logotipo de la casaDESHUMIDIFICADOR CON CLASIFICACIÓN ENERGY STAR

Deshumidificador hOmeLabsModelos de capacidad de 22, 35 y 50 pintas *
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N

Gracias por comprar nuestro electrodoméstico de calidad. Asegúrese de leer detenidamente la totalidad de este manual del usuario antes de utilizar el producto. Si tiene alguna pregunta sobre el uso de este producto,
por favor llame al 1-800-898-3002.
ANTES DEL PRIMER USO:
Para evitar cualquier daño interno, es muy importante mantener las unidades de refrigeración (como esta) en posición vertical durante todo su viaje. Déjelo en posición vertical y fuera de la caja durante 24 HORAS antes de enchufarlo.
En caso de que este producto no funcione correctamente o el cliente crea que está defectuoso, el cliente debe comunicarse con el Servicio de atención al cliente y retener el producto defectuoso en espera de instrucciones adicionales. Los productos defectuosos deben marcarse claramente o almacenarse donde no puedan volver a utilizarse por error. La falta de conservación del producto puede impedir la capacidad de hOme ™ para corregir cualquier problema legítimo y puede limitar la medida en que hOme ™ puede proporcionar un recurso.
Felicitaciones
en traer a casa su nuevo electrodoméstico!
No olvide registrar su producto en homelabs.com/reg para obtener actualizaciones, cupones y otra información relevante.
Aunque se agradece mucho, el registro del producto no es necesario para activar ninguna garantía.

Instrucciones de seguridad importantes

Deshumidificador hOmeLabs - iconoAVISO IMPORTANTE PARA EL PRIMER USO

TOME EN CUENTA:
Este deshumidificador tiene por defecto MODO CONTINUO, deshabilitando el uso de la IZQUIERDA DERECHA botones. Para recuperar el uso de los botones, confirme EL MODO CONTINUO está apagado.

Deshumidificador hOmeLabs - botton

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES / PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE
Para evitar lesiones al usuario u otras personas y daños a la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones al usar el deshumidificador. El funcionamiento incorrecto debido al incumplimiento de las instrucciones puede causar daños o perjuicios.

  1. No exceda la clasificación de la toma de corriente o del dispositivo conectado.
  2. No opere ni apague el deshumidificador enchufando o desenchufando el dispositivo. En su lugar, utilice el panel de control.
  3. No lo utilice si el cable de alimentación está roto o dañado.
  4. No modifique la longitud del cable de alimentación ni comparta el tomacorriente con otros
  5. No toque el enchufe con humedad
  6. No instale el deshumidificador en un lugar que pueda estar expuesto a un gas combustible.
  7. No coloque el deshumidificador cerca de una fuente de calor.
  8. Desconecte la energía si salen sonidos, olores o humo extraños del deshumidificador.
  9. Nunca debe intentar desarmar o reparar el deshumidificador
  10. Asegúrese de apagar y desenchufar el deshumidificador antes de limpiarlo.
  11. No utilice el deshumidificador cerca de gases inflamables o combustibles, como gasolina, benceno, disolvente, etc.
  12. No beba ni use el agua drenada del deshumidificador.
  13. No saque el balde de agua mientras el deshumidificador esté
  14. No utilice el deshumidificador en espacios reducidos.
  15. No coloque el deshumidificador en lugares donde pueda ser salpicado de agua.
  16. Coloque el deshumidificador en una sección nivelada y resistente del
  17. No cubra las aberturas de entrada o salida del deshumidificador con paños o toallas.
  18. No limpie el aparato con ningún producto químico o disolvente orgánico, por ejemplo, acetato de etilo,
  19. Este electrodoméstico no está diseñado para ubicaciones cerca de inflamables o combustibles.
  20. Se debe tener cuidado al usar el deshumidificador en una habitación con las siguientes personas: bebés, niños y ancianos.
  21. Para las personas sensibles a la humedad, no configure el nivel de humedad demasiado bajo en el
  22. Nunca inserte el dedo u otros objetos extraños en las rejillas o aberturas. Tenga especial cuidado de advertir a los niños de estos
  23. No coloque un objeto pesado sobre el cable de alimentación y asegúrese de que el cable no esté
  24. No se suba ni se siente en el
  25. Inserte siempre los filtros de forma segura. Asegúrese de limpiar el filtro una vez cada
  26. Si entra agua en el deshumidificador, apague el deshumidificador y desconecte la energía, comuníquese con el Servicio de atención al cliente para evitar un peligro.
  27. No coloque floreros u otros recipientes de agua encima del

