazione. L'unità non deve essere installata senza una ventilazione adeguata. · Attenzione: non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, diversa dal fabbricante raccomandato Quelli da. · Attenzione: Non danneggiare il circuito refrigerante. · Attenzione: Non usare apparecchi elettrici all'interno degli scomparti per la conservazione degli alimenti, a meno che siano del tipo consigliato dal produttore. Introduzione Leggere con attenzione il presente manuale. La manutenzione e l'utilizzo corretti di questo apparecchio consentiranno di ottenere le massime prestazioni da questo prodotto POLAR. La macchina per ghiaccio è progettata per produrre ghiaccio e non deve essere utilizzata per la conservazione di cibi, bevande eccetera. Contenuto dell'imballaggio L'imballaggio contiene quanto segue: · Fabbricatore di ghiaccio · Cestello del ghiaccio asportabile · Paletta per il ghiaccio · Manuale di istruzioni POLAR garantisce una qualità e un servizio impeccabili e assicura che al momento dell'imballaggio tutti i componenti forniti sono integralmente funzionanti e privi di difetti. Nel caso siano rilevati danni risultanti dal trasporto del prodotto, rivolgersi immediatamente al rivenditore POLAR locale. Installazione Nota: se l'apparecchio è stato immagazzinato o spostato in posizione non verticale, lasciarlo in posizione verticale per circa 12 ore prima di metterlo in funzione. In caso di dubbio, osservare comunque questa precauzione. 1. Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e rimuovere la pellicola protettiva da tutte le superfici. 2. Durante il posizionamento del fabbricatore di ghiaccio, osservare una distanza di 10 cm tra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti al fine di assicurare un'adeguata ventilazione. NON COLLOCARE IN PROSSIMITÀ DI FONTI DI CALORE. 3. Se necessario, regolare i piedini regolabili del fabbricatore di ghiaccio al fine di mantenerlo perfettamente orizzontale. L'efficienza del fabbricatore di ghiaccio può risultare ridotta qualora venga posizionato su una superficie non orizzontale. 23 5@.-@"@W@JOEC IT Funzionamento Pannello di controllo Indicatore dimensioni Pulsante a mano cubetti di ghiaccio 2. Collegare il fabbricatore di ghiaccio all'alimentazione e premere il pulsante START. 3. Premere più volte il pulsante HAND per scorrere le dimensioni dei cubetti di ghiaccio. Fermarsi quando viene illuminata la dimensione desiderata. Nota: ogni ciclo di produzione del ghiaccio richiede dai 6 ai 12 minuti, in base alla dimensione del cubetto di ghiaccio selezionata. La produzione di cubetti di ghiaccio di dimensioni maggiori richiede tempi più lunghi. 4. Il fabbricatore di ghiaccio esegue una procedura di avvio di routine e inizia quindi a produrre il ghiaccio. Nota: se il livello dell'acqua è troppo basso, la spia di livello dell'acqua si accende e il fabbricatore di ghiaccio si arresta. Riempire il serbatoio dell'acqua per riavviare automaticamente il fabbricatore di ghiaccio. 5. Quando i cubetti di ghiaccio raggiungono il sensore del ghiaccio, la produzione di ghiaccio si arresta. La produzione riprende dopo che il ghiaccio è stato rimosso. 6. Premere il pulsante STOP in qualsiasi momento per interrompere il processo di produzione del ghiaccio. Interruttore di alimentazione: questo interruttore può controllare l'alimentazione di rete dell'apparecchio. Produzione del ghiaccio Nota: prima di utilizzare il fabbricatore di ghiaccio per la prima volta (oppure dopo un periodo di inattività), pulire il serbatoio dell'acqua, il cestello del ghiaccio e il ripiano del cestello del ghiaccio. Utilizzare i primi cicli di produzione di 3 cubetti di ghiaccio, al fine di lavare il sistema. Eliminata l'acqua e cubetti di ghiaccio dal primo percorso ciclo 3. A ogni riempimento dell'apparecchio, il successivo ciclo di fabbricazione del ghiaccio viene utilizzato per ridurre la temperatura dell'acqua. Questa operazione produce cubetti di ghiaccio perfettamente normali ma di forma irregolare. Se si desidera, è possibile eliminare il ghiaccio prodotto durante i primi due cicli di funzionamento. Pulizia e manutenzione · Prima di eseguire la pulizia, spegnere e scollegare l'alimentazione. · Per la pulizia, si consiglia di utilizzare acqua saponata calda. I detergenti possono lasciare residui nocivi. NON lavare l'unità di base: pulire la superficie esterna con un panno umido. · Le riparazioni devono venire eseguite da un tecnico qualificato o da un agente POLAR. · Eseguire regolarmente la pulizia del filtro dell'acqua con una spazzola di ridotte dimensioni, in particolare nelle aree geografiche in cui maggiore è la durezza dell'acqua. Il filtro dell'acqua è posizionato all'ingresso della pompa, sul fondo del serbatoio dell'acqua. Rimuovere il filtro estraendolo con le dita. 1. Sollevare il coperchio di accesso e riempire il serbatoio dell'acqua fino al livello del ripiano del cestello del ghiaccio. 