CAT Professional Jump-Starter - logotipo

ARRANCADOR PROFESIONAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BATERÍA PROFESIONAL D'APPOINT
MODO DE EMPLEO
PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE PROFESIONAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Arrancador profesional CAT - Jump

GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.

Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si el equipo causa interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reorientar o reubicar la antena receptora.
  • Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
  • Conecte el equipo a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
  • Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado en radio / TV para obtener ayuda.

Los cambios o modificaciones no aprobados por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este aparato digital de Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
LEE TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de operar el arrancador. El incumplimiento de todas las instrucciones que se enumeran a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y / o lesiones graves.
DIRECTRICES / DEFINICIONES DE SEGURIDAD
señal de advertenciaPELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
señal de advertenciaADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
señal de advertenciaPRECAUCIÓN: Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en lesiones leves o moderadas.
señal de advertenciaPRECAUCIÓN: Usado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede resultar en daños a la propiedad.
RIESGO DE FUNCIONAMIENTO INSEGURO. Al utilizar herramientas o equipos, siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación inadecuados de las herramientas o el equipo pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Existen determinadas aplicaciones para las que se diseñan herramientas y equipos. El fabricante recomienda encarecidamente que este producto NO se modifique ni se utilice para ninguna aplicación distinta a la que fue diseñado. Lea y comprenda todas las advertencias e instrucciones de funcionamiento antes de utilizar cualquier herramienta o equipo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

señal de advertenciaADVERTENCIA: Este producto o su cable de alimentación contienen plomo, una sustancia química reconocida en el estado de California como causante de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de manipularlo.

  • Esta unidad fue diseñada para uso doméstico únicamente.
    INSTRUCCIONES GENERALES RELATIVAS A RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA, PELIGRO DE EXPLOSIÓN O LESIÓN A PERSONAS O PROPIEDAD
  • Evite los ambientes peligrosos. No use electrodomésticos en damp o lugares húmedos. No use electrodomésticos bajo la lluvia.
  • Mantenga a los niños alejados. Todos los visitantes deben mantenerse alejados del área de trabajo.
  • Vístete apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Pueden quedar atrapados en piezas móviles. Se recomiendan guantes de goma y calzado sólido antideslizante cuando se trabaja al aire libre. Use una cubierta protectora para el cabello para contener el cabello largo.
  • Utilice gafas de seguridad y otros equipos de seguridad. Utilice gafas de seguridad o anteojos de seguridad con protección lateral, cumpliendo con las normas de seguridad aplicables. Los anteojos de seguridad o similares están disponibles a un costo adicional en su distribuidor local.
  • Guarde el aparato inactivo en el interior. Cuando no estén en uso, los electrodomésticos deben almacenarse en interiores, en un lugar seco, alto o bajo llave, fuera del alcance de los niños.
  • No abuse del cordón. Nunca transporte el aparato por el cable ni tire de él para desconectarlo del receptáculo. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.
  • Desconecte los electrodomésticos. Desconecte el aparato de la fuente de alimentación cuando no esté en uso, antes de repararlo y cuando cambie los accesorios.
  • Se debe proporcionar protección con interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) en los circuitos o enchufes que se utilizarán. Los receptáculos están disponibles con protección GFCI incorporada y pueden usarse para esta medida de seguridad.
  • Uso de accesorios y aditamentos. El uso de cualquier accesorio o aditamento no recomendado para su uso con este aparato podría ser peligroso. Consulte la sección de accesorios de este manual para obtener más detalles.
  • Manténgase alerta. Cuidado con lo que está haciendo. Usa el sentido común. No opere el aparato cuando esté cansado.
  • Compruebe si hay piezas dañadas. Cualquier pieza que esté dañada debe ser reemplazada por el fabricante antes de su uso posterior. Comuníquese con el fabricante al 855-806-9228 (855-806-9CAT) para obtener más información.
  • No opere este aparato cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente producen chispas y las chispas pueden encender los vapores.
  • Nunca sumerja esta unidad en agua; no lo exponga a la lluvia, la nieve ni lo use cuando esté mojado.
  • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la unidad de cualquier fuente de energía antes de intentar el mantenimiento o la limpieza. Apagar los controles sin desconectarlos no reducirá este riesgo.
  • Este equipo emplea partes (interruptores, relés, etc.) que producen arcos o chispas. Por lo tanto, si se usa en un garaje o en un área cerrada, la unidad DEBE colocarse a no menos de 18 pulgadas sobre el piso.
  • No use esta unidad para operar electrodomésticos que necesiten más de 5 amps para operar desde la salida de accesorios de 12 voltios CC.
  • No inserte objetos extraños en el tomacorriente USB, el tomacorriente de accesorios de 12 voltios CC o el tomacorriente de 120 voltios CA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA CARGAR ESTA UNIDAD