INFORMACION ELECTRICA

Deshumidificador hOmeLabs - ELÉCTRICO

  • La placa de identificación de hOme ™ está ubicada en el panel trasero del deshumidificador y contiene datos eléctricos y otros datos técnicos específicos de este deshumidificador.
  • Asegúrese de que el deshumidificador esté correctamente conectado a tierra. Para minimizar los peligros de descargas eléctricas e incendios, es importante una conexión a tierra adecuada. Este cable de alimentación está equipado con un enchufe con conexión a tierra de tres clavijas para protegerlo contra descargas eléctricas.
  • Su deshumidificador debe utilizarse en un enchufe de pared con conexión a tierra. Si su toma de corriente no está adecuadamente conectada a tierra o no está protegida por un fusible de retardo o un disyuntor, solicite a un electricista calificado que instale la toma adecuada.
  • Evite los riesgos de incendio o descargas eléctricas. No utilice un cable de extensión ni un enchufe adaptador. No quite ninguna clavija del cable de alimentación /.

PRECAUCIÓN

  • Este deshumidificador solo puede ser utilizado por niños de 8 años o mayores y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento con supervisión o instrucción sobre el uso del deshumidificador. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
  • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por personal calificado. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente para evitar peligros.
  • Antes de la limpieza u otro mantenimiento, el deshumidificador debe desconectarse de la red eléctrica.
  • No instale el deshumidificador en un lugar que pueda estar expuesto a un gas combustible.
  • Si se acumula gas combustible alrededor del deshumidificador, puede provocar un incendio.
  • Si el deshumidificador se vuelca durante el uso, apáguelo y desconéctelo de la fuente de alimentación principal inmediatamente. Inspeccione visualmente el deshumidificador para asegurarse de que no haya daños. Si sospecha que el deshumidificador se ha dañado, comuníquese con el Servicio de atención al cliente para su reparación o reemplazo.
  • Durante una tormenta eléctrica, se debe cortar la energía para evitar daños al deshumidificador debido a un rayo.
  • No pase el cable debajo de una alfombra. No cubra el cable con tapetes, tapetes o revestimientos similares. No coloque el cable debajo de muebles o electrodomésticos. Coloque el cable lejos del área de tráfico y donde no se pueda tropezar.
  • Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no use este deshumidificador con ningún dispositivo de control de velocidad de estado sólido.
  • El deshumidificador se instalará de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.
  • Comuníquese con el Servicio de atención al cliente para la reparación o el mantenimiento de este deshumidificador.

Descripción de piezas

DELANTERO

POSTERIOR

Deshumidificador hOmeLabs - Descripción

ACCESORIOS
(colocado en el balde del deshumidificador)

Deshumidificador hOmeLabs - ACCESORIOS

Operación

INVERSIÓN

Deshumidificador hOmeLabs - Operación1

  • Esta unidad puede haber sido inclinada o colocada boca abajo durante el envío. Para asegurarse de que este dispositivo funcione correctamente, asegúrese de que esta unidad esté en posición vertical durante al menos 24 horas antes del uso inicial.
  • Este deshumidificador está diseñado para funcionar en un entorno de trabajo entre 41 ° F (5 ° C) y 90 ° F (32 ° C). más ruedas (instaladas en cuatro puntos en la parte inferior del deshumidificador)
  • No fuerce las ruedas para que se muevan sobre la alfombra ni mueva el deshumidificador con agua en el balde. (El deshumidificador puede volcarse y derramar agua).

FUNCIONES INTELIGENTES

  • Apagado automático
    Cuando el balde está lleno y / o se alcanza la configuración de humedad, el deshumidificador se apagará automáticamente.
  • Retardo de encendido
    Para evitar cualquier daño al deshumidificador, el deshumidificador no comenzará a funcionar después de un ciclo completo hasta después de tres (3) minutos. La operación comenzará automáticamente después de tres (3) minutos.
  • Luz indicadora de cucharón lleno
    El indicador de lleno se ilumina cuando el balde está listo para vaciarse.
  • Descongelación automática
    Cuando la escarcha se acumula en los serpentines del evaporador, el compresor se apagará y el ventilador continuará funcionando hasta que la escarcha desaparezca.
  • Reinicio automático
    Si el deshumidificador se apaga inesperadamente debido a un corte de energía, el deshumidificador se reiniciará con la configuración de función anterior automáticamente cuando se reanude la energía.