24 5@.-@"@W@JOEC IT · Se il fabbricatore di ghiaccio viene lasciato inutilizzato per oltre 24 ore, allentare la vite di spurgo e scaricare l'acqua dal serbatoio. · Pulire regolarmente i componenti interni removibili e il serbatoio dell'acqua. Decalcificazione In aree con acqua dura possono formarsi degli accumuli dopo un uso prolungato dell'apparato. Per decalcificare l'apparato: · Spegnere e scollegare dall'alimentazione. · Rimuovere e pulire il cestello del ghiaccio e il filtro dell'acqua. · Aggiungere detergente diluito nel serbatoio dell'acqua. (Nota: scegliere detergente specifico per macchine per produzione di ghiaccio e seguire le istruzioni del produttore). · Pulire la vaschetta dell'acqua, l'evaporatore (metallico) e il serbatoio dell'acqua. Risoluzione dei problemi Vaschetta acqua Evaporatore · Allentare la vite di scarico per drenare la soluzione. · Risciacquare il sistema con acqua pulita per rimuovere qualsiasi traccia di detergente. · Riposizionare tutti i componenti mobili. Nota: dopo la decalcificazione utilizzare i primi tre cicli di produzione di ghiaccio per risciacquare il sistema. Scartare l'acqua e il ghiaccio prodotto in seguito a questi cicli iniziali. POLAR consiglia di decalcificare questa unità mensilmente o con maggiore frequenza in aree con acqua dura. Guasto Probabile causa Azione L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è acceso Controllare che l'apparecchio sia correttamente collegato e acceso La presa e il cavo sono danneggiati Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente POLAR Il fusibile della presa è guasto Sostituire il fusibile della presa Alimentazione Controllare l'alimentazione Guasto dei circuiti interni Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente POLAR L'apparecchio è rumoroso o Fluttuazioni dell'alimentazione funziona in maniera intermittente Spegnere il fabbricatore di ghiaccio e riavviare dopo 3 minuti La spia dell'acqua è Il livello dell'acqua è basso accesa oppure il serbatoio è vuoto Riempire il serbatoio dell'acqua e riavviare Il filtro dell'acqua è bloccato Pulire il filtro dell'acqua e riavviare il fabbricatore di ghiaccio La spia di pieno del ghiaccio è accesa Il cestello del ghiaccio è pieno La temperatura dell'ambiente è troppo bassa Svuotare il cestello del ghiaccio Trasferire l'apparecchio in una posizione più calda Le spie di pieno La cassetta dell'acqua è bloccata Scollegare dall'alimentazione. Rimuovere + dell'acqua e del e non può inclinarsi ghiaccio lampeggiano una parte dei cubetti di ghiaccio e inclinare delicatamente a mano la cassetta dell'acqua. insieme Riavviare il fabbricatore di ghiaccio dopo 3 minuti I cubetti di ghiaccio aderiscono Il ciclo di produzione del ghiaccio Reimpostare la dimensione dei cubetti di ghiaccio e tra loro è troppo lungo riavviare il fabbricatore di ghiaccio La temperatura del serbatoio dell'acqua è troppo bassa Svuotare e riempire il serbatoio dell'acqua Il compressore è in funzione ma Perdita di refrigerante o blocco non viene prodotto ghiaccio nel sistema refrigerante Rivolgersi a un tecnico qualificato o a un agente POLAR 25 5@.-@"@W@JOEC IT Specifiche tecniche Modello Tensione Alimentazio Corrente Volume serbatoio acqua Capacità contenitore T315 220-240V 100W 0,8A 2 litri 1 kg 50Hz Capacità produzione ghiaccio 11kg/24 ore Refrigerante Dimensioni h x l x p mm Peso R600a 31g 380 x 305 x 380 12,2 kg Cablaggi elettrici La spina deve venire collegata a una presa di rete appropriata. L'apparecchio ha i seguenti cablaggi: · Filo sotto tensione (colore marrone) a terminale L · Filo del neutro (colore blu) a terminale N · Filo di terra (colore verde/giallo) a terminale E Questa apparecchiatura deve essere collegata a terra. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. I punti di isolamento elettrico devono essere liberi da ostruzioni. In caso di emergenza, i punti devono essere facilmente raggiungibili qualora sia necessario scollegarli. Smaltimento Le normative UE prevedono che lo smaltimento dei prodotti di refrigerazione sia eseguito da aziende specializzate nella rimozione o nel riciclaggio di tutti i gas e dei componenti in metallo e plastica. Rivolgersi all'ente locale incaricato per informazioni sullo smaltimento di questo apparecchio. Gli enti locali non hanno l'obbligo di procedere allo smaltimento di apparecchi di refrigerazione commerciali ma sono in grado di fornire suggerimenti sulla modalità di smaltimento di tali apparecchi. In alternativa, chiamare la helpline telefonica di POLAR per ricevere informazioni dettagliate sulle aziende di smaltimento nella UE. Conformità Il logo WEEE riportato su questo prodotto o sulla relativa documentazione indica che il prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico. Per evitare possibili danni alla salute e/o all'ambiente, il prodotto deve venire smaltito utilizzando una procedura di riciclaggio approvata e sicura per l'ambiente. Per ulteriori informazioni su come smaltire in maniera corretta questo prodotto, contattare il fornitore del prodotto o l'ente locale responsabile per lo smaltimento dei rifiuti. I componenti POLAR sono stati sottoposti a un rigoroso collaudo ai fini della conformità agli standard e alle specifiche normative previste dalle autorità internazionali, indipendenti e federali. I prodotti POLAR sono autorizzati a esporre il seguente simbolo: Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione o la trasmissione in alcuna forma, elettronica, meccanica, mediante fotocopiatura o altro sistema di riproduzione, di qualsiasi parte delle presenti istruzioni senza la previa autorizzazione scritta di POLAR. Le informazioni contenute sono corrette e accurate al momento della stampa, tuttavia POLAR si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso. 26 5@.-@"@W@JOEC ES Consejos de Seguridad · Utilice SÓLO agua potable al · Colóquela sobre una hacer cubitos. superficie plana, estable. · Sólo para uso en interiores. · Un agente de servicio / · Mantenga el embalaje lejos técnico cualificado debería del alcance de los niños. llevar a cabo la instalación Deshágase del embalaje de y cualquier reparación si se acuerdo con las normativas precisa. No retire ningún de las autoridades locales. componente ni panel de · Este aparato no debe ser servicio de este producto. utilizado por personas · Consulte las Normas (incluidos los niños) que Locales y Nacionales tengan sus capacidades correspondientes a lo físicas, sensoriales o siguiente: mentales reducidas o que no - Legislación de Seguridad e cuenten con experiencia y Higiene en el Trabajo conocimientos a menos que - Códigos de Práctica BS EN lo hagan bajo la supervisión - Precauciones contra o siguiendo instrucciones Incendios relativas al uso del aparato - Normativos de Cableado de a través de una persona la IEE responsable de su seguridad. - Normativas de Construcción · Polar recomienda que las · NO la sumerja en agua ni conexiones eléctricas de utilice dispositivos de lavado este aparato se comprueben con vapor / chorro para anualmente para verificar la limpiar la unidad. seguridad del producto. · NO cubra el aparato cuando · Si el cable eléctrico esté en funcionamiento. está dañado, debe ser · Transporte, almacene y reemplazado por un agente manipule siempre el aparato de POLAR o un técnico en posición vertical. cualificado recomendado · Cambie el agua no utilizada para evitar cualquier riesgo. del depósito al menos una vez cada 24 horas. 27 5@.-@"@W@JOEC ES Advertencia: Riesgo de incendio / materiales inflamables · No guarde sustancias explosivas, tales como latas de aerosol con un propelente inflamable en este aparato. Introducción Tómese unos minutos para leer este manual. El correcto mantenimiento y manejo de esta máquina proporcionará el mejor funcionamiento posible de su producto POLAR. La máquina de hielo está diseñada para hacer hielo y no debe utilizarse como almacenamiento para conservar o guardar alimentos, bebidas, ni otros víveres. Advertencia: Mantenga los orificios de ventilación libres de obstrucciones. Asegúrese de que la unidad disponga de una ventilación adecuada. · Advertencia: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, que no sea el fabricante recomienda Aquellos por. · Advertencia: No dañe el circuito refrigerante. · Advertencia: No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de alimentos del aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. Contenido del Conjunto Se incluye lo siguiente: · Máquina de hielo · Cesta para hielo extraíble · Pala para hielo · Manual de instrucciones POLAR se enorgullece de su calidad y servicio y asegura que en el momento del embalaje, el contenido se suministró con plena funcionalidad y sin ningún defecto. Si encontrara algún daño resultante del transporte, póngase en contacto inmediatamente con su distribuidor POLAR. Instalación Nota: Si el aparato no se ha almacenado o transportado en posición vertical, déjelo en posición vertical durante aproximadamente 12 horas antes del funcionamiento. Si tiene alguna duda, deje el aparato en posición vertical. 1. Saque el aparato del embalaje y quite la lámina protectora de todas las superficies. 2. Al colocar la máquina de hielo, mantenga una distancia de 10 cm entre el aparato y las paredes u otros objetos para permitir la ventilación. NO COLOQUE LA UNIDAD CERCA O JUNTO A UNA FUENTE DE CALOR. 3. Si es necesario, ajuste las patas roscadas de la máquina de hielo para nivelarla. La eficacia de la máquina de hielo puede verse reducida si el aparato se coloca de forma desnivelada. 