Instruction Manual for THOMSON models including: RT350 FM Radio, RT350, RT350 Radio, FM Radio, Radio

rt350 ib-pdf

RADIO FM PORTABLE – RT350 THOMSON | Bigben - Le Design Sonore pour tous | Audio | Lumin'US | Bigben Party | Bigben kids | Thomson | Colorlight


File Info : application/pdf, 29 Pages, 956.98KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

RT350 IB
RT350 ET SES DÉRIVÉS RT350 AND ITS DERIVATIVES
RT350 Y SUS DERIVADOS RT350 E SUOI DERIVATI
RT350 E DERIVADOS RT350 UND SERIE
RT350 EN DERIVATEN
RADIO FM FM RADIO RÁDIO FM FM-RADIO

Démarrage
· Sortez l'appareil de la boîte. · Retirez tous les matériaux d'emballage du produit. · Placez l'appareil dans la position souhaitée et déroulez le câble secteur.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous devez avoir lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. En cas de dommages dus au non-respect des instructions, la garantie ne s'appliquera pas.
1. Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil. 2. Ne placez jamais cet appareil sur un autre équipement électrique. 3. Protégez le cordon d'alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou de le coincer,
particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d'avoir effectué tous les autres branchements. 4. Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommandés par le fabricant. 5. Confiez toutes les réparations de l'appareil à des réparateurs qualifiés. Une réparation est nécessaire quand l'appareil a été endommagé d'une quelconque manière, notamment :
- si le cordon d'alimentation est endommagé ; - en cas de déversement de liquide ou d'insertion d'objets dans l'appareil ; - en cas d'exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité ; - si l'appareil ne fonctionne pas normalement ; - ou si l'appareil est tombé ou a subi un choc. 6. La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil. 7. Ne bloquez jamais les orifices de ventilation. 8. Assurez-vous de disposer d'un espace suffisant et stable autour de l'appareil pour assurer la ventilation. 9. Cet appareil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l'abri de la lumière directe du soleil, des flammes nues ou de la chaleur, des appareils de chauffage, des cuisinières ou de tout autre appareil (y compris des amplificateurs) qui génère de la chaleur. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur. 10. Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc. 11. Débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet appareil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs. 12. Assurez-vous de toujours pouvoir accéder facilement au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur, afin de pouvoir débrancher cet appareil de la prise secteur si nécessaire. 13. N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau. Il ne doit pas entrer en contact avec des gouttes ni des éclaboussures. N'utilisez pas cet appareil dans un environnement humide ou mouillé. 14. Débranchez cet appareil en cas d'orage ou si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période. 15. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil, ni avec le cordon (risque d'étranglement). Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. 16. Cet appareil doit être alimenté uniquement en très basse tension de sécurité correspondant au marquage figurant sur l'appareil. 17. La batterie doit être retirée de l'appareil avant de le mettre au rebut. L'appareil doit être débranché de l'alimentation lorsque vous retirez la batterie.
- FR 2 -

Veuillez observer les consignes suivantes : utilisez uniquement les sources d'alimentation indiquées ci-dessous.
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées suffisamment puissantes pour présenter un risque d'électrocution. Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.
Matériau de classe II Courant continu Courant alternatif Pour une utilisation à l'intérieur uniquement Contenu de l'emballage Vérifiez et identifiez le contenu de l'emballage : · Radio · Mode d'emploi · Adaptateur secteur Description des pièces
- FR 3 -

1. Bouton sélecteur de fréquences 2. Fenêtre des fréquences radio 3. Enceinte 4. Bouton de réglage du volume/Marche/Arrêt 5. Antenne télescopique 6. Entrée prise secteur 7. Compartiment à piles
Alimentation secteur · Placez l'appareil dans la position souhaitée. · Connectez l'adaptateur secteur au produit (6). · Branchez ensuite l'adaptateur secteur sur une prise de courant.
Alimentation par batterie · Retirez le couvercle du compartiment à piles (7) en le faisant glisser vers le bas. · Insérez 4 piles LR6 (AA/AM3) de 1,5 V, en veillant à respecter la polarité indiquée. · Remettez le couvercle (7) en place.
Fonctionnement · Tournez le bouton de réglage du volume/Marche/Arrêt (1) vers la droite pour allumer la radio. Vous
entendrez un léger « clic » lorsque vous allumerez la radio. · Sélectionnez la station de radio souhaitée en tournant le sélecteur de fréquence (2). · Réglez le volume au moyen du bouton de réglage du volume/Marche/Arrêt (4). · Pour éteindre la radio, tournez le bouton de réglage du volume/Marche/Arrêt (1) vers la gauche
jusqu'à ce que vous entendiez un léger « clic ». · Pour améliorer la réception radio, déployez l'antenne télescopique (5), puis ajustez sa position, sa
longueur et son angle afin d'obtenir une qualité de réception optimale.
Caractéristiques techniques de l'appareil

Type
Enceinte
Puissance de crête
Puissance consommée
Rapport signal/bruit Dimensions
Durée de fonctionnement sur pile

Caractéristiques 3 W 9 W

Type Impédance de l'enceinte Puissance efficace

3, 2 W

Puissance absorbée

45 dB

Fréquence FM

222 x 147 x 63 mm Poids

Caractéristiques 4  3 W
AC 230 V 50 Hz ou 4 piles LR6 (AA/AM-3) 1,5 V 88,8-108 MHz 0,6 kg

520 minutes à 50% de volume / 95 minutes à 100% de volume

Caractéristiques de l'adaptateur

· Nom du fabricant de l'adaptateur ou marque déposée : Tianhangxing electronics · Numéro de modèle de l'adaptateur : THX-050100KDV · Tension et fréquence d'entrée : 100-240 V, 50/60 Hz · Tension, courant et puissance de sortie : 5,0 V---1,0 A, 5,0 W

- FR 4 -

Protection de l'environnement
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de grande qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de l'élimination des batteries. Lorsque ce symbole d'une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et électroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures ménagères. En assurant l'élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine. Informations complémentaires · THOMSON est une marque déposée de TECHNICOLOR SA ou de ses filiales utilisée sous licence par Bigben Interactive. Déclaration de conformité · Par la présente, BigBen Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du type RT350 et ses dérivés sont conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www.bigben.fr/support Fabriqué en Chine Fabriqué par BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu
- FR 5 -