NOTA:
Todas las ilustraciones del manual son solo para fines explicativos. Su deshumidificador puede ser ligeramente diferente. La forma real prevalecerá. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Consulte al Servicio de atención al cliente para obtener más detalles.
PANEL DE CONTROL

Deshumidificador hOmeLabs - Operación2

Deshumidificador hOmeLabs - Operación4Botón BOMBA (solo aplicable a HME020391N)
Presione para activar el funcionamiento de la bomba.
Nota: Antes de arrancar la bomba, asegúrese de que la manguera de drenaje de la bomba esté conectada, la manguera de drenaje continuo se retire y la cubierta de plástico de la salida de la manguera de drenaje continuo se vuelva a colocar firmemente. Cuando el balde está lleno, la bomba comienza a funcionar. Consulte las páginas siguientes para eliminar el agua acumulada.
Nota: Se necesita tiempo antes de que se bombee agua al principio.
Deshumidificador hOmeLabs - Operación8Botón CONFORT
Presione este botón para activar / desactivar la función de confort. En este modelo, la humedad no se puede ajustar manualmente, pero se preajustará a un nivel cómodo recomendado en función de la temperatura ambiente. El nivel se controlará según la siguiente tabla:

Ambiente Temperatura <65 ˚F 65 -77 ˚F > 77 ˚F
Relativo Humedad 55% 50% 45%

Nota: Prensa Deshumidificador hOmeLabs - Operación19or Deshumidificador hOmeLabs - Operación20, se cancelará el modo CONFORT y se podrá ajustar el nivel de humedad.
Deshumidificador hOmeLabs - Operación10Botón FILTRO
La función de verificación del filtro es un recordatorio para limpiar el filtro de aire para un funcionamiento más eficiente. La luz del filtro (luz del filtro limpio) parpadeará después de 250 horas de funcionamiento. Para reiniciar después de limpiar el filtro, presione el botón de filtro y la luz se apagará.
Deshumidificador hOmeLabs - Operación12Botón CONTINUO
Presione para activar la operación de deshumidificación continua. El aparato funcionará continuamente y no se detendrá a menos que el cubo esté lleno. En modo continuo, el y Deshumidificador hOmeLabs - Operación19or Deshumidificador hOmeLabs - Operación20los botones están bloqueados.
Deshumidificador hOmeLabs - Operación5Botón TURBO
Controla la velocidad del ventilador. Presione para seleccionar la velocidad del ventilador Alta o Normal. Establezca el control del ventilador en Alto para eliminar la humedad al máximo. Cuando se haya reducido la humedad y se prefiera un funcionamiento silencioso, configure el control del ventilador en Normal.
Deshumidificador hOmeLabs - Operación9Botón TIMER
Presione para configurar un temporizador de encendido o apagado automático (0-24 horas) junto con el Deshumidificador hOmeLabs - Operación19y Deshumidificador hOmeLabs - Operación20botones. El temporizador funciona solo en un ciclo, por lo tanto, recuerde configurar un temporizador antes de usarlo la próxima vez.

  • Después de enchufar el aparato, presione el MINUTERO , el indicador TIMER OFF se iluminará, lo que significa que la configuración del temporizador de apagado automático está activada.
    Utilizan Deshumidificador hOmeLabs - Operación19y Deshumidificador hOmeLabs - Operación20botones para establecer el valor del tiempo que desea apagar el aparato. Ha finalizado el ajuste del temporizador de apagado automático único.
  • Pulse el botón MINUTERO nuevamente, el indicador TIMER ON se iluminará, lo que significa que la configuración del temporizador de encendido automático está activada. Usar Deshumidificador hOmeLabs - Operación19y Deshumidificador hOmeLabs - Operación20para configurar el valor de tiempo que desea encender el aparato la próxima vez. Ha finalizado el ajuste del temporizador de apagado automático único.
  • Para cambiar la configuración del temporizador, repita las operaciones anteriores.
  • Presione o sostenga Deshumidificador hOmeLabs - Operación19y Deshumidificador hOmeLabs - Operación20para cambiar la hora automática en incrementos de 0.5 horas, hasta 10 horas, luego en incrementos de 1 hora hasta 24 horas. El control hará una cuenta atrás del tiempo restante hasta el inicio.
  • El tiempo seleccionado se registrará en 5 segundos y el sistema regresará automáticamente para mostrar la configuración de humedad anterior.
  • Para cancelar un temporizador, ajuste el valor del temporizador a 0.0.
    El indicador del temporizador correspondiente se apagará, lo que significa que el temporizador está cancelado. Otra forma de cancelar un temporizador es reiniciar el aparato, el temporizador único también se convertirá en
    inválido.
  • Cuando el balde está lleno, la pantalla muestra el código de error "P2", el aparato se apagará automáticamente. Se cancelará tanto el temporizador de encendido / apagado automático.