28 5@.-@"@W@JOEC ES Funcionamiento Panel de Control Botón Hand Indicador del tamaño de los cubitos de hielo Interruptor de encendido: este interruptor puede controlar la fuente de alimentación principal del aparato Producción del hielo Nota: antes de utilizar el aparato por primera vez (o tras un período de inactividad), limpie el depósito de agua, la cesta para el hielo y el estante para la cesta para el hielo. Utilice los primeros 3 ciclos de producción de cubitos de hielo con el fin de limpiar el sistema. Deseche el agua y los cubitos de hielo de la primera ruta 3 ciclo. Cada vez que se llene el aparato, el primer ciclo de producción de hielo se utiliza para reducir la temperatura del agua. Esto origina una producción de cubitos de hielo no uniforme, lo cual es perfectamente normal. Puede ser que desee desechar el hielo creado en los dos primeros ciclos de producción. 1. Levante la tapa de acceso y llene el depósito de agua hasta el nivel del estante para la cesta de hielo. 2. Enchufe la máquina de hielo a la toma eléctrica y pulse el botón START. 3. Pulse el botón HAND varias veces para desplazarse pos los tamaños de los cubitos de hielo. Pare cuando se ilumine el tamaño requerido. Nota: cada ciclo de producción de hielo tarda entre 6 - 12 minutos, según el tamaño de los cubitos seleccionado. La producción de cubitos más grandes será más lenta. 4. La máquina de hielo llevará a cabo unos procesos rutinarios de puesta en funcionamiento y, a continuación, iniciará la producción del hielo. Nota: si el nivel del agua es demasiado bajo, el indicador de Nivel Bajo de Agua se ilumina y la máquina de hielo se para. Llene el depósito del agua y la máquina de hielo volverá a ponerse en funcionamiento automáticamente. 5. Cuando los cubitos alcancen el sensor de hielo, la máquina de hielo parará la producción. La producción se reanuda una vez se haya retirado el hielo. 6. Pulse el botón STOP en cualquier momento para detener el proceso de producción de hielo. Limpieza, Cuidado y Mantenimiento · Desconecte la máquina y desenchúfela de la toma eléctrica siempre antes de llevar a cabo la limpieza. · Se recomienda agua caliente, con jabón, para llevar a cabo la limpieza. Los productos de limpieza pueden dejar residuos nocivos. NO lave la unidad de base; en su lugar, lave el exterior con un paño húmedo. · Un técnico cualificado o un agente de POLAR debería llevar a cabo las reparaciones en caso de precisarse. · Limpie el filtro de agua regularmente con un cepillo pequeño, especialmente en zonas de agua dura. El filtro de agua se encuentra en la entrada de la bomba en la parte inferior del depósito de agua; sáquelo tirando del mismo hacia fuera con los dedos. 29 5@.-@"@W@JOEC ES · Si la máquina de hielo va a dejarse sin funcionar durante más de 24 horas, afloje el tornillo de desagüe y saque el agua del depósito. · Las piezas interiores extraíbles y el depósito de agua deberían limpiarse regularmente. Descalcificación En zonas donde se obtiene agua dura, las incrustaciones de cal pueden acumularse dentro del aparato después de un uso prolongado. Cómo desincrustar la maquinaria: · Apague y, desconecte la fuente de alimentación. · Retire la cubierta y el filtro de agua para su limpieza. · Añade el limpiador diluido en el tanque de agua. (Aviso: Debe usar un limpiador específico para la máquina de hielo, siguiendo las instrucciones del fabricante.) · Limpie la caja de agua, el evaporador (de metal) y el tanque de agua con un cepillo no áspero. Resolución de problemas Recipiente de agua Evaporador · Afloje el tornillo de drenaje para drenar la solución. · Enjuague el sistema a fondo con agua limpia para eliminar/purgar cualquier residuo de limpieza. · Recoloque todas las partes extraíbles. Aviso: Después de la descalcificación, use los primeros 3 ciclos de producción de hielo para limpiar el sistema. Deseche el agua y el hielo producidos en los ciclos iniciales. POLAR recomienda que la máquina se descalcifique cada mes o frecuentemente cuando se usa en zonas con agua dura. Fallo Causa probable Acción El aparato no funciona El aparato no está conectado Compruebe que el aparato esté enchufado correctamente y conectado El enchufe y el cable están dañados Llame a un técnico cualificado o a un agente de POLAR El fusible del enchufe se ha fundido Cambie el fusible del enchufe Suministro eléctrico Compruebe el suministro eléctrico Fallo del cableado interno Llame a un técnico cualificado o a un agente de POLAR El aparato hace ruido o Fluctuaciones de alimentación funciona de forma intermitente Desconecte la máquina de hielo y vuelva a ponerla en funcionamiento al cabo de 3 minutos El indicador de agua está iluminado El nivel de agua es bajo o el depósito está vacío El filtro de agua está atascado