Getting started
· Take the device out of the box. · Remove all the packaging from the product. · Place the unit in the desired position and unwind the power cable.
Safety warning and notice
You must read and understand all the instructions before using this device. The warranty will not apply if damage is caused by failure to follow the instructions.
1. Never remove the device casing. 2. Never place this device on other electrical equipment. 3. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at the plugs, sockets, and the
point where it exits the device. Make sure that the power voltage corresponds to the voltage shown on the rating plate at the rear of the device. Always pull the plug from the socket when disconnecting from the mains. Never pull on the cord. Ensure you have completed all the other connections before connecting the plug. 4. Only use attachments/accessories that are recommended by the manufacturer. 5. Entrust all device repairs to qualified repairers. A repair is needed when the device has been
damaged in any fashion, and in particular: - if the power cord is damaged; - in the event of a liquid spill or objects being inserted into the device; - if the device is exposed to rain or humidity; - if the device does not operate normally; - or if the device has been dropped or impacted.
6. The series panel is located on the bottom of the device. 7. Never block the air vents. 8. Ensure you have sufficient stable space around the device for ventilation. 9. This device must be used in a moderate climate, away from direct sunlight, naked flames or heat, heating devices, cookers or any other device (including amplifiers) that generates heat. Do not install near a heat source. 10. The batteries (battery pack or inserted batteries) must not be exposed to excessive heat, such as sunshine, fire, etc. 11. Always unplug the device before cleaning it. Never lubricate any part of this device. Clean it with a soft cloth. Do not use abrasive products or harsh cleaners. 12. Ensure that you always have easy access to the power cord, plug or adaptor to disconnect this appliance from the mains if necessary. 13. Do not use this device near a water point. It must not be dripped on or splashed. Do not use this device in a damp or wet environment. 14. Disconnect this device in the event of a storm or if you are not going to use it for a long period of time. 15. This device can be used by children aged 8 and over, and by persons with a physical or sensory disability, learning difficulties or a lack of experience and knowledge, provided they are supervised or have received instructions on the safe use of the device, and they understand the risks involved. Children must not play with the appliance or the power cord (risk of strangulation). Children must not clean or maintain the appliance without supervision. 16. This device must only be supplied with very low safety voltage corresponding to the marking on the device. 17. The battery should be removed from the device before disposal. The device must be disconnected from the power supply when removing the battery.
- EN 6 -

Please observe the following instructions: Only use the power sources indicated below.
The lightning symbol inside an equilateral triangle warns users of the presence of uninsulated hazardous electric voltages inside the product that are powerful enough to present an electrocution risk. The exclamation mark inside a triangle indicates the presence of important operating and maintenance (repair) instructions in the literature accompanying the appliance.
Class II material Direct current Alternating current For indoor use only Package contents Check and identify the package contents: · Radio · Instructions for use · Mains adaptor Description of parts
- EN 7 -

1. Frequency selector button 2. Radio frequency window 3. Speaker 4. On/Off/volume adjustment button 5. Telescopic aerial 6. Mains socket input 7. Battery compartment
Mains supply · Place the device in the required position. · Connect the mains adapter to the product (6). · Then connect the mains adapter to a power socket.
Battery power · Remove the lid from the battery compartment (7) by sliding it downwards. · Insert 4 1.5 V LR6 batteries (AA/AM3) taking care to respect the polarity indicated. · Replace the lid (7).
Operation · Turn the On/Off/volume adjustment button (1) to the right to switch on the radio. You will hear a soft
"click" when you switch the radio on. · Select the desired radio station by turning the frequency selector (2). · Adjust the volume using the On/Off/volume adjustment button (4). · To switch the radio off, turn the On/Off/volume adjustment button (1) to the left until you hear a soft
"click". · To improve the radio reception, extend the telescopic aerial (5) and then adjust its position, length
and angle to obtain optimum reception quality.
Appliance technical specifications

Type Speaker Peak power
Consumed power
Signal/noise ratio Size Battery run time

Features:

Type

Specifications

3 W

Impedance of the speaker 4 

9 W

Effective power

3 W

3.2 W

Absorbed power

AC 230 V 50 Hz or 4 1.5 V LR6 batteries (AA/AM-3)

45 dB

FM frequency

88.8-108 MHz

222 x 147 x 63 mm Weight

0.6 kg

520 minutes at 50% volume/95 minutes at 100% volume

Adapter characteristics

· Name of manufacturer of the adapter or registered trademark : Tianhangxing electronics · Adapter model number : THX-050100KDV · Input voltage and frequency : 100-240 V, 50/60 Hz · Voltage, current and output power : 5.0 V---1.0 A, 5.0 W

- EN 8 -

Environmental protection
Your product has been designed and manufactured using high-quality materials and components that can be recycled and reused. Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. When this crossed-out wheelie bin symbol is applied to a product, it means that the product is covered by European Directive 2002/96/EC. Please find out about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products in your household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you are also helping to prevent potentially negative consequences for the environment and human health. Additional information · THOMSON is a trademark of TECHNICOLOR SA or its subsidiaries, used under licence by Bigben Interactive. Compliance declaration · Bigben Interactive hereby declares that the radio equipment type RT350 and its derivatives are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available on the following website: https://www.bigben-interactive.co.uk/support/ Made in China Manufactured by BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - France www.bigben.eu
- EN 9 -

