logo

Dispensador de agua homelabs

Producto

ANTES DEL PRIMER USO:
Para evitar cualquier daño interno, es muy importante mantener las unidades de refrigeración (como esta) en posición vertical durante todo su viaje. Déjelo en posición vertical y fuera de la caja durante 24 HORAS antes de enchufarlo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Para reducir el riesgo de lesiones y daños a la propiedad, el usuario debe leer esta guía completa antes de ensamblar, instalar, operar y mantener el dispensador. No seguir las instrucciones de este manual puede causar lesiones personales o daños a la propiedad. Este producto dispensa agua a temperaturas muy altas. Si no se usa correctamente, se pueden producir lesiones personales. Los niños siempre deben ser supervisados ​​cuando estén cerca y utilicen este aparato. Al operar este dispensador, siempre tome las precauciones básicas de seguridad, incluidas las siguientes:

  • No toque superficies calientes. En su lugar, use manijas o botones del panel de control. El cuerpo de su aparato se calentará mucho durante un uso prolongado, así que manipúlelo con cuidado.
  • Antes de su uso, este dispensador debe ensamblarse e instalarse correctamente de acuerdo con este manual.
  • Este dispensador está diseñado para dispensar agua únicamente. NO use otros líquidos.
  • NO lo utilice para otros fines. Nunca use ningún otro líquido en el dispensador que no sea agua embotellada conocida y microbiológicamente segura.
  • Sólo para uso en interiores. Mantenga el dispensador de agua en un lugar seco alejado de la luz solar directa. NO lo use al aire libre.
  • Instale y use solo en una superficie dura, plana y nivelada.
  • NO coloque el dispensador en un espacio o armario cerrado.
  • NO opere el dispensador en presencia de vapores explosivos.
  • Coloque la parte posterior del dispensador a no menos de 8 pulgadas de la pared y permita que el aire fluya libremente entre la pared y el dispensador. Debe haber un espacio libre de al menos 8 pulgadas a los lados del dispensador para permitir el flujo de aire.
  • Utilice únicamente enchufes debidamente conectados a tierra.
  • No use un cable de extensión con su dispensador de agua.
  • Siempre agarre el enchufe y tire hacia afuera del tomacorriente. Nunca desenchufe tirando del cable de alimentación.
  • NO use el dispensador si el cable se deshilacha o se daña de otra manera.
  • Para protegerse contra descargas eléctricas, NO sumerja el cable, el enchufe o cualquier otra parte del dispensador en agua u otros líquidos.
  • Asegúrese de que el dispensador esté desenchufado antes de limpiarlo.
  • Nunca permita que los niños dispensen agua caliente sin la supervisión directa y adecuada. Desenchufe la unidad cuando no esté en uso para evitar que los niños la usen sin supervisión.
  • El servicio debe ser realizado únicamente por un técnico certificado.
  • ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante.
  • Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su seguridad.
  • Los niños deben ser supervisados ​​para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Este aparato está diseñado para ser utilizado en hogares y aplicaciones similares, como áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; cortijos; y uso por parte de clientes en hoteles, moteles, posadas tipo bed and breakfast y otros entornos de tipo residencial; catering y aplicaciones similares no minoristas.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o personas calificadas de manera similar para evitar un peligro. No use el dispensador si hay algún daño o fuga en el tubo del condensador de la parte posterior.
  • El aparato no debe limpiarse con chorro de agua.
  • El aparato es apto solo para uso en interiores.
  • ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación, en el gabinete del aparato o en la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
  • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación, distintos de los recomendados por el fabricante.
  • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con propelente inflamable en este aparato.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

  • Este aparato debe operarse en ambientes con temperaturas de 38 ° F ~ 100 ° F y humedad ≤ 90%.
  • Este aparato no es adecuado para su instalación en un área donde se pueda usar un chorro de agua.
  • Nunca dé la vuelta a la máquina ni la incline a más de 45 °.
  • Cuando la máquina está debajo del punto de hielo y bloqueada por hielo, el interruptor de enfriamiento debe estar cerrado durante 4 horas antes de encenderlo nuevamente para continuar su funcionamiento.
  • Esta máquina no debe encenderse nuevamente hasta 3 minutos después de apagar el interruptor de encendido.
  • Se recomienda utilizar agua pura. Si necesita que le limpien los tubos o le quiten las escamas, deberá buscar la ayuda de un técnico profesional certificado.
  • No se recomienda el uso de este producto a una altitud superior a los 3000 metros (9842 pies).