  • IMPORTANTE: Esta unidad se entrega en un estado parcialmente cargado. Cargue completamente la unidad con un cable de extensión doméstico (no suministrado) durante 40 horas completas antes de usarla por primera vez. No puede sobrecargar la unidad con el método de carga de CA.
  • Para recargar esta unidad, utilice únicamente el cargador de CA incorporado.
  • Todos los interruptores de ENCENDIDO / APAGADO deben estar en la posición de APAGADO cuando la unidad se esté cargando o no esté en uso. Asegúrese de que todos los interruptores estén en la posición APAGADO antes de conectarlos a una fuente de alimentación o carga.
    señal de advertenciaADVERTENCIA: PELIGRO DE CHOQUE
  • Cables de extensión para uso en exteriores. Cuando el electrodoméstico se use al aire libre, use solo cables de extensión diseñados para uso al aire libre y así marcados.
  • Cables de extensión. Asegúrese de que su cable de extensión esté en buenas condiciones. Cuando use un cable de extensión, asegúrese de usar uno lo suficientemente pesado para transportar la corriente que consume su producto. Un cable de tamaño insuficiente provocará una caída en el volumen de la línea.tage resulta en pérdida de energía y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto para usar según la longitud del cable y la placa de identificación. ampere calificación. En caso de duda, utilice el siguiente calibre más pesado. Cuanto menor sea el número de calibre, más pesado será el cable.

CAT Professional Jump-Starter - mesa

Cuando se utiliza un cable de extensión, asegúrese de que:
• a) las clavijas del cable de extensión son del mismo número, tamaño y forma que las del cargador,
• b) el cable de extensión está correctamente cableado y en buenas condiciones eléctricas,
• c) el tamaño del cable es lo suficientemente grande para la clasificación de CA del cargador.
señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD: Tire del enchufe en lugar del cable cuando desconecte el cable de extensión del adaptador de carga incorporado o del tomacorriente de CA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA COMPRESORES
señal de advertenciaADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN:

  • Nunca deje el compresor desatendido mientras está en uso.
  • Siga cuidadosamente las instrucciones de los artículos a inflar.
  • Nunca exceda la presión recomendada que se indica en las instrucciones de los artículos que se inflarán. Si no se aplica presión, comuníquese con el fabricante del artículo antes de inflar. Los artículos que revientan pueden provocar lesiones graves.
  • Siempre verifique la presión con el manómetro.

señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
No haga funcionar el compresor de forma continua durante más de aproximadamente 10 minutos, dependiendo de la temperatura ambiente, ya que puede sobrecalentarse. En tal caso, el compresor puede apagarse automáticamente. Apague el interruptor de alimentación del compresor inmediatamente y reinicie después de un período de enfriamiento de aproximadamente 30 minutos.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA ARRANCADORES DE SALTO
señal de advertenciaADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN
No use la unidad para cargar baterías de celda seca que se usan comúnmente con electrodomésticos. Estas baterías pueden explotar y causar lesiones a personas y daños a la propiedad. Utilice la unidad para cargar / potenciar una batería de plomo-ácido únicamente. No está diseñado para suministrar energía a un voltaje bajo.tage sistema eléctrico que no sea una aplicación de motor de arranque.
• El uso de un accesorio no suministrado, recomendado o vendido por el fabricante específicamente para su uso con esta unidad puede resultar en un riesgo de descarga eléctrica y lesiones a las personas.
señal de advertenciaADVERTENCIA: RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

  • Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan gases explosivos durante el funcionamiento normal de la batería. Por esta razón, es de suma importancia que cada vez que utilice el arrancador, lea este manual y siga las instrucciones al pie de la letra.
  • Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y el fabricante de cualquier equipo que desee utilizar cerca de la batería.
    Review marcas de precaución en estos productos y en el motor.
    señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
  • NUNCA INTENTE ARRANCAR O CARGAR UNA BATERÍA CONGELADA.
  • Los vehículos que tienen sistemas computarizados a bordo pueden dañarse si se arranca la batería del vehículo. Antes de arrancar con puente, lea el manual del propietario del vehículo para confirmar que la asistencia de arranque externa es adecuada.
  • Cuando trabaje con baterías de plomo-ácido, asegúrese siempre de que haya asistencia inmediata disponible en caso de accidente o emergencia.
  • Utilice siempre gafas protectoras cuando utilice este producto: el contacto con el ácido de la batería puede provocar ceguera y / o quemaduras graves. Tenga en cuenta los procedimientos de primeros auxilios en caso de contacto accidental con el ácido de la batería.
  • Tenga a mano abundante agua fresca y jabón en caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel.
  • Nunca fume ni permita que se produzcan chispas o llamas cerca de la batería, el motor o la central eléctrica del vehículo.
  • Quítese los artículos metálicos personales como anillos, pulseras, collares y relojes cuando trabaje con una batería de plomo-ácido. Una batería de plomo ácido puede producir una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta como para soldar un anillo u objeto metálico similar a la piel, provocando una quemadura grave.
  • No use ropa de vinilo al arrancar un vehículo cuando lo haga, la fricción puede causar chispas eléctricas estáticas peligrosas.
  • Los procedimientos de arranque solo deben realizarse en un área segura, seca y bien ventilada.
  • Almacene siempre la batería clamps cuando no esté en uso. Nunca toque la batería clamps juntos. Esto puede causar chispas peligrosas, arcos eléctricos y / o explosiones.
  • Cuando utilice esta unidad cerca de la batería y el motor del vehículo, colóquela sobre una superficie plana y estable y asegúrese de mantener todos los clamps, cables, ropa y partes del cuerpo lejos de las partes móviles del vehículo.
  • Nunca permita cl rojo y negroamps tocarse entre sí u otro conductor metálico común; esto podría causar daños a la unidad y / o crear un peligro de chispas / explosión.
    a) Para sistemas con conexión a tierra negativa, conecte el CL POSITIVO (ROJO)amp al borne POSITIVO de la batería sin conexión a tierra y al conector NEGATIVO (NEGRO)amp  al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte el clamp al carburador, conductos de combustible o partes de la carrocería de chapa. Conéctelo a una parte metálica de grueso calibre del bastidor o bloque del motor.
    b) Para sistemas con puesta a tierra positiva, conecte el conector NEGATIVO (NEGRO) clamp al borne NEGATIVO de la batería sin conexión a tierra y al POSITIVO (ROJO) clamp al chasis del vehículo o al bloque del motor lejos de la batería. No conecte el clamp al carburador, conductos de combustible o partes de la carrocería de chapa. Conéctelo a una parte metálica de grueso calibre del bastidor o bloque del motor.
  • Si las conexiones a los terminales POSITIVO y NEGATIVO de la batería son incorrectas, el indicador de polaridad inversa se iluminará (rojo) y la unidad hará sonar una alarma continua hasta que el clamps están desconectados. Desconectar clampsy vuelva a conectar a la batería con la polaridad correcta.
  • Siempre desconecte primero el cable de puente negativo (negro), seguido del cable de puente positivo (rojo), excepto en los sistemas con conexión a tierra positiva.
  • No exponga la batería al fuego o al calor intenso, ya que puede explotar. Antes de desechar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante resistente para evitar cortocircuitos (el cortocircuito puede provocar lesiones o incendios).
  • Coloque esta unidad tan lejos de la batería como lo permitan los cables.
  • Nunca permita que el ácido de la batería entre en contacto con esta unidad.
  • No opere esta unidad en un área cerrada ni restrinja la ventilación de ninguna manera.
  • Este sistema está diseñado para utilizarse únicamente en vehículos con un sistema de batería de CC de 12 voltios. No lo conecte a un sistema de batería de 6 voltios o 24 voltios.
  • Este sistema no está diseñado para usarse como reemplazo de una batería de vehículo. No intente operar un vehículo que no tenga una batería instalada.
  • El arranque excesivo del motor puede dañar el motor de arranque de un vehículo. Si el motor no arranca después del número recomendado de intentos, suspenda los procedimientos de arranque y busque otros problemas que puedan necesitar ser corregidos.
  • No utilice este motor de arranque en una moto de agua. No está calificado para aplicaciones marinas.
  • Aunque esta unidad contiene una batería que no se derrama, se recomienda mantener la unidad en posición vertical durante el almacenamiento, uso y recarga. Para evitar posibles daños que puedan acortar la vida útil de la unidad, protéjala de la luz solar directa, el calor directo y / o la humedad.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA INVERSORES
señal de advertenciaADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