Inicio
· Saque el aparato de la caja. · Retire del producto todo el material de embalaje. · Ponga el aparato en la posición deseada y desenrolle el cable de alimentación.
Advertencias e instrucciones de seguridad
Antes de usar el aparato, debe leer y comprender la totalidad de las instrucciones. No puede aplicarse la garantía en caso de daños que resulten del incumplimiento de las instrucciones.
1. Nunca retire la carcasa del aparato. 2. Nunca instale este aparato sobre otro equipo eléctrico. 3. Proteja el cable de alimentación con el fin de evitar pisarlo o bloquearlo, en particular, al nivel de
los enchufes, las tomas de corriente y el punto de salida del aparato. Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la que se indica en la placa situada en la parte trasera del aparato. Al desenchufar el aparato de la toma de corriente, siempre tire de la clavija. Nunca tire del cable. Antes de enchufar a la toma de corriente, asegúrese de haber efectuado previamente todas las otras conexiones. 4. Use únicamente los equipos o accesorios recomendados por el fabricante. 5. Siempre confíe las reparaciones a técnicos cualificados. Se necesita efectuar una reparación
cuando el aparato se ha averiado de cualquier forma, especialmente: - si el cable de alimentación está dañado; - en caso de haber derramado líquido o introducido objetos en el aparato; - en caso de exposición del aparato a la lluvia o a la humedad; - si el aparato no funciona de manera normal; - o si el aparato se ha caído o ha sufrido un golpe.
6. La placa de características se encuentra en la parte inferior del aparato. 7. Nunca obstruya los agujeros de ventilación. 8. Asegúrese de disponer de un espacio suficiente y estable alrededor del aparato para garantizar la ventilación. 9. Este aparato debe utilizarse en un entorno templado, alejado de la luz directa del sol, llamas abiertas o el calor, aparatos de calefacción, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzcan calor. No instalar cerca de fuentes de calor. 10. Las baterías (bloque de la batería o pilas instaladas) no se deben exponer a un calor excesivo, por ejemplo, los rayos del sol, un incendio, etc. 11. Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. No lubrique ninguna pieza de este aparato. Límpielo con un paño suave. No use productos abrasivos ni limpiadores agresivos. 12. Para poder desenchufar este aparato de la toma de corriente si fuera necesario, asegúrese siempre de poder acceder fácilmente al cable de alimentación, el enchufe o el adaptador. 13. No use este aparato cerca de un punto de suministro de agua. No debe entrar en contacto con gotas ni salpicaduras. No use este aparato en un ambiente húmedo o mojado. 14. Desenchufe el aparato en caso de tormenta o si no lo va a usar durante un período prolongado. 15. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si se les vigila o se les han proporcionado instrucciones acerca del uso seguro del aparato y entienden los riesgos a los que se exponen. Los niños no deben jugar con el aparato ni el cable (riesgo de estrangulamiento). La limpieza y el mantenimiento no pueden dejarse en manos de niños sin vigilancia. 16. Este aparato debe alimentarse únicamente con una muy baja tensión de seguridad que corresponde al marcado que figura sobre él. 17. La batería se debe extraer del aparato antes de eliminarlo. El aparato se debe desconectar de la corriente cuando se vaya a extraer la batería.
- ES 10 -

Respete las siguientes normas: utilice únicamente las fuentes de alimentación que se indican a continuación.
El símbolo del rayo dentro de un triángulo equilátero advierte a los usuarios sobre la presencia de tensiones peligrosas no aisladas en el interior del aparato que son bastante potentes como para constituir un riesgo de electrocución. El signo de exclamación dentro de un triángulo indica la presencia de instrucciones importantes relativas al funcionamiento y mantenimiento (reparación) en la documentación del aparato.
Material de Clase II Corriente continua Corriente alterna Solo para uso en interiores Contenido de la caja Verifique e identifique el contenido de la caja: · Radio · Manual de instrucciones · Adaptador de corriente Descripción de las piezas
- ES 11 -

1. Botón selector de frecuencias 2. Ventana de frecuencias de radio 3. Altavoz 4. Botón de ajuste del volumen/Encendido/Apagado 5. Antena telescópica 6. Entrada toma de corriente 7. Compartimento para pilas
Alimentación eléctrica · Ponga el aparato en la posición deseada. · Conecte el adaptador de corriente al aparato (6). · Después, enchufe el adaptador de corriente a una toma de corriente.
Alimentación por batería · Retire la tapa del compartimento para pilas (7) deslizándola hacia abajo. · Inserte 4 pilas LR6 (AA/AM3) de 1,5 V, respetando la polaridad indicada. · Vuelva a colocar la tapa (7) en su sitio.
Funcionamiento · Gire el botón de ajuste del volumen/Encendido/Apagado (1) hacia la derecha para encender la
radio. Escuchará un ligero «clic» cuando encienda la radio. · Seleccione la estación de radio deseada girando el selector de frecuencia (2). · Ajuste el volumen con el botón de ajuste del volumen/Encendido/Apagado (4). · Para apagar la radio, gire el botón de ajuste del volumen/Encendido/Apagado (1) hacia la izquierda
hasta que escuche un ligero «clic». · Para mejorar la recepción de radio, despliegue la antena telescópica (5), y después ajuste su
posición, su longitud y su ángulo para obtener una calidad de recepción óptima.
Características técnicas del dispositivo

Tipo Altavoz Potencia pico
Potencia consumida
Relación señal/ruido Dimensiones Tiempo de funcionamiento con pilas

Características 3 W 9 W

Tipo Impedancia del altavoz Potencia eficaz

3, 2 W

Potencia absorbida

45 dB

Frecuencia FM

222 x 147 x 63 mm Peso

Características 4  3 W
AC 230 V 50 Hz o 4 pilas LR6 (AA/AM-3) 1,5 V 88,8-108 MHz 0,6 kg

520 minutos al 50 % del volumen / 95 minutos al 100 % del volumen

Características del adaptador

· Nombre del fabricante del adaptador o marca registrada: Tianhangxing electronics · Número de modelo del adaptador: THX-050100KDV · Tensión y frecuencia de entrada: 100-240 V, 50/60 Hz · Tensión, corriente y potencia de salida: 5,0 V---1,0 A, 5,0 W

- ES 12 -

Protección del medio ambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Se deben señalar los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías. Cuando el símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado se encuentra en un producto, indica que éste está regulado por la directiva europea 2002/96/CE. Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva para productos eléctricos y electrónicos. Proceda según la normativa local y no deseche sus productos antiguos con los residuos domésticos. Al realizar la eliminación de este producto, también ayuda a evitar las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Información complementaria · THOMSON es una marca registrada de TECHNICOLOR SA o de sus filiales utilizada bajo licencia por Bigben Interactive. Declaración de conformidad · Mediante la presente, BigBen Interactive declara que el equipo radioeléctrico del tipo RT350 y sus derivados cumplen con la directiva 2014/53/UE. El texto integral de la Declaración de conformidad UE puede consultarse en la siguiente dirección: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/ Fabricado en China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Francia www.bigben.eu
- ES 13 -