Deshumidificador hOmeLabs - Operación22Pantalla LED
Muestra el% de nivel de humedad establecido de 35% a 85% o el tiempo de inicio / parada automático (0 ~ 24) mientras se configura, luego muestra el% de humedad de la habitación real (precisión de ± 5%) en un rango de 30% RH (humedad relativa) ) a 90% RH (humedad relativa).
Códigos de error:
AS - Error del sensor de humedad
ES - Error del sensor de temperatura
Códigos de protección:
P2 - El cucharón está lleno o el cucharón no está en la posición correcta.
Vacíe el balde y vuelva a colocarlo en la posición correcta.
Eb: el cucharón se quitó o no está en la posición correcta.
Reemplace el cucharón en la posición correcta. (Solo aplicable a la unidad con función de bomba).
Deshumidificador hOmeLabs - Operación24Botón de encendido
Presione para encender y apagar el deshumidificador.
Deshumidificador hOmeLabs - Operación23Botones IZQUIERDA / DERECHA
NOTA: Cuando el deshumidificador se enciende por primera vez, pasará al modo continuo de forma predeterminada. Esto desactivará el uso de los botones IZQUIERDA / DERECHA. Asegúrese de desactivar el modo continuo para recuperar la función en estos botones.
Botones de control de ajuste de humedad

  • El nivel de humedad se puede configurar dentro de un rango de 35% RH (humedad relativa) a 85% RH (humedad relativa) en incrementos del 5%.
  • Para aire más seco, presione el Deshumidificador hOmeLabs - Operación19y ajústelo a un valor porcentual inferior (%).
    Para damper aire, presione el Deshumidificador hOmeLabs - Operación20y establezca un valor de porcentaje más alto (%).

Botones de control de ajuste del temporizador

  • Presione para iniciar la función de inicio automático y parada automática, junto con el Deshumidificador hOmeLabs - Operación19y Deshumidificador hOmeLabs - Operación20botones.

Direccionales

  • ENCENDIDO ………………… Luz del temporizador ENCENDIDO
  • APAGADO ………………. Luz de apagado del temporizador
  • LLENO …………… .. El tanque de agua está lleno y debe vaciarse
  • DESCONGELAR ……… El aparato está en modo Descongelar

Nota: Cuando ocurre una de las fallas anteriores, apague el deshumidificador y verifique que no haya obstrucciones. Reinicie el deshumidificador, si el mal funcionamiento aún está presente, apague el deshumidificador y desenchufe el cable de alimentación. Comuníquese con Servicio al cliente para reparación y / o reemplazo.
EXTRACCIÓN DEL AGUA RECOGIDA

  1. Usa el cubo
    Cuando el balde esté lleno, retírelo y vacíelo.
    Deshumidificador hOmeLabs - Operación25
  2. Drenaje continuo
    El agua se puede vaciar automáticamente en un desagüe del piso conectando el deshumidificador a una manguera de agua con un extremo roscado hembra. (NOTA: En algunos modelos, el extremo roscado hembra no está incluido)
    Deshumidificador hOmeLabs - Operación26Nota: No utilice el drenaje continuo cuando la temperatura exterior sea igual o inferior a 32 ° F (0 ° C), de lo contrario, el agua se congelará y la manguera de agua se bloqueará y el deshumidificador podría dañarse.
    Deshumidificador hOmeLabs - Operación29Nota:
    Asegúrese de que la conexión esté firme y que no haya fugas.
    • Lleve la manguera de agua al desagüe del piso o una instalación de drenaje adecuada, la instalación de drenaje debe estar más baja que la salida de drenaje del deshumidificador.
    • Asegúrese de hacer correr la manguera de agua inclinada hacia abajo para que el agua fluya sin problemas.
    • Cuando no se esté utilizando la función de drenaje continuo, retire la manguera de drenaje de la salida y vuelva a colocar la cubierta de plástico de la salida de la manguera de drenaje continuo firmemente.
  3. Drenaje de la bomba (solo aplicable a HME020391N)
    • Retire la manguera de drenaje continuo de la unidad.
    Vuelva a colocar firmemente la cubierta de plástico de la salida de la manguera de drenaje continuo.
    • Conecte la manguera de drenaje de la bomba (diámetro exterior: 1/4 ”; longitud: 16.4 pies) a la salida de la manguera de drenaje de la bomba. La profundidad del inserto no debe ser inferior a 0.59 pulgadas.
    Lleve la manguera de desagüe al desagüe del piso o una instalación de desagüe adecuada.
    Deshumidificador hOmeLabs - Operación30Nota:

    Asegúrese de que la conexión esté firme y que no haya fugas.
    Si la manguera de la bomba cae al retirar el balde, debe instalar la carcasa de la bomba en la unidad antes de volver a colocar el balde en la unidad.
    • La elevación máxima de bombeo es de 16.4 pies.
    Deshumidificador hOmeLabs - Operación32Nota: No use la bomba cuando la temperatura exterior sea igual o menor a 32 ° F (0 ° C), de lo contrario, el agua se congelará y la manguera de agua se bloqueará y el deshumidificador podría dañarse.

Cuidado y limpieza

CUIDADO Y LIMPIEZA DEL DESHUMIDIFICADOR
ADVERTENCIA: Apague el deshumidificador y retire el enchufe del tomacorriente antes de limpiarlo.
Limpiar el deshumidificador con agua y un detergente suave.
No use lejía ni abrasivos.

Deshumidificador hOmeLabs - Operación35

  1. Limpiar la rejilla y la carcasa
    • No salpique agua directamente sobre la unidad principal. Hacerlo puede causar una descarga eléctrica, hacer que el aislamiento se deteriore o hacer que la unidad se oxide.
    • Las rejillas de entrada y salida de aire se ensucian fácilmente. Utilice una aspiradora o un cepillo para limpiar.
  2. Limpiar el balde
    Limpia el balde con agua y un detergente suave cada dos semanas.
  3. Limpiar el filtro de aire
    Limpie el filtro con agua potable al menos una vez cada 30 días.
  4. Almacenamiento del deshumidificador
    Guarde el deshumidificador cuando no lo vaya a utilizar durante mucho tiempo.
    • Después de apagar el deshumidificador, espere un día hasta que toda el agua del interior del deshumidificador fluya hacia el balde y luego vacíe el balde.
    • Limpie el deshumidificador principal, el balde y el filtro de aire.
    • Envuelva el cordón y átelo con la banda.
    • Cubra el deshumidificador con una bolsa de plástico.
    • Guarde el deshumidificador en posición vertical en un lugar seco y bien ventilado.

Solucionando problemas

Antes de ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente, vuelva aviewHacer esta lista puede ahorrar tiempo. Esta lista incluye los sucesos más comunes que no son el resultado de mano de obra o materiales defectuosos en este deshumidificador.

PROBLEMA

CAUSA / SOLUCION

El deshumidificador no arranca
  • Asegúrese de que el enchufe del deshumidificador esté completamente insertado en el tomacorriente. - Compruebe la caja de fusibles / disyuntores de la casa.
  • El deshumidificador ha alcanzado su nivel actual o el cubo está lleno.
  • El cucharón no está en la posición adecuada.
El deshumidificador no seca el aire como debería
  • Asegúrese de dejar suficiente tiempo para eliminar la humedad.
  • Asegúrese de que no haya cortinas, persianas o muebles que bloqueen la parte delantera o trasera del deshumidificador.
  • Es posible que el nivel de humedad no esté lo suficientemente bajo.
  • Verifique que todas las puertas, ventanas y otras aberturas estén bien cerradas. - La temperatura ambiente es demasiado baja, por debajo de 41 ° F (5 ° C).
  • Hay un calentador de queroseno o algo que emite vapor de agua en la habitación.
El deshumidificador hace un ruido fuerte cuando está en funcionamiento.
  • El filtro de aire está obstruido.
  • El deshumidificador está inclinado en lugar del vertical como debería estar. - La superficie del suelo no está nivelada.
Aparece escarcha en las bobinas
  • Esto es normal. El deshumidificador tiene una función de descongelación automática.
Agua en el suelo
  • El deshumidificador se colocó en un suelo irregular.
  • La manguera al conector o la conexión de la manguera pueden estar sueltas.
  • Tiene la intención de usar el balde para recoger agua, pero se quitó el tapón de drenaje trasero.
El agua no sale de la manguera
  • Las mangueras de más de 5 pies de largo pueden no drenar correctamente. Se recomienda mantener la manguera lo más corta posible para un drenaje adecuado. La manguera debe colocarse más abajo que la parte inferior del deshumidificador y mantenerse plana y lisa sin torceduras.
El indicador de la bomba parpadea. (Solo aplicable a HME020391N)
  • El filtro está sucio. Consulte la sección Limpieza y mantenimiento para limpiar el filtro. - La manguera de drenaje de la bomba no está conectada a la parte trasera del deshumidificador.
  • El cucharón no está en la posición correcta. Coloque el balde correctamente.
  • La manguera de la bomba cae. Vuelva a instalar la manguera de la bomba. Si el error se repite, llame al servicio al cliente.