Vuelva a llenar el depósito de agua y ponga la máquina en funcionamiento Limpie el filtro de agua y vuelva a poner en funcionamiento la máquina de hielo El indicador "Lleno La cesta para el hielo está llena de hielo" está iluminado La temperatura ambiental es demasiado baja Vacíe la cesta para el hielo Traslade el aparato a una posición más cálida Los indicadores de La caja para el agua está Desenchufe el aparato del suministro eléctrico. agua y "Lleno de atascada y no puede inclinarse Retire algunos de los cubitos de hielo e incline + Hielo" se iluminan ligeramente la caja para el agua con la mano. a la vez de forma Vuelva a poner en funcionamiento la máquina de intermitente hielo al cabo de 3 minutos Los cubitos de hielo se pegan El ciclo de producción de hielo Reajuste el tamaño de los cubitos de hielo y vuelva entre sí es demasiado largo a poner en funcionamiento la máquina de hielo La temperatura del depósito de Vacíe el depósito de agua y vuelva a llenarlo agua es demasiado baja El compresor funciona pero no Fuga de refrigerante oatasco en Llame a un técnico cualificado o a un agente de se produce hielo el sistema de refrigerante POLAR 30 5@.-@"@W@JOEC ES Especificaciones Técnicas Modelo Tensión Potencia Corriente Volumen del Depósito de Agua Capacidad del Contenedor T315 220-240V 100W 0,8A 2 litros 1kg 50Hz Capacidad de Producción de Hielo 11kg/24 horas Refrigerante Dimensiones a x a x p mm Peso R600a 31g 380 x 305 x 380 12,2kg Cableado Eléctrico El enchufe tiene que conectarse a una toma eléctrica adecuada. Este aparato está conectado de la forma siguiente: · Cable cargado (de color marrón) al terminal marcado como L · Cable neutro (de color azul) al terminal marcado como N · Cable de tierra (de color verde / amarillo) al terminal marcado como E Este aparato debe conectarse a una toma de tierra. Si tiene alguna duda, consulte a un electricista cualificado. Los puntos de aislamiento eléctrico deben mantenerse libres de cualquier obstrucción. En caso de precisarse una desconexión de emergencia, deben estar disponibles de forma inmediata. Desecho Las normativas de la UE requieren que los productos de refrigeración sean desechados por compañías especializadas que extraigan o reciclen todos los gases, componentes metálicos y de plástico. Consulte a su autoridad local de recogida de residuos a la hora de desechar su aparato. Las autoridades locales no están obligadas a eliminar los equipos de refrigeración comerciales pero pueden ofrecer consejo sobre cómo desechar los equipos localmente. Otra opción es llamar a la línea de asistencia de POLAR para pedir información sobre las compañías nacionales de desechos de la UE. Cumplimiento El logotipo WEEE en este producto o su documentación indica que no debe eliminarse como un residuo doméstico. Para ayudar a prevenir posibles daños a la salud humana y/ o el medio ambiente, el producto debe eliminarse en un proceso de reciclaje aprobado y medioambientalmente seguro. Para obtener más información sobre cómo eliminar correctamente este producto, póngase en contacto con el proveedor del mismo o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos en su zona. Las piezas POLAR han pasado estrictas pruebas de productos para cumplir las especificaciones y normas reguladoras establecidas por las autoridades internacionales, independientes y federales. Los productos POLAR han sido autorizados para llevar el símbolo siguiente: Reservados todos los derechos. Puede estar prohibida la reproducción o transmisión en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, registro o de otro tipo, de cualquier parte de estas instrucciones sin la autorización previa y por escrito de POLAR. Se ha hecho todo lo posible para garantizar que todos los datos son correctos en el momento de su publicación; sin embargo,POLAR se reserva el derecho a modificar las especificaciones sin que medie notificación previa. 31 5@.-@"@W@JOEC PT Conselhos de segurança ser efectuada de 24 em 24 · Colocar numa superfície horas. plana e estável. · Utilize APENAS água mineral · Um agente de serviço/técnico ou potável para fazer cubos qualificado deverá efectuar de gelo. a instalação e quaisquer · Apenas para uso dentro de reparações, caso necessário. casa ou estabelecimentos. Não retirar qualquer · Mantenha o material da componente ou painéis de embalagem fora do alcance serviço deste produto. de crianças. O material · Consultar e cumprir os da embalagem é para ser regulamentos locais e deitado fora respeitando as nacionais no que diz respeito regras das autoridades locais. à: · Este aparelho não está - Legislação de saúde e indicado para ser utilizado segurança no local de por pessoas (incluindo trabalho crianças) com capacidades - Códigos de trabalho físicas, sensoriais ou mentais - Prevenção de incêndios limitadas, ou com falta de - Normas para sistemas experiência e conhecimento, eléctricos IEE excepto se tiverem sido - Código de construção supervisionadas ou tiverem · NÃO submergir em água ou recebido instruções acerca utilizar máquinas de limpeza da utilização do aparelho por a vapor/jacto para limpar a uma pessoa responsável pela unidade. sua segurança. · NÃO tapar o aparelho quando · A fim de evitar situações este está em funcionamento. perigosas, a substituição · Transportar, armazenar e dos cabos de alimentação manusear o aparelho sempre danificados deve ser feita em posição vertical. por um agente POLAR ou · A substituição da água não um técnico qualificado utilizada no depósito deve recomendado. 