Avvio
· Togliere l'apparecchio dalla scatola. · Rimuovere tutti i materiali di imballaggio del prodotto. · Collocare l'apparecchio nella posizione desiderata e srotolare il cavo di alimentazione.
Avvertenze e istruzioni di sicurezza
È necessario avere letto e compreso tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio. In caso di danni dovuti al mancato rispetto delle istruzioni, la garanzia non sarà applicabile.
1. Non rimuovere mai l'involucro dell'apparecchio. 2. Non collocare mai l'apparecchio sopra un altro dispositivo elettrico. 3. Proteggere il cavo di alimentazione per evitare che venga calpestato o si impigli, specialmente in
prossimità delle spine, delle prese di corrente o del punto di fuoriuscita dall'apparecchio. Verificare che la tensione di alimentazione corrisponda alla tensione indicata sulla targhetta posta dietro all'apparecchio. Quando si stacca dalla presa a muro, rimuovere sempre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo. Prima di collegarlo alla presa di corrente, assicurarsi di aver effettuato tutti gli altri collegamenti. 4. Utilizzare esclusivamente parti/accessori raccomandati dal fabbricante. 5. Incaricare tecnici qualificati di qualsiasi riparazione dell'apparecchio. È necessario riparare l'apparecchio quando è stato danneggiato in qualsiasi modo, ad esempio:
- se il cavo di alimentazione è danneggiato; - caso di versamento di liquidi o inserimento di oggetti all'interno dell'apparecchio; - in caso di esposizione dell'apparecchio alla pioggia o all'umidità; - se l'apparecchio non funziona normalmente; - se l'apparecchio è caduto o ha subito un urto. 6. La targhetta segnaletica si trova nella parte inferiore dell'apparecchio. 7. Non bloccare mai le aperture di ventilazione. 8. Assicurarsi di disporre di uno spazio sufficiente e stabile attorno all'apparecchio per assicurarne la ventilazione. 9. L'apparecchio deve essere utilizzato in ambienti temperati, al riparo dalla luce diretta del sole, dalle fiamme libere o dal calore, dagli apparecchi di riscaldamento, dai fornelli o da qualsiasi altro dispositivo (compresi gli amplificatori) che genera calore. Non deve essere installato in prossimità di fonti di calore. 10. Le batterie (pacco batterie o pile installate) non devono essere esposte a calore eccessivo, come luce del sole, fuoco, ecc. 11. Scollegare sempre l'apparecchio prima di pulirlo. Non lubrificare alcuna parte dell'apparecchio. Pulirlo con un panno morbido. Non utilizzare prodotti abrasivi né detergenti aggressivi. 12. Assicurarsi di poter sempre accedere facilmente al cavo di alimentazione, alla spina o all'adattatore, per poter scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente, se necessario. 13. Non utilizzare l'apparecchio in prossimità di un punto d'acqua. Evitare che entri in contatto con gocce o schizzi. Non utilizzare l'apparecchio in un ambiente umido o bagnato. 14. Scollegare l'apparecchio in caso di temporale o se non verrà utilizzato per un periodo prolungato. 15. L'apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni, nonché da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza e conoscenze, a condizione che siano sorvegliati o abbiamo ricevuto le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio in tutta sicurezza e comprendano i rischi potenziali. I bambini non devono giocare con l'apparecchio né con il cavo (rischio di strangolamento). La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza. 16. L'apparecchio deve essere alimentato solamente a bassa tensione di sicurezza, corrispondente alla marcatura che figura sull'apparecchio stesso. 17. La batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima dello smaltimento. Quando si rimuove la batteria l'apparecchio deve essere scollegato dall'alimentazione.
- IT 14 -

Rispettare le seguenti istruzioni: utilizzare solo le fonti di alimentazione indicate qui di seguito.
Il simbolo del fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte gli utilizzatori della presenza, all'interno dell'apparecchio, di tensioni elettriche pericolose non isolate e sufficientemente potenti da presentare un rischio di elettrocuzione. Il punto esclamativo all'interno di un triangolo indica la presenza di istruzioni importanti relative al funzionamento e alla manutenzione (riparazione) nella documentazione che accompagna l'apparecchio.
Materiale di Classe II Corrente continua Corrente alternata Solamente per uso interno Contenuto della confezione Verificare e identificare il contenuto della confezione: · Radio · Istruzioni per l'uso · Adattatore CA Descrizione dei componenti
- IT 15 -

1. Selettore di frequenze 2. Finestra delle frequenze radio 3. Cassa 4. Manopola di regolazione del volume/On/Off 5. Antenna telescopica 6. Ingresso presa di corrente 7. Scomparto batterie
Alimentazione elettrica · Collocare l'apparecchio nella posizione desiderata. · Collegare l'adattatore CA al dispositivo (6). · Collegare l'adattatore CA alla presa di corrente.
Alimentazione a batteria · Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie (7) facendolo scivolare verso il basso. · Inserire 4 batterie LR6 (AA/AM3) da 1,5 V, facendo attenzione a rispettare la polarità indicata. · Riposizionare il coperchio (7).
Funzionamento · Ruotare la manopola di regolazione del volume/On/Off (1) verso destra per accendere la radio. Si
udirà un leggero clic in concomitanza con l'accensione della radio. · Selezionare la stazione radio desiderata ruotando il selettore di frequenze (2). · Regolare il volume con la manopola di regolazione del volume/On/Off (4). · Per spegnere la radio, ruotare la manopola di regolazione del volume/On/Off (1) verso sinistra fino
a udire un leggero clic. · Per migliorare la ricezione radio, utilizzare l'antenna telescopica (5), regolarne angolo, posizione e
lunghezza per ottenere una qualità di ricezione ottimale.
Specifiche tecniche dell'apparecchio

Tipo Cassa Potenza di picco
Potenza consumata
Rapporto segnalerumore Dimensioni Autonomia con alimentazione a batteria

Caratteristiche 3 W 9 W
3,2 W

Tipo Impedenza della cassa Potenza efficace
Potenza assorbita

45 dB

Frequenza FM

222 x 147 x 63 mm Peso

Caratteristiche 4  3 W CA 230 V 50 Hz oppure 4 batterie LR6 (AA/AM-3) 1,5 V
88,8-108 MHz
0,6 kg

520 minuti al 50% del volume / 95 minuti al 100% del volume

Caratteristiche dell'adattatore

· Nome del costruttore dell'adattatore o marchio depositato: Tianhangxing Electronics · Numero del modello dell'adattatore: THX-050100KDV · Tensione e frequenza di ingresso: 100-240 V, 50/60 Hz · Tensione, intensità e potenza di uscita: 5,0 V---1,0 A, 5,0 W