Comuníquese con el Servicio de atención al cliente si el deshumidificador funciona de manera anormal o no funciona, y las soluciones anteriores no son útiles.

Garantía

hOme ™ ofrece una garantía limitada de un año ("período de garantía") en todos nuestros productos comprados nuevos y sin usar de hOme Technologies, LLC o un revendedor autorizado, con prueba original de compra y donde ha surgido un defecto, total o sustancialmente, como resultado de una fabricación, piezas o mano de obra defectuosas durante el período de garantía. La garantía no se aplica cuando el daño es causado por otros factores, incluidos, entre otros: (a) desgaste normal; (b) abuso, mal manejo, accidente o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento; (c) exposición a líquidos o infiltración de partículas extrañas; (d) mantenimiento o modificaciones del producto que no sean de hOme ™; (e) uso comercial o no doméstico.
La garantía hOme ™ cubre todos los costos relacionados con la restauración del producto defectuoso comprobado mediante la reparación o reemplazo de cualquier pieza defectuosa y la mano de obra necesaria para que cumpla con sus especificaciones originales. Se puede proporcionar un producto de reemplazo en lugar de reparar un producto defectuoso. La obligación exclusiva de hOme ™ bajo esta garantía se limita a dicha reparación o reemplazo.
Se requiere un recibo que indique la fecha de compra para cualquier reclamo, así que guarde todos los recibos en un lugar seguro. Le recomendamos que registre su producto en nuestro websitio, homelabs.com/reg. Aunque se agradece mucho, el registro del producto no es necesario para activar ninguna garantía y el registro del producto no elimina la necesidad del comprobante de compra original.
La garantía quedará anulada si los intentos de reparación son realizados por terceros no autorizados y / o si se utilizan repuestos distintos a los proporcionados por hOme ™.
También puede solicitar el servicio después de que expire la garantía a un costo adicional.
Estos son nuestros términos generales para el servicio de garantía, pero siempre instamos a nuestros clientes a comunicarse con nosotros con cualquier problema, independientemente de los términos de la garantía. Si tiene un problema con un producto hOme ™, comuníquese con nosotros al 1-800-898-3002 y haremos todo lo posible para resolverlo por usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro, de un país a otro o de una provincia a otra. El cliente puede hacer valer dichos derechos a su entera discreción.

advertencia

Este manual se debe utilizar con todos los elementos con los números de modelo
HME020030N
HME020006N
HME020031N
HME020391N
ADVERTENCIA: Mantenga todas las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
El fabricante, distribuidor, importador y vendedor no son responsables de NINGÚN daño causado por el uso, almacenamiento, cuidado o incumplimiento de las advertencias asociadas con este producto.

Contáctenos

Icono de correo electrónico.pngHABLA CON NOSOTROS Llame alCONTÁCTANOS SONY CFI-1002A PS5 PlayStation-- Llamadas--ENVIAR UN EMAIL
homelabs.com/ayuda 1- (800) -898-3002 [correo electrónico protegido]

logotipo de la casaSolo para uso doméstico
1-800-898-3002
[correo electrónico protegido]
homelabs.com/ayuda
© 2020 HomeLabs, LLC
37 East 18 Street, séptimo piso
New York, 10003
Todos los derechos reservados, hOme ™
Impreso en China.

Documentos / Recursos

Deshumidificador hOmeLabs [pdf] Manual de usuario
homeLabs, Energy Star, clasificado, deshumidificador, HME020030N, HME020006N, HME020031N, HME020391N

Referencias

Déjame tu comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.