32 5@.-@"@W@JOEC PT Aviso: Risco de incêndio materiais inflamáveis · Não guarde substâncias explosivas, tais como: latas de aerossol com um propulsor inflamável no aparelho ESTA. Aviso: Mantenha todas as aberturas de ventilação desobstruídas. A unidade não deve ser encaixotada sem a ventilação adequada. · Aviso: Não use dispositivos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação, distintos dos recomendados pelo fabricante. · Aviso: Não danificar o circuito de refrigeração. · Aviso: Não use aparelhos eléctricos no interior dos compartimentos de armazenamento de alimentos do aparelho, a menos que eles são o tipo recomendado pelo fabricante. Introdução Por favor utilize o tempo necessário para ler atentamente este manual. Uma manutenção e utilização correcta deste aparelho permitem a melhor capacidade de funcionamento do seu produto POLAR. A máquina de gelo foi concebida para fazer gelo e não deve ser utilizada como armazenamento para a preservação de alimentos, bebidas, etc. Conteúdo da embalagem A embalagem inclui o seguinte: · Máquina de fazer cubos de gelo · Recipiente removível para gelo · Pá de gelo · Manual de instruções A POLAR orgulha-se pelo serviço e a qualidade dos seus produtos e portanto verifica, durante a fase de embalagem, o estado funcional e o bom estado do conteúdo fornecido. Quando confrontado com quaisquer danos provocados durante o transporte, contacte imediatamente o seu fornecedor POLAR. Instalação Nota: se o aparelho foi armazenado ou transportado numa posição não igual à posição de instalação, devese, antes de utilizar o mesmo, colocar o produto durante 12 horas na posição de instalação. Em caso de dúvida deve cumprir a instrução anterior. 1. Retire o aparelho da embalagem e retire todas as tiras de protecção das superfícies do aparelho. 2. Para a ventilação adequada do aparelho devese manter uma distância de 10cm entre o aparelho e as paredes ou outros objectos. NUNCA COLOQUE AO LADO OU PRÓXIMO A UMA FONTE DE CALOR. 3. Caso necessário, ajuste os pés ajustáveis da máquina para o aparelho ficar nivelado. A eficiência da máquina pode ser reduzida pela colocação desnivelada do aparelho. 33 5@.-@"@W@JOEC PT Funcionamento Painel de controlo Botão manual Indicador do tamanho dos cubos de gelo 2. Ponha a ficha da máquina na tomada de electricidade e carregue no botão START. 3. Carregue várias vezes no botão HAND para ver os diferentes tamanhos de cubos de gelo. Pare quando o tamanho desejado estiver aceso. Nota: cada ciclo de produção de cubos de gelo, dependendo do tamanho seleccionado, leva entre 6 a 12 minutos. Os cubos de tamanho maior levam mais tempo. 4. A máquina efectua um processo de arranque e depois inicia a produção de cubos. Nota: quando o nível da água estiver demasiado baixo, o indicador Water Low (nível baixo de água) acende e a máquina deixa de funcionar. Ao encher o depósito de água a máquina reinicia automaticamente. 5. Quando os cubos chegam ao sensor de gelo a máquina pára a produção. A produção é resumida depois de retirar os cubos de gelo produzidos. 6. Carregue no botão STOP para a qualquer altura parar a produção de cubos de gelo. Chave liga / desliga: essa chave pode controlar a fonte de alimentação principal do aparelho. Fazer cubos de gelo Nota: limpe o depósito de água, o recipiente para cubos de gelo e a prateleira de suporte do recipiente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez (ou após um período de inactividade). Utilize os primeiros ciclos de produção de 3 cubos de gelo, a fim de limpar o sistema. Descarte a água e os cubos de gelo do primeiro ciclo caminho 3 Cada vez que enche o aparelho, o primeiro ciclo de produção é utilizado para reduzir a temperatura da água. Isto causa uma produção de cubos de gelo não uniformes, o que é perfeitamente normal. Poderá optar pela não utilização dos dois primeiros ciclos de produção. 