Manual de instrucciones del masajeador corporal inalámbrico de doble barril HoMEDICS SP-180J
Masajeador corporal inalámbrico de doble barril HoMEDICS SP-180J

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

AL UTILIZAR PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTE, SEGURIDAD BÁSICA

SIEMPRE SE DEBEN SEGUIR LAS PRECAUCIONES, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:

LEER INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.

PELIGRO - PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

  • SIEMPRE desenchufe este aparato del tomacorriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo.
  • NO intente alcanzar un aparato que se haya caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
  • NO lo use mientras se baña o se ducha.
  • NO coloque ni guarde el electrodoméstico donde pueda caerse o ser arrastrado a una bañera o fregadero.
  • NO lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.
  • NUNCA use alfileres u otros sujetadores metálicos con este electrodoméstico

ADVERTENCIA - PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELÉCTRICA, INCENDIO O LESIONES A LAS PERSONAS:

  • Un electrodoméstico NUNCA debe dejarse desatendido cuando esté enchufado. Desconéctelo del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de colocar o quitar piezas o accesorios.
  • Es necesaria una estrecha supervisión cuando este aparato es utilizado por, sobre o cerca de niños, inválidos o personas discapacitadas.
  • NO para uso de niños.
  • Use este electrodoméstico solo para el uso para el que fue diseñado, como se describe en este manual. NO use accesorios no recomendados por HoMedics; específicamente, cualquier accesorio que no se proporcione con la unidad.
  • NUNCA opere este electrodoméstico si tiene un cable o enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o dañado o se ha caído al agua. Devuelva el aparato a un centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen.
  • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • NUNCA deje caer ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.
  • NO opere donde se estén usando productos en aerosol o donde se esté administrando oxígeno.
  • NO opere debajo de una manta o almohada. Puede producirse un calentamiento excesivo y provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
  • NO transporte este aparato por el cable de alimentación ni utilice el cable como asa.
  • Para desconectar, gire todos los controles a la posición de apagado, luego retire el enchufe del tomacorriente.
  • NO lo use al aire libre.
  • NUNCA opere el aparato con las aberturas de aire bloqueadas. Mantenga las aberturas de aire libres de pelusas, cabellos y similares.
  • Utilice las superficies calientes con cuidado. Puede provocar quemaduras graves. NO lo use sobre áreas de piel insensibles o en presencia de mala circulación. El uso desatendido de calor por parte de niños o personas incapacitadas puede ser peligroso.
  • NUNCA opere sobre una superficie blanda, como una cama o un sofá, donde las aberturas de aire puedan estar bloqueadas.
  • Recargue solo con el cargador provisto con la unidad. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. Solo se deben utilizar cargadores que lleven el número de pieza: PP-SP180JADP.
  • NO exponga un paquete de baterías o un aparato al fuego ni a una temperatura excesiva. La exposición al fuego o una temperatura superior a 265 ° F puede provocar una explosión.
  • Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería o el aparato fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones. La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio. Rango de carga y funcionamiento del producto: 0 ° C - 40 ° C.

GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES 

PRECAUCIÓN - POR FAVOR LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE OPERAR.

  • Consulte a su médico antes de usar este producto si:
    • Estás embarazada
    • Tienes un marcapasos
    • Tiene alguna inquietud con respecto a su salud
  • NO recomendado para diabéticos.
  • NUNCA deje el aparato desatendido, especialmente si hay niños presentes.
  • NUNCA cubra el aparato cuando esté en funcionamiento.
  • NO use este producto por más de 15 minutos a la vez.
  • El uso prolongado podría provocar un calentamiento excesivo del producto y una vida más corta. Si esto ocurre, deje de usarlo y deje que la unidad se enfríe antes de operar.
  • NUNCA use este producto directamente en áreas hinchadas o inflamadas o erupciones cutáneas.
  • NO use este producto como sustituto de la atención médica.
  • NUNCA use este producto mientras esté en la cama.
  • Este producto NUNCA debe ser utilizado por ninguna persona que sufra de alguna dolencia física que limite la capacidad del usuario para operar los controles o que tenga deficiencias sensoriales.
  • NUNCA use este producto mientras conduce un automóvil.
  • Este aparato está diseñado para uso doméstico únicamente.

AVISO: Para evitar pellizcos, no se apoye en el mecanismo de masaje shiatsu de la almohada cuando ajuste la posición de su cuerpo. No atasque ni fuerce ninguna parte de su cuerpo en el mecanismo de masaje en movimiento.

NOTA: Solo se debe ejercer una fuerza suave contra la unidad para eliminar el riesgo de lesiones. Puede suavizar la fuerza del masaje colocando una toalla entre usted y la unidad.

Este producto tiene una batería interna de iones de litio no reemplazable. El usuario no puede reparar esta batería. Deséchelo de acuerdo con las normativas locales, estatales, provinciales y nacionales.