- IT 16 -

Tutela dell'ambiente
Il prodotto è progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Prestare attenzione all'impatto ambientale legato allo smaltimento delle batterie. Quando il simbolo di un bidone con rotelle barrato accompagna il prodotto, significa che il prodotto risponde alla Direttiva europea 2002/96/CE. Informarsi sul sistema locale di raccolta differenziata per i prodotti elettrici ed elettronici. Agire rispettando le regole locali e non smaltire gli apparecchi usati nei normali rifiuti domestici. Il corretto smaltimento degli apparecchi utilizzati contribuisce a prevenire potenziali conseguenze negative sull'ambiente e sulla salute umana. Informazioni aggiuntive · THOMSON è un marchio depositato di TECHNICOLOR SA o delle sue filiali, concesso in licenza a Bigben Interactive. Dichiarazione di conformità · Con la presente, Bigben Interactive dichiara che l'apparecchiatura radioelettrica RT350 e i suoi derivati sono conformi alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al link seguente: https://www.bigbeninteractive.it/supporto-tecnico/ Prodotto in Cina Prodotto da BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex- Francia www.bigben.eu
- IT 17 -

Iniciação
· Tire o aparelho da caixa. · Retire todos os materiais da embalagem do produto. · Coloque o aparelho na posição desejada e desenrole o cabo de alimentação.
Advertências e instruções de segurança
Deve ter lido e compreendido todas as instruções antes de utilizar este aparelho. Em caso de danos resultantes do incumprimento das instruções, a garantia não se aplica.
1. Nunca retire o compartimento deste aparelho. 2. Nunca coloque este aparelho por cima de outro equipamento elétrico. 3. Proteja o fio de alimentação de forma a evitar pisá-lo ou prendê-lo, especialmente ao nível das
tomadas e do ponto de saída do aparelho. Verifique se a tensão de alimentação corresponde à tensão indicada na placa situada na parte traseira do aparelho. Quando desligar a tomada, retire sempre a ficha da tomada. Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação. Antes de ligar a tomada, certifique-se de que efetuou todas as ligações. 4. Utilize apenas equipamentos/acessórios recomendados pelo fabricante. 5. Confie todas as reparações do aparelho a reparadores qualificados. É necessária uma reparação quando o aparelho estiver danificado, de qualquer forma, nomeadamente:
- se o cabo de alimentação estiver danificado; - em caso de derrame de líquidos ou de inserção de objetos no aparelho; - em caso de exposição do aparelho à chuva ou à humidade; - se o aparelho não funcionar normalmente; - ou se o aparelho tiver caído ou sofrido um choque. 6. A placa de características encontra-se na parte inferior do aparelho. 7. Nunca bloqueie os orifícios de ventilação. 8. Certifique-se de que dispõe de espaço suficiente e estável em redor do aparelho para garantir a ventilação. 9. Este aparelho deve ser utilizado num ambiente ameno, protegido da luz direta do sol, das chamas fortes ou do calor, dos aparelhos de aquecimento, dos fogões ou de qualquer outro aparelho (incluindo amplificadores) que geram calor. Não o instale perto de fontes de calor. 10. As baterias (conjunto de baterias ou pilhas instaladas) não devem ser expostas a um calor excessivo, como raios de sol, um incêndio, etc. 11. Desligue sempre o aparelho antes de limpá-lo. Não lubrifique este aparelho. Limpe-o com um pano macio. Não utilize produtos abrasivos nem produtos de limpeza agressivos. 12. Certifique-se de que consegue aceder facilmente ao fio de alimentação, à ficha ou ao adaptador, para poder desligar este aparelho da tomada elétrica, se necessário. 13. Não utilize este aparelho próximo de um ponto de água. Não deve entrar em contacto com gotas nem salpicos. Não utilize este aparelho num ambiente húmido ou molhado. 14. Desligue este aparelho em caso de trovoada ou caso não o utilize durante um longo período de tempo. 15. Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais e mentais reduzidas ou com falta de experiência ou de conhecimentos, caso sejam supervisionados ou tenham recebido instruções sobre a utilização do aparelho em total segurança e caso tenham compreendido os riscos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho, nem com o cabo (risco de asfixia). A limpeza e a manutenção não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. 16. Este aparelho deve ser alimentado apenas sob a muito baixa tensão de segurança correspondente à marcação no aparelho. 17. A bateria deve ser retirada do aparelho antes de eliminá-lo. O aparelho deve estar desligado da corrente quando retirar a bateria.
- PT 18 -

Queira observar as seguintes instruções: utilize unicamente as fontes de alimentação abaixo indicadas.
O símbolo do relâmpago num triângulo equilateral adverte os utilizadores para a presença, dentro do aparelho, de tensões elétricas perigosas não isoladas suficientemente potentes para apresentar um risco de eletrocussão. O ponto de exclamação num triângulo indica a presença de instruções importantes relativas ao funcionamento e à manutenção (reparação) na documentação que acompanha o aparelho.
Material de classe II Corrente contínua Corrente alternada Apenas para uso no interior O que está na caixa? Verifique e identifique o conteúdo da embalagem: · Rádio · Manual de instruções · Adaptador de rede Descrição das peças
- PT 19 -

1. Botão seletor de frequências 2. Janela de frequências de rádio 3. Coluna 4. Botão de ajuste do volume/Ligar/Desligar 5. Antena telescópica 6. Entrada para tomada 7. Compartimento das pilhas
Alimentação de rede · Coloque o aparelho na posição desejada. · Ligue o adaptador de rede ao produto (6). · De seguida, ligue o adaptador de rede a uma tomada de corrente.
Alimentação por bateria · Retire a tampa do compartimento das pilhas (7) fazendo-a deslizar para baixo. · Insira 4 pilhas LR6 (AA/AM3) de 1,5 V, certificando-se de que respeita a polaridade indicada. · Volte a colocar a tampa (7) no lugar.
Funcionamento · Rode o botão de ajuste do volume/Ligar/Desligar (1) para a direita para ligar o rádio. Ouvirá um
ligeiro «clique» quando ligar o rádio. · Selecione a estação de rádio desejada rodando o seletor de frequência (2). · Ajuste o volume através do botão de ajuste do volume/Ligar/Desligar (4). · Para desligar o rádio, rode o botão de ajuste do volume /Ligar/Desligar (1) para a esquerda até ouvir
um ligeiro «clique». · Para melhorar a receção de rádio, estique a antena telescópica (5), e ajuste a sua posição, o seu
comprimento e ângulo para obter uma qualidade de receção ideal.
Características técnicas do aparelho