1. Levante a tampa de acesso e encha o depósito de água até ao nível da prateleira do recipiente para cubos de gelo. Limpeza, cuidados & manutenção · Deve-se sempre desligar o aparelho e retirar a ficha da tomada antes de fazer a limpeza. · Água quente e ensaboada é recomendada para a limpeza. Produtos de limpeza podem deixar resíduos prejudiciais. NÃO lave a unidade de base; em vez disso limpe o exterior com um pano húmido. · Um agente da POLAR ou técnico qualificado deverá efectuar quaisquer reparações, caso necessário. · Limpe o filtro de água regularmente com uma escova pequena, especialmente nas áreas de acumulação de calcário. O filtro de água encontra-se na entrada da bomba, no fundo do depósito de água e é removível puxando-o para fora com os dedos. 34 5@.-@"@W@JOEC PT · Se não utilizar a máquina durante um período superior a 24 horas, deve desenroscar o parafuso de drenagem e drenar a água do depósito. · As peças interiores removíveis e o depósito de água devem ser limpas com regularidade. Descalcificação Em áreas de água dura, pode ocorrer acumulação de calcário no aparelho após uso prolongado. Para descalcificar o aparelho: · Desligue e desligue a ficha da fonte de alimentação. · Remova o cesto de gelo e o filtro de água para limpeza. · Junte líquido de limpeza diluído ao tanque de água. (Nota: escolha o lóquido de limpeza específico para máquinas de gelo e siga as instruções do fabricante.) · Limpe a caixa de água, o evaporador (metal) e o depósito de água com uma escova macia. Resolução de problemas Reservatório de água Evaporador · Solte o parafuso de drenagem para drenar a solução. · Lave o sistema cuidadosamente com água limpa para remover qualquer resíduo de limpador. · Reposicione todas as peças amovíveis. Nota: Após a descalcificação, use os 3 primeiros ciclos de fabricação de gelo para lavar o sistema. Deite for a água e o gelo criados nesses ciclos iniciais. A POLAR recomenda que este aparelho seja descalcificado mensalmente ou com mais frequência em áreas de água dura. Problema Causa provável A fazer O aparelho não funciona O aparelho não está ligado Verifique a ligação correcta dos cabos e ligue o aparelho A ficha e o cabo estão danificados Chame o agente da POLAR ou um técnico qualificado O fusível da ficha disparou Substitua o fusível da ficha Fonte de alimentação Verifique a fonte de alimentação Erro na cablagem interna Chame o agente da POLAR ou um técnico qualificado O aparelho faz ruído ou as Flutuações da alimentação vezes deixa de funcionar Desligue a máquina e passados 3 min. volte a ligar o aparelho Indicador de água está aceso O nível de água está demasiado baixo ou o depósito está vazio O filtro de água está obstruído Encha o depósito de água e volte a ligar o aparelho Limpe o filtro de água e reinicie a máquina O indicador Full (Cheio) está aceso O recipiente dos cubos de gelo está cheio Esvazie o recipiente A temperatura ambiente está demasiado Mude o aparelho para um lugar mais quente baixa Os indicadores O depósito de água está obstruído e Retire a ficha da tomada de electricidade. Retire + Full (Cheio) da não inclina água e gelo alguns dos cubos de gelo e com cuidado incline a caixa de água com as suas mãos Reinicie a estão piscar máquina passados 3 minutos Os cubos de gelo ficam colados uns aos outros O ciclo de produção de gelo é demasiado longo Faça um reset do tamanho dos cubos de gelo e reinicie a máquina A temperatura do depósito de água é demasiado baixa Esvazie o depósito de água e volte a enchê-lo O compressor está a Está a verter líquido de refrigeração ou Chame o agente da POLAR ou um técnico trabalhar mas não são o sistema de refrigeração está obstruído qualificado produzidos cubos de gelo 35 5@.-@"@W@JOEC PT Especificações técnicas Modelo T315 Voltagem 220-240V 50Hz Alimentação Corrente 100W 0,8A Volume depósito água 2 litros Capacidade recipiente 1kg Capacidade produção de cubos 11kg/24 horas Líquido de Dimensões refrigeração a x l x p Peso R600a 31g 380 x 305 x 380 12,2kg Cablagem eléctrica Deve-se utilizar tomadas adequadas para ligar a ficha do aparelho. O esquema de electricidade deste aparelho é o seguinte: · Cabo eléctrico (castanho) para o terminal marcado L · Cabo neutro (azul) para o terminal marcado N · Cabo terra (verde/amarelo) para o terminal marcado com E Este aparelho tem de estar ligado à terra. Consulte um electricista qualificado em caso de dúvidas. Os pontos eléctricos isolados devem ficar limpos de qualquer obstrução. Estes pontos têm que ser imediatamente acessíveis caso seja necessário desligar a electricidade. Tratamento de lixo e resíduos Os regulamentos da UE exigem a entrega de produtos de refrigeração a empresas especializadas em remover ou reciclar todos os gases, metais e componentes de plástico. Consulte a autoridade responsável pelo tratamento de lixo sobre a recolha do seu aparelho. As autoridades locais não são responsáveis pela recolha de equipamento comercial de refrigeração, no entanto, podem informá-lo quanto a recolha local do seu equipamento. Ou