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

Sólo para uso en interiores

DESCRIPCION DE LAS PARTES

NOTA: Esta máquina es adecuada para una botella de 3 o 5 galones. NO use agua dura ya que puede causar incrustaciones dentro de la caldera e influir en la velocidad y el rendimiento del calentamiento.
Esta unidad ha sido probada y desinfectada antes de empacarla y enviarla. Durante el tránsito, el polvo y los olores pueden acumularse en el tanque y las líneas. Dispense y deseche al menos un litro de agua antes de beber agua.

Visión general

No. NOMBRE PARCIAL No. NOMBRE PARCIAL
1 Pulsador de agua caliente (con

bloqueo para niños)

8 Puerta dispensadora
2 Pulsador de agua tibia 9 Interruptor de luz nocturna
3 Pulsador de agua fría 10 Interruptor de calefacción
4 Pico de agua 11 Interruptor de enfriamiento
5 Portada 12 Cable de alimentación
6 Cuadrícula 13 Salida de agua caliente
7 Colector de agua 14 Condensador

FUNCIONAMIENTO

UBICACIÓN DEL DISPENSADOR
  1. Coloque el dispensador en posición vertical.
  2. Coloque el dispensador sobre una superficie dura y nivelada; en un lugar fresco y sombreado cerca de un tomacorriente de pared con conexión a tierra.
    Nota: NO enchufe el cable de alimentación todavía.
  3. Coloque el dispensador de modo que la parte posterior esté al menos a 8 pulgadas de la pared y haya al menos 8 pulgadas de espacio libre en ambos lados.
MONTAJE

imagen

  1. Retire la bandeja de goteo del colector de agua y coloque la rejilla en la parte superior para recoger el agua.
  2. Encaje la rejilla y el colector de agua en la puerta del dispensador.
  3. Abra la puerta del dispensador para instalar la botella de agua.
  4. Coloque el conjunto de la sonda en el soporte de la sonda. Vea la figura de la derecha.
  5. Coloque una botella nueva fuera del gabinete.
  6. Retire toda la tapa de plástico de la parte superior de la botella.
  7. Limpia el exterior de la botella nueva con un paño.
  8. Coloque la sonda en la botella.
  9. Deslice el collar hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
  10. Empuje la cabeza hacia abajo hasta que los tubos lleguen al fondo de la botella.
  11. Deslice la botella dentro del gabinete y cierre la puerta del Dispensador.
  12. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de pared debidamente conectado a tierra. La bomba comenzará a mover agua a los tanques de agua caliente y fría. Se necesitan hasta 12 minutos para llenar los tanques por primera vez. Durante este período, la bomba funcionará continuamente.

ACTIVACIÓN DE CALEFACCIÓN Y REFRIGERACIÓN
Nota: Esta unidad no dispensará agua fría o caliente hasta que se enciendan los interruptores. Para activar, presione el lado superior de los interruptores de energía hacia adentro para comenzar a calentar y enfriar el agua.

  • Si no desea calentar agua, presione la parte inferior del interruptor rojo hacia adentro.
  • Si no desea enfriar el agua, presione la parte inferior del interruptor verde hacia adentro.

ACTIVAR LA LUZ NOCTURNA
Empuje la parte superior del interruptor Nightlight hacia adentro para encender la luz nocturna. Empuje la parte inferior hacia adentro para apagar la luz nocturna.

DISPENSACIÓN DE AGUA FRÍA

  1. Toma aproximadamente 1 hora desde la configuración inicial hasta que el agua esté completamente fría. La luz de enfriamiento se apagará una vez que se haya enfriado por completo.
  2. Presione el botón de presión de agua fría para dispensar agua fría.
  3. Suelte el botón pulsador una vez alcanzado el nivel deseado.