Tipo Coluna Potência de pico
Potência consumida
Relação sinal/ruído Dimensões Duração de funcionamento com pilhas

Características 3 W 9 W

Tipo Impedância da coluna Potência eficaz

3, 2 W

Potência absorvida

45 dB

Frequência FM

222 x 147 x 63 mm Peso

Características 4 
3 W
AC 230 V 50 Hz ou 4 pilhas LR6 (AA/AM-3) 1,5 V 88,8-108 MHz 0,6 kg

520 minutos a 50 % de volume / 95 minutos a 100 % de volume

Características do adaptador

· Nome do fabricante do adaptador ou marca registada: Tianhangxing electronics · Número do modelo do adaptador: THX-050100KDV · Tensão e frequência de entrada: 100-240 V, 50/60 Hz · Tensão, corrente e potência de saída: 5,0 V---1,0 A, 5,0 W

- PT 20 -

Proteção do ambiente
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de elevada qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Importa chamar a atenção para os aspetos ambientais da eliminação das baterias. Quando o símbolo do caixote do lixo com uma cruz estiver presente num produto, isso significa que o produto está abrangido pela Diretiva Europeia 2002/96/CE. Informese sobre o sistema local de recolha seletiva de produtos elétricos e eletrónicos. Aja em conformidade com as regras locais e não elimine os seus produtos antigos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deste produto ajuda a evitar potenciais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana. Informações complementares · THOMSON é uma marca registada da TECHNICOLOR SA ou das suas filiais utilizada com licença pela Bigben Interactive. Declaração de conformidade · Pela presente, a BigBen Interactive declara que o equipamento radioelétrico do tipo RT350 e seus derivados estão em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço eletrónico: https://www.bigbeninteractive. com/support/ Fabricado na China Fabricado por BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - França www.bigben.eu
- PT 21 -

Erste Schritte
· Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. · Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien von dem Produkt. · Stellen Sie das Gerät in die gewünschte Position und wickeln Sie das Stromkabel ab.
Warnungen und Sicherheitshinweise
Es ist wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Anweisungen gelesen und verstanden haben. Schäden, die durch die Nichtbeachtung der Anweisungen entstehen, sind nicht durch die Garantie gedeckt.
1. Das Gehäuse des Geräts niemals entfernen. 2. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. 3. Schützen Sie das Netzkabel so, dass Sie nicht darauf treten oder es eingeklemmt wird,
insbesondere an den Steckern, Steckdosen und an der Stelle, an der das Gerät aus der Steckdose kommt. Überprüfen Sie, ob die Netzspannung der auf dem Schild auf der Rückseite des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ergreifen Sie zum Ziehen des Stromkabels immer den Stecker. Ziehen Sie niemals am Kabel selbst. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen des Netzsteckers, dass alle anderen Anschlüsse hergestellt wurden. 4. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller empfohlene Geräte/Zubehörteile. 5. Lassen Sie alle Reparaturen von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal durchführen. Eine Reparatur ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, insbesondere:
- wenn das Stromkabel beschädigt ist; - wenn Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind oder wenn Gegenstände in das Gerät eingeführt wurden; - wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde; - wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert; - oder wenn das Gerät heruntergefallen ist oder einen Stoß erlitten hat. 6. Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite des Geräts. 7. Blockieren Sie niemals die Lüftungsöffnungen. 8. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät stabil steht und dass rund um das Gerät herum ausreichend Freiraum vorhanden ist, um die Belüftung zu gewährleisten. 9. Das Gerät muss in temperierter Umgebung benutzt werden. Vor direkter Sonneneinstrahlung, offenen Flammen oder Hitze schützen. Auf ausreichenden Abstand zu Heizungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen, achten. Nicht in der Nähe von Wärmequellen installieren. 10. Die Batterien (Akkublock oder eingebaute Batterien) vor übermäßiger Hitze wie z. B. Sonnenlicht, Feuer usw. schützen. 11. Das Gerät vor der Reinigung vom Stromnetz trennen. Keine Teile dieses Geräts schmieren. Das Gerät mit einem weichen Tuch reinigen. Verwenden Sie keine Scheuermittel oder aggressive Reinigungsmittel. 12. Vergewissern Sie sich, dass Stromkabel, Stecker oder Adapter stets ungehindert zugänglich sind, damit das Gerät bei Bedarf jederzeit von der Netzsteckdose getrennt werden kann. 13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wasserstellen benutzen. Das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser schützen. Benutzen Sie das Gerät nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung. 14. Bei Gewitter oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker des Geräts ziehen. 15. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne ausreichende Kenntnisse oder Erfahrung nur unter der Voraussetzung benutzt werden, dass sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Bedienung des Geräts eingewiesen wurden und dass sie die möglichen Risiken verstanden haben. Kinder dürfen weder mit dem Gerät noch mit dem Kabel spielen (Strangulierungsgefahr). Die Reinigung und Pflege darf nicht durch Kinder ohne Aufsicht erfolgen. 16. Dieses Gerät darf nur mit der auf der Kennzeichnung am Gerät angegebenen Sicherheitskleinspannung betrieben werden. 17. Die Batterie muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden. Vor dem Entfernen der
- DE 22 -

Batterie das Gerät von der Stromversorgung trennen.
Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur die unten angegebenen Stromquellen.