  • No lo conecte al cableado de distribución de CA.
  • No realice conexiones o desconexiones eléctricas en áreas designadas como PROTEGIDAS CONTRA IGNICIÓN. Este inversor NO está aprobado para áreas protegidas contra ignición.
  • Nunca sumerja la unidad en agua o cualquier otro líquido, ni la use cuando esté mojada.
    señal de advertenciaADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO:
  • No opere cerca de materiales, humos o gases inflamables.
  • No lo exponga a llamas o calor extremo.
    señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
  • Desconecte el enchufe del electrodoméstico del tomacorriente del inversor antes de intentar cualquier reparación en el electrodoméstico.
  • No intente conectar el inversor mientras opera su vehículo. No prestar atención a la carretera puede provocar un accidente grave.
  • Utilice siempre el inversor donde haya una ventilación adecuada.
  • Apague siempre el inversor cuando no esté en uso.
  • Tenga en cuenta que este inversor no funcionará con alta potencia.tage aparatos o equipos que produzcan calor, como secadores de pelo, hornos microondas y tostadoras.
  • No utilice este inversor con dispositivos médicos. No está probado para aplicaciones médicas.
  • Opere el inversor solo como se describe en este manual de instrucciones.

PRIMEROS AUXILIOS
• PIEL: Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón durante al menos 10 minutos. Si se presenta enrojecimiento, dolor o irritación, busque atención médica inmediata.
• OJOS: Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente, por un mínimo de 15 minutos y busque atención médica inmediata.
GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES

INTRODUCCIÓN

Felicitaciones por la compra de su nuevo arrancador profesional Cat®. Lea este manual de instrucciones y siga las instrucciones cuidadosamente antes de usar esta unidad.

Arrancador profesional CAT - INTRODUCCIÓN

CARGA / RECARGA

Las baterías de plomo-ácido requieren un mantenimiento de rutina para garantizar una carga completa y una vida útil prolongada. Todas las baterías pierden energía por autodescarga con el tiempo y más rápidamente a temperaturas más altas. Por lo tanto, las baterías necesitan una carga periódica para reemplazar la energía perdida por autodescarga. Cuando la unidad no se usa con frecuencia, el fabricante recomienda que la batería se recargue al menos cada 30 días.
Notas: Esta unidad se entrega en un estado de carga parcial; debe cargarla completamente al momento de la compra y antes de usarla por primera vez durante 40 horas completas o hasta que el indicador LED verde de estado de la batería se ilumine de manera fija. Recargar la batería después de cada uso prolongará la vida útil de la batería; las descargas intensas frecuentes entre recargas y / o sobrecargas reducirán la vida útil de la batería. Asegúrese de que todas las demás funciones de la unidad estén apagadas durante la recarga, ya que esto puede ralentizar el proceso de recarga. En algunos casos raros, si la batería está demasiado descargada y el LED verde se enciende inmediatamente cuando el cargador está enchufado, esto indica que la batería tiene una impedancia alta.tagmi. Si esto ocurre, recargue la unidad durante un período de 24 a 48 horas antes de usarla.