DISPENSACIÓN DE AGUA CALIENTE

  1. Se necesitan aproximadamente 12 minutos desde la configuración inicial hasta que el agua alcanza su temperatura máxima. La luz de calefacción se apagará una vez que se haya calentado por completo.
  2. Este dispensador de agua está equipado con una función de seguridad para niños para evitar la dispensación accidental de agua caliente. Para habilitar el suministro de agua caliente, deslice y mantenga presionado el botón rojo de bloqueo para niños en el botón de presión de agua caliente al presionar el botón.
  3. Suelte el botón pulsador una vez alcanzado el nivel deseado.

AVISO: Esta unidad dispensa agua a temperaturas que pueden causar quemaduras graves. Evite el contacto directo con agua caliente. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la unidad mientras dispensa. Nunca permita que los niños dispensen agua caliente sin la supervisión directa adecuada. Si existe el riesgo de que los niños tengan acceso al dispensador de agua, asegúrese de que la función de calefacción esté desactivada colocando el interruptor de calefacción en la posición de apagado.

CAMBIAR BOTELLAS
Una luz roja intermitente le avisa cuando su botella está vacía. Reemplace la botella lo antes posible.
AVISO: No dispense agua fría o caliente si la luz roja parpadea, ya que podría vaciar los tanques y hacer que el dispensador se sobrecaliente.

  1. Abra la puerta del dispensador.
  2. Deslice la botella vacía fuera del gabinete.
  3. Retire el conjunto de la sonda de la botella vacía. Coloque el conjunto de la sonda en el soporte de la sonda. Vea la figura en la página 9.
  4. Deje la botella vacía a un lado.
  5. Coloque la nueva botella fuera del armario. Retire toda la tapa de plástico de la parte superior de la botella. Limpia el exterior de la botella nueva con un paño.
  6. Coloque la sonda en la botella. Deslice el collar hacia abajo hasta que encaje en su lugar. Empuje la cabeza hacia abajo hasta que los tubos lleguen al fondo de la botella.
  7. Deslice la botella en el gabinete y cierre la puerta.

Para evitar un accidente, corte el suministro de energía antes de limpiar de acuerdo con las siguientes instrucciones. La limpieza debe realizarse bajo la dirección de personal profesional.

Limpieza:
Le sugerimos que se ponga en contacto con el servicio de limpieza profesional para realizar la limpieza.
AVISO: Esta unidad dispensa agua a temperaturas que pueden causar quemaduras graves. Evite el contacto directo con agua caliente. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la unidad mientras dispensa.

Desinfectante: La unidad fue desinfectada antes de salir de fábrica. Debe desinfectarse cada tres meses con un desinfectante comprado por separado. Siga las instrucciones del desinfectante y luego límpielo con agua.

Eliminación de depósitos minerales: Mezcle 4 litros de agua con 200 g de cristales de ácido cítrico, inyecte la mezcla en la máquina y asegúrese de que el agua pueda salir del grifo de agua caliente. Encienda la corriente y caliéntela unos 10 minutos. 30 minutos después, escurre el líquido y límpialo con agua dos o tres veces. Generalmente, esto debe hacerse cada seis meses. Para evitar daños y peligros potenciales, nunca desarme este dispensador usted mismo.

¡ADVERTENCIA! No instalar el aparato de acuerdo con las instrucciones podría ser peligroso y provocar lesiones.

El material de embalaje utilizado es reciclable. Le recomendamos que separe el plástico, el papel y el cartón y se los entregue a las empresas de reciclaje. Para ayudar a preservar el medio ambiente, el refrigerante utilizado en este producto es R134a.
(Hidrofluorocarbono - HFC), que no afecta la capa de ozono y tiene poco impacto en el efecto invernadero.

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

PROBLEMA

 

Hay una fuga de agua.

 

SOLUTION

 

• Desenchufe el dispensador, retire el frasco y reemplácelo por otro frasco.

No sale agua del pico. • Asegúrese de que la botella no esté vacía. Si está vacío, reemplácelo.

• Asegúrese de deslizar y mantener presionado el botón rojo de bloqueo para niños en el botón de presión de agua caliente para agua caliente.

 

El agua fría no está fría.