INSTRUCCIONES DE USO

  1. Su unidad debería llegar con una carga completa. Cuando necesite cargar la unidad, enchufe el adaptador en el enchufe de la unidad y enchufe el otro extremo en un tomacorriente de 120 voltios. El botón de encendido p se iluminará en rojo durante la carga y cambiará a verde una vez que esté completamente cargado. La unidad debe cargarse después de 5 horas de tiempo de carga. Una carga completa durará hasta 2 horas.
  2. Este masajeador es versátil y puede usarse para cuello, hombros, espalda, piernas, brazos y pies (Fig. 1-3). Para usar en el cuello, los hombros o la espalda, coloque las correas ajustables en los extremos de la unidad (Fig. 4), use las correas para sujetar el masajeador en el área deseada. El diseño de doble barril permite que el masajeador suba y baje por su cuerpo, relajando los músculos y aliviando el dolor a medida que gira.
    Usando la instrucción
     
    Usando la instrucción
     
    Usando la instrucción
     
    Usando la instrucción
     
  3. Para activar la acción del masaje, presione y mantenga presionado el botón de encendido (Fig. 5) y las ondas de vibración comenzarán en la configuración más baja. Presione nuevamente para intensidad media y una tercera vez para experimentar la intensidad más alta. Para apagar la unidad, mantenga pulsado.
    Usando la instrucción
     
  4. Cuando no esté en uso, guarde su masajeador inalámbrico de doble barril en su conveniente estuche de transporte.

DECLARACIÓN DE LA FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

NOTA: HoMedics no es responsable de ninguna interferencia de radio o televisión causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Tales modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.

NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio / TV para obtener ayuda.

MASAJE INALÁMBRICO DOBLE BARRIL

Producto terminadoviews

Correas desmontables

GARANTÍA LIMITADA DE 2-YEAR

HoMedics vende sus productos con la intención de que estén libres de defectos de fabricación y mano de obra durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra original, excepto como se indica a continuación. HoMedics garantiza que sus productos estarán libres de defectos de material y mano de obra en condiciones de uso y servicio normales. Esta garantía se extiende solo a los consumidores y no a los minoristas.

Para obtener el servicio de garantía de su producto HoMedics, comuníquese con un representante de Relaciones con el consumidor para obtener ayuda. Asegúrese de tener disponible el número de modelo del producto HoMedics no autoriza a nadie, incluidos, entre otros, los minoristas, el comprador consumidor posterior del producto de un minorista o compradores remotos, a obligar a HoMedics de ninguna manera más allá de los términos establecidos Aquí en. Esta garantía no cubre daños causados ​​por mal uso o abuso; accidente; la fijación de cualquier accesorio no autorizado; alteración del producto; instalación incorrecta; reparaciones o modificaciones no autorizadas; uso inadecuado de la fuente de alimentación eléctrica; perdida de poder; producto caído; mal funcionamiento o daño de una pieza operativa por no proporcionar el mantenimiento recomendado por el fabricante; daño de transporte; hurto; negligencia; vandalismo; o condiciones ambientales; pérdida de uso durante el período en que el producto se encuentra en una instalación de reparación o en espera de piezas o reparación; o cualquier otra condición que esté fuera del control de HoMedics.

Esta garantía es efectiva solo si el producto se compra y se opera en el país en el que se compra el producto. Un producto que requiera modificaciones o adopción para permitir su funcionamiento en cualquier otro país que no sea el país para el que fue diseñado, fabricado, aprobado y / o autorizado, o la reparación de productos dañados por estas modificaciones no está cubierto por esta garantía.

LA GARANTÍA QUE SE PROPORCIONA AQUÍ SERÁ LA ÚNICA Y EXCLUSIVA GARANTÍA. NO HABRÁ OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD O CUALQUIER OTRA OBLIGACIÓN DE PARTE DE LA COMPAÑÍA CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA. HOMEDICS NO TENDRÁ RESPONSABILIDAD POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL. EN NINGÚN CASO ESTA GARANTÍA REQUERIRÁ MÁS QUE LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE CUALQUIER PIEZA O PIEZAS QUE SE ENCUENTREN DEFECTUOSAS DENTRO DEL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA GARANTÍA. NO SE DARÁN REEMBOLSOS. SI NO HAY PIEZAS DE REPUESTO DISPONIBLES PARA MATERIALES DEFECTUOSOS, HOMEDICS SE RESERVA EL DERECHO DE HACER SUSTITUCIONES DE PRODUCTO EN LUGAR DE REPARAR O REEMPLAZAR

Esta garantía no se extiende a la compra de productos abiertos, usados, reparados, reempaquetados y / o resellados, que incluyen, entre otros, la venta de dichos productos en sitios de subastas en Internet y / o las ventas de dichos productos por revendedores excedentes o al por mayor. Todas y cada una de las garantías cesarán y terminarán inmediatamente con respecto a cualquier producto o parte de los mismos que se reparen, reemplacen, alteren o modifiquen, sin el consentimiento previo, expreso y por escrito de HoMedics.

Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que tenga derechos adicionales que pueden variar de un país a otro. Debido a las regulaciones de cada país, es posible que algunas de las limitaciones y exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.

Para obtener más información sobre nuestra línea de productos en EE. UU., Visite www.homedics.com. Para Canadá, visite www.homedics.ca.

Atención al cliente

PARA SERVICIO EN EE. UU.
[correo electrónico protegido]
8:30 a. M. A 7:00 p. M. EST de lunes a viernes
1-800-466-3342

PARA SERVICIO EN CANADÁ
[correo electrónico protegido]
8:30 a. M. A 5:00 p. M. EST de lunes a viernes
1-888-225-7378

Documentos / Recursos

Masajeador corporal inalámbrico de doble barril HoMEDICS SP-180J [pdf] Manual de instrucciones
SP-180J, masajeador corporal inalámbrico de doble barril

Déjame tu comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.