Das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck weist den Benutzer auf das Vorliegen einer gefährlichen, nicht isolierten Spannung im Inneren des Geräts hin, die eine Stromschlaggefahr darstellen kann.
Das Ausrufezeichen in einem Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Sicherheitshinweise für den Betrieb oder die Wartung (Reparatur) in der dem Gerät beiliegenden Bedienungsanleitung hin.
Schutzklasse II
Gleichstrom
Wechselstrom
Ausschließlich für den Gebrauch im Innenraum
Verpackungsinhalt Prüfen und bestimmen Sie den Verpackungsinhalt: · Radio · Bedienungsanleitung · Netzadapter
Beschreibung der Teile

1. Wahltaste für die Frequenzen

- DE 23 -

2. Balken mit den Funkfrequenzen 3. Lautsprecher 4. Taste für die Lautstärkeregelung/Ein/Aus 5. Teleskopantenne 6. Eingang Netzsteckdose 7. Batteriefach
Netzanschluss · Stellen Sie das Gerät in die gewünschte Position. · Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Produkt (6). · Schließen Sie dann den Netzadapter an eine Steckdose an.
Stromversorgung durch Batterie · Entfernen Sie die Abdeckung des Batteriefachs (7), indem Sie sie nach unten schieben. · Legen Sie 4 x 1,5 V LR6 (AA/AM3)-Batterien ein und achten Sie dabei auf die angegebene Polarität. · Setzen Sie die Abdeckung (7) wieder auf.
Betrieb · Drehen Sie den Lautstärkeregler/Ein/Aus (1) nach rechts, um das Radio einzuschalten. Beim
Einschalten des Radios hören Sie ein leises "Klick". · Wählen Sie den gewünschten Radiosender durch Drehen des Frequenzwahlschalters (2). · Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler/Ein/Aus (4) ein. · Um das Radio auszuschalten, drehen Sie den Lautstärkeregler/Ein/Aus (1) nach links, bis ein leises
"Klick" zu hören ist. · Um den Radioempfang zu verbessern, ziehen Sie die Teleskopantenne (5) aus und passen Sie ihre
Position, Länge und ihren Winkel an, um eine optimale Empfangsqualität zu erzielen.
Technische Daten des Geräts

Typ Lautsprecher Spitzenleistung
Verbrauchte Leistung
Signal/RauschVerhältnis Abmessungen Betriebsdauer mit Batterien

Eigenschaften 3 W 9 W
3,2 W

Typ Lautsprecherimpedanz Effektive Leistung
Leistungsaufnahme

Eigenschaften
4 
3 W
AC 230 V 50 Hz oder 4 Batterien LR6 (AA/AM-3) 1,5 V

45 dB

FM-Frequenz

88,8-108 MHz

147 x 222 x 63 mm Gewicht

0,6 kg

520 Minuten bei 50% Lautstärke / 95 Minuten bei 100% Lautstärke

Eigenschaften des Adapters

· Name des Herstellers des Netzteils oder eingetragenes Warenzeichen : Tianhangxing electronics · Modellnummer des Adapters: THX-050100KDV · Eingangsspannung und -frequenz: 100-240 V, 50/60 Hz · Spannung, Stromstärke und Ausgangsleistung: 5,0 V---1,0 A, 5,0 W

- DE 24 -

Umweltschutz
Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Bei der Entsorgung der Batterien auf den Umweltschutz achten. Das Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern auf einem Produkt bedeutet, dass das Produkt der europäischen Richtlinie 2002/96/EG unterliegt. Bitte informieren Sie sich über örtlichen Abfallannahmestellen, an denen elektrische und elektronische Altgeräte einer getrennten Sammlung zugeführt werden. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften und entsorgen Sie Ihre Altgeräte nicht über den Hausmüll. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden. Zusätzliche Informationen · THOMSON ist ein eingetragenes Warenzeichen der TECHNICOLOR SA oder ihrer Tochtergesellschaften und wird unter Lizenz von Bigben Interactive verwendet. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung · Bigben Interactive erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs RT350 und die gesamte Serie der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung kann unter der folgenden Internetadresse eingesehen werden: https://www.bigben-interactive.de/support/ Hergestellt in China Hergestellt durch BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankreich www.bigben.eu
- DE 25 -

Starten
· Haal het apparaat uit de doos. · Haal alle verpakkingsmaterialen van het product. · Installeer het apparaat in de gewenste positie en rol het snoer uit.
Waarschuwingen en veiligheidsinstructies
U dient alle instructies doorgelezen en begrepen te hebben voordat u dit apparaat gebruikt. In geval van schade als gevolg van het niet naleven van de instructies, zal de garantie niet van toepassing zijn.
1. De behuizing van dit apparaat nooit verwijderen. 2. Dit apparaat nooit op een ander elektronisch toestel plaatsen. 3. Het snoer zodanig beschermen dat het niet klem kan komen te zitten en dat men er niet op kan
trappen, met name de stekker, het stopcontact en de uitgang van het apparaat. Zorg ervoor dat de spanning overeenkomt met de spanning vermeld op het identificatieplaatje op de achterkant van het apparaat. Trek altijd aan de stekker en nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen. Zorg ervoor dat u alle andere aansluitingen hebt gedaan voordat u de stekker in het stopcontact doet. 4. Gebruik alleen uit installaties/accessoires die door de fabrikant aanbevolen worden. 5. Vertrouw reparaties van het apparaat alleen toe aan gekwalificeerde reparateurs. Het apparaat moet gerepareerd worden als het op een of andere manier beschadigd is, met name:
- als het snoer beschadigd is; - als een vloeistof op het apparaat geknoeid is of een voorwerp in het apparaat gestoken is; - als het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht; - als het apparaat niet goed werkt; - of als het apparaat gevallen of gestoten is. 6. Het typeplaatje bevindt zich op de onderkant van het apparaat. 7. De ventilatieopeningen nooit blokkeren. 8. Zorg ervoor dat de ruimte rondom het apparaat groot en stabiel genoeg is voor een goede ventilatie. 9. Dit apparaat moet bij kamertemperatuur gebruikt worden, beschermd tegen direct zonlicht, open vuur of warmte, verwarmingsapparatuur, kachels en andere apparaten (met inbegrip van versterkers) die warmte produceren. Dit apparaat niet in de buurt van warmtebronnen plaatsen. 10. De batterijen (accu of batterijen) mogen niet worden blootgesteld aan extreme hitte, zoals zonlicht, brand, enz. 11. Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat reinigt. Geen enkel onderdeel van dit apparaat smeren. Reinig het apparaat met een zachte doek. Geen schuurmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen gebruiken. 12. Zorg ervoor dat u altijd eenvoudig toegang heeft tot het snoer, de stekker of de adapter zodat u het apparaat indien nodig kunt loskoppelen. 13. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water. Zorg ervoor dat het niet in contact komt met druppels of spetters. Dit apparaat niet gebruiken in een vochtige of natte omgeving. 14. Het apparaat loskoppelen tijdens onweer of als u het langere tijd niet gebruikt. 15. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen die fysieke, zintuiglijke of mentale beperkingen hebben of gebrek aan ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze het apparaat onder toezicht gebruiken of instructies ontvangen hebben over het veilig gebruik van het apparaat en de eventuele risico's begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat of het snoer spelen (risico op verwurging). De reiniging en het onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. 16. Het apparaat mag alleen van stroom voorzien worden onder zeer lage veiligheidsspanning die overeenkomt met de markering op het apparaat. 17. De batterij moet uit het apparaat worden verwijderd voordat het wordt weggegooid. Om de batterij uit het apparaat te halen, moet eerst de stekker uit het stopcontact worden gehaald.
- NL 26 -