• Se tarda hasta una hora después de la instalación en dispensar agua fría.

• Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado a un tomacorriente que funcione.

• Asegúrese de que la parte posterior del dispensador esté al menos a 8 pulgadas de la pared y que haya

flujo de aire libre en todos los lados del dispensador.

• Asegúrese de que el interruptor de encendido verde en la parte posterior del dispensador esté ENCENDIDO.

• Si el agua aún no se ha enfriado, comuníquese con un técnico de servicio o con el equipo de soporte de HOME ™ para obtener ayuda.

 

El agua caliente no está caliente.

• Se necesitan de 15 a 20 minutos después de la instalación para dispensar agua caliente.

• Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado a un tomacorriente que funcione.

• Asegúrese de que el interruptor de encendido rojo en la parte posterior del dispensador esté ENCENDIDO.

La luz nocturna no funciona. • Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado a un tomacorriente que funcione.

• Asegúrese de que el interruptor de encendido de la luz nocturna en la parte posterior del dispensador esté ENCENDIDO.

El dispensador hace ruido. • Asegúrese de que el dispensador esté colocado sobre una superficie nivelada.

GARANTÍA

hOme ™ ofrece una garantía limitada de dos años ("período de garantía") en todos nuestros productos comprados nuevos y sin usar de hOme Technologies, LLC o un revendedor autorizado, con un comprobante de compra original y donde haya surgido un defecto, total o sustancialmente , como resultado de una fabricación, piezas o mano de obra defectuosas durante el período de garantía. La garantía no se aplica cuando el daño es causado por otros factores, incluidos, entre otros:
(a) desgaste normal por uso;
(b) abuso, mal manejo, accidente o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento;
(c) exposición a líquidos o infiltración de partículas extrañas;
(d) mantenimiento o modificaciones del producto que no sean de hOme ™; (e) uso comercial o no en interiores.

La garantía hOme ™ cubre todos los costos relacionados con la restauración del producto defectuoso comprobado mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para que cumpla con sus especificaciones originales. Se puede proporcionar un producto de reemplazo en lugar de reparar un producto defectuoso. La obligación exclusiva de hOme ™ bajo esta garantía se limita a dicha reparación o reemplazo.

Se requiere un recibo que indique la fecha de compra para cualquier reclamo, así que guarde todos los recibos en un lugar seguro. Le recomendamos que registre su producto en nuestro websitio, homelabs.com/reg. Aunque se agradece mucho, el registro del producto no es necesario para activar ninguna garantía y el registro del producto no elimina la necesidad del comprobante de compra original.

La garantía quedará anulada si los intentos de reparación son realizados por terceros no autorizados y / o si se utilizan repuestos distintos a los proporcionados por hOme ™. También puede solicitar el servicio después de que expire la garantía a un costo adicional.

Estos son nuestros términos generales para el servicio de garantía, pero siempre instamos a nuestros clientes a comunicarse con nosotros con cualquier problema, independientemente de los términos de la garantía. Si tiene un problema con un producto hOme ™, comuníquese con nosotros al 1-800-898-3002 y haremos todo lo posible para resolverlo por usted.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales, que varían de un estado a otro, de un país a otro o de una provincia a otra. El cliente puede hacer valer dichos derechos a su entera discreción.

ADVERTENCIA

Mantenga todas las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.

Sólo para uso en interiores

© 2018 hOme Technologies, LLC 37 East 18 Street, 7th Floor Nueva York, NY 10003

homelabs.com/chat
1- (800) -898-3002
[correo electrónico protegido]

Documentos adicionales [pdf]: c11e93cb-f4c4-46cd-a5d8-a094eb935dd2, 601090-Dispensador-de-carga-inferior-con-desinfección-automática-Inglés

Documentos / Recursos

Dispensador de agua homelabs [pdf] Guía del usuario
Dispensador de agua, HME030236N

Referencias

Únase a la conversación

2 Comentarios

  1. (1) Necesito el manual de HME030337N.
    (2) ¿Qué significa una luz verde intermitente? Todas las demás funciones ... p. Ej. Caliente, frío ... funcionan bien.
    Muchas Gracias
    Kevin Zilvar

Déjame tu comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.