então, contacte a linha de apoio da POLAR para obter informações sobre as empresas nacionais de tratamento de lixo na UE. Conformidade O logótipo WEEE neste produto ou a sua documentação indicam que o produto não deve ser tratado como lixo doméstico. Para ajudar a prevenir possíveis danos para a saúde humana e/ou ambiente, o produto deve ser eliminado de acordo com um processo de reciclagem aprovado e seguro para o ambiente. Para mais informação sobre como eliminar este produto correctamente, contacte o fornecedor do mesmo ou as autoridades locais responsáveis pela eliminação de desperdícios na sua área. As componentes POLAR foram submetidas a testes rigorosos a fim de cumprirem as normas e especificações legais determinadas pelas autoridades internacionais, independentes e nacionais. Os produtos POLAR foram aprovados e trazem o seguinte símbolo: Todos os direitos reservados. É proibida a reprodução electrónica ou mecânica, ou por qualquer outro meio copiar, guardar em meios digitais ou transmitir a terceiros estas instruções, seja parcialmente ou na sua totalidade, sem a autorização prévia de POLAR. Nós nos esforçamos para que no dia de publicação deste manual todos os pormenores sejam correctos, no entanto, a POLAR tem o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. 36 5@.-@"@W@JOEC CN · · · · / · - · Polar - - - IEE - · · · / POLAR · · · · · 24 37 5@.-@"@W@JOEC CN : · POLAR · · · · · POLAR POLAR · · 12 1. 2. 10 3. 38 5@.-@"@W@JOEC CN 3 3 1. 2. " (START)" 3. " HAND" 6-12 4. 5. 6. "STOP" 5@.-@"@W@JOEC 39 CN · · · POLAR · · · · · · 24 · · · · POLAR + POLAR POLAR 3 3 POLAR 40 5@.-@"@W@JOEC CN T315 220-240V 100W 50Hz 0.8A 2 litres 1 kg 11kg/24 hours R600a 31g x x mm 380 x 305 x 380 12.2 kg · L · N · / E . POLAR WEEE / POLAR POLAR POLAR POLAR 41 5@.-@"@W@JOEC UK +44 (0)845 146 2887 Eire NL 040 2628080 FR 01 60 34 28 80 BE-NL 0800-29129 BE-FR 0800-29229 DE 0800 1860806 IT N/A ES 901-100 133 PT vendas@nisbets.pt 5@.-@"@W@JOEC DECLARATION OF CONFORMITY · Conformiteitsverklaring · Déclaration de conformité · Konformitätserklärung · Dichiarazione di conformità · · Declaración de conformidad · Declaração de conformidade Equipment Type · Uitrustingstype · Type d'équipement · Gerätetyp ·Tipo di apparecchiatura · Tipo de equipo · Tipo de equipamento Manual Fill Ice Cube Maker Model · Modèle · Modell · Modello · Modelo · Malli T315 Application of Council Directives(s) Toepassing van Europese Richtlijn(en) · Application de la/des directive(s) du Conseil · Anwendbare EU-Richtlinie(n) · Applicazione delle Direttive · Aplicación de la(s) directiva(s) del consejo · Aplicação de directiva(s) do Conselho Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EU EN 60335-1: 2012 +A11:2014 EN 60335-2-24:2010 EN 62233: 2008 Electro-Magnetic Compatibility (EMC) Directive 2014/30/EU EN 55014:2006 +A1:2009 + A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS) 2015/863 amending Annex II to Directive 2011/65/EU Producer Name · Naam fabrikant · Nom du producteur · Name des Herstellers · Nome del produttore · Nombre del fabricante · Nome do fabricante Polar Producer Address · Adres fabrikant · Adresse du producteur · Anschrift des Herstellers · Indirizzo del produttore · Dirección del fabricante · Morada do fabricante Fourth Way, Avonmouth, Bristol, BS11 8TB United Kingdom 42 North Point Business Park New Mallow Road Cork Ireland I, the undersigned, hereby declare that the equipment specified above conforms to the above Directive(s) and Standard(s). Ik, de ondergetekende, verklaar hierbij dat de hierboven gespecificeerde uitrusting goedgekeurd is volgens de bovenstaande Richtlijn(en) en Standaard(en). Je soussigné, confirme la conformité de l'équipement cité dans la présente à la / aux Directive(s) et Norme(s) ci-dessus Ich, der/die Unterzeichnende, erkläre hiermit, dass das oben angegebene Gerät der/den oben angeführten Richtlinie(n) und Norm(en) entspricht. Il sottoscritto dichiara che l'apparecchiatura di sopra specificata è conforme alle Direttive e agli Standard sopra riportati. El abajo firmante declara por la presente que el equipo arriba especificado está en conformidad con la(s) directiva(s) y estándar(es) arriba mencionadas. Eu, o abaixo-assinado, declaro que o equipamento anteriormente especificado está em conformidade com a(s) anterior(es) Directiva(s) e Norma(s) Date · Data · Date · Datum · Data · Fecha · Data 11th June 2019 Signature · Handtekening · Signature · Unterschrift Firma · Firma · Assinatura Full Name · Volledige naam · Nom et prénom · Vollständiger Name · Nome completo · Nombre completo · Nome por extenso Position · Functie · Fonction · Position · Qualifica · Posición · Função Ashley Hooper Technical & Quality Manager 5@.-@"@W@JOEC 5@.-@"@W@JOEC http://www.polar-refrigerator.com/ T315_ML_A5_v9_20200716