Neem de volgende instructies in acht: gebruik alleen de onderstaande stroomvoorzieningen.
Het symbool van een bliksemschicht in een gelijkzijdige driehoek waarschuwt gebruikers over de aanwezigheid van gevaarlijke niet geïsoleerde elektrische spanning in het apparaat die krachtig genoeg is om een elektrische schok te veroorzaken. Het uitroepteken in een driehoek geeft de aanwezigheid van belangrijke instructies aan met betrekking tot de functionering en het onderhoud (reparatie) in de documentatie meegeleverd met het apparaat.
Klasse II materiaal Gelijkstroom Wisselstroom Alleen voor binnengebruik Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking · Radio · Gebruiksaanwijzing · Stekker Omschrijving van de onderdelen
- NL 27 -

1. Keuzeknop zenders 2. Weergave radiozenders 3. Luidspreker 4. Volume-/Aan-/Uit-knop 5. Uitschuifbare antenne 6. Ingang stekker 7. Batterijvakje
Stroomvoorziening · Installeer het apparaat in de gewenste positie. · Sluit de stekker aan op het product (6). · Steek vervolgens de stekker in een stopcontact.
Batterijvoeding · Verwijder het deksel van het batterijvakje (7) door het naar beneden te schuiven. · Plaats 4 LR6 (AA/AM3) 1,5 V batterijen en let daarbij op de aangegeven polariteit. · Doe het deksel (7) weer op het vakje.
Werking · Draai de volume-/Aan-/Uit-knop (1) naar rechts om de radio aan te zetten. U hoort een lichte "klik"
wanneer u de radio aanzet. · Selecteer de gewenste radiozender door aan de keuzeknop (2) te draaien. · Stel het volume in met de volume-/Ann-Uit-knop (4). · Draai de volume-/Aan-/Uit-knop (1) naar links totdat u een lichte "klik" hoort, de radio staat nu uit. · Om de radio-ontvangst te verbeteren, kunt u de uitschuifbare antenne (5) gebruiken. Stel de stand,
de lengte en de hoek van de antenne zo in dat u een optimale ontvangstkwaliteit verkrijgt.
Technische kenmerken van het apparaat

Type
Luidspreker Piekvermogen
Verbruikt vermogen
Signaalruisverhouding Afmetingen Werkingsduur op batterijen

Kenmerken 3 W 9 W 3, 2 W

Type Impedantie van de luidspreker Effectief vermogen
Opgenomen vermogen

Kenmerken
4 
3 W Wisselstroom 230 V 50 Hz of 4 LR6 (AA/AM-3) 1,5 V batterijen

45 dB

FM-frequentie

88.8-108 MHz

222 x 147 x 63 mm Gewicht

0,6 kg

520 minuten bij 50% volume/ 95 minuten bij 100% volume

Specificaties van de stekker

· Naam van fabrikant van adapter of handelsmerk: Tianhangxing electronics · Nummer van het stekkermodel THX-050100KDV · Ingangsspanning en -frequentie: 100-240 V, 50/60 Hz · Uitgangsspanning, -stroom en -vermogen: 5,0 V---1,0 A, 5,0 W

- NL 28 -

Milieubescherming
Uw product is ontworpen en vervaardigd uit materialen en onderdelen van hoge kwaliteit die gerecycled en herbruikt kunnen worden. Het is belangrijk op de hoogte te zijn van de milieuaspecten en het correct weggooien van de batterijen.
De doorgestreepte afvalcontainer op een product betekent dat het product onder de Europese richtlijn 2002/96 /EG valt. Vraag na waar u lokaal elektrische en elektronische producten kunt afdanken. Houd u aan de plaatselijke regels en gooi uw afgedankte producten niet bij het gewone huishoudelijke afval. Een juiste afvoer van dit product draagt bij aan het voorkomen van schadelijke gevolgen voor het milieu en de menselijke gezondheid.
Aanvullende informatie · THOMSON is een handelsmerk van TECHNICOLOR SA of van haar dochterondernemingen,
gebruikt onder licentie door Bigben Interactive.
Conformiteitsverklaring
· Bigben Interactive verklaart bij deze dat de installatie voor radioverbinding van het type RT350 en derivaten voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring is te raadplegen op de volgende website: https://www.bigbeninteractive.com/support/
Vervaardigd in China Vervaardig door BIGBEN INTERACTIVE SA 396, Rue de la Voyette CRT2 ­ FRETIN CS 90414 59814 LESQUIN Cedex - Frankrijk www.bigben.eu

Fabricant : Bigben Interactive FRANCE 396, Rue de la Voyette, C.R.T. 2, Fretin, CS90414 - 59814 Lesquin Cedex, France Bigben Interactive DEUTSCHLAND GmbH Walter Gropius Str. 28, 50126 Bergheim, Deutschland Bigben Interactive Belgium s.a./n.v. Waterloo Office Park / Bâtiment H Drève Richelle 161 bte 15 1410 Waterloo, Belgium Bigben Interactive NEDERLAND b.v. 's-Gravelandseweg 80, 1217 EW Hilversum, Nederland Bigben Interactive SPAIN S.L. C/ Musgo 5, 2ª planta, 28023 Madrid, Spain Bigben Interactive ITALIA s.r.l Corso Sempione 221, 20025 Legnano - MI, Italia FABRIQUÉ EN CHINE / MADE IN CHINA

HOTLINE
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
DEUTSCHLAND, Montag bis Freitag von 09:00 bis 18:00 Uhr (außer an Feiertagen) Tel.: 02271-9047997 Mail: support@bigben-interactive.de BELGIQUE, customerservice@bigben-interactive.be NEDERLAND, customerservice@bigben-interactive.nl ESPAÑA, sat@bigbenespana.es ITALIA, support@bigbeninteractive.it
www.bigben.eu

- NL 29 -



References

Adobe PDF Library 16.0.7 Adobe InDesign 17.2 (Windows)