señal de advertenciaPRECAUCIÓN: RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD: No mantener la batería cargada causará daño permanente y resultará en un rendimiento deficiente del arranque con puente.
Carga / recarga con el cargador de CA de 120 voltios y un cable de extensión doméstico estándar (no incluido)
1. Abra la tapa del adaptador de CA ubicada en la parte posterior de la unidad y conecte un cable de extensión a la unidad. Enchufe el otro extremo del cable en un tomacorriente de pared de CA estándar de 120 voltios.
2. Cargue hasta que el indicador de estado de la batería LED verde se ilumine de forma fija.
3. Una vez que esté completamente cargada, desconecte el cable de extensión.
Notas: La unidad no se puede sobrecargar con este método. La unidad no se cargará si el interruptor de alimentación del compresor está encendido.

ARRANQUE DE SALTO

Este arrancador está equipado con un interruptor de encendido / apagado. Una vez que las conexiones se hayan realizado correctamente, encienda el interruptor para arrancar el vehículo.

  1. Apague el encendido del vehículo y todos los accesorios (radio, aire acondicionado, luces, cargadores de teléfonos celulares conectados, etc.). Coloque el vehículo en "estacionamiento" y ponga el freno de emergencia.
  2. Asegúrese de que el interruptor de encendido del Jump-Starter esté apagado.
  3. Quitar puente clamps de clamp pestañas. Conecte el cl rojoamp primero, luego el cl negroamp.
  4. Procedimiento para arrancar un SISTEMA NEGATIVO CON PUESTA A TIERRA (el terminal negativo de la batería está conectado al chasis) (MÁS COMÚN)
    4a. Conectar positivo (+) rojo clamp al terminal positivo de la batería del vehículo.
    4b. Conecte negativo (-) negro clamp al chasis o un componente o parte de la carrocería de metal sólido, inmóvil, del vehículo. Nunca clamp directamente al terminal negativo de la batería o parte móvil. Consulte el manual del propietario del automóvil.
  5. Procedimiento para arrancar SISTEMAS POSITIVOS DE TIERRA
    Nota: En el caso poco común de que el vehículo que se va a arrancar tenga un sistema positivo a tierra (el terminal positivo de la batería está conectado al chasis), reemplace los pasos 4a y 4b anteriores con los pasos 5a y 5b, luego continúe con el paso 6.
    5a. Conecte negativo (-) negro clamp al terminal negativo de la batería del vehículo.
    5b. Conectar positivo (+) rojo clamp al chasis del vehículo o un componente o parte de la carrocería de metal sólido, inmóvil, del vehículo. Nunca clamp directamente al terminal positivo de la batería o la pieza móvil. Consulte el manual del propietario del automóvil.
  6. Cuando clamps están conectados correctamente, coloque el interruptor de encendido del arrancador auxiliar en ON.
  7. Encienda el encendido y haga girar el motor en ráfagas de 5-6 segundos hasta que arranque el motor.
  8. Vuelva a colocar el interruptor de encendido del arrancador auxiliar en la posición de APAGADO.
  9. Desconecte el motor negativo (-) o el chasis clamp primero, luego desconecte el polo positivo (+) de la bateríaamp.

señal de advertenciaADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:

  • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE SE ENCUENTRAN EN LA SECCIÓN “INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA ARRANCADORES DE SALTO” DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES.
  • Este sistema de energía debe usarse ÚNICAMENTE en vehículos con sistemas de batería de CC de 12 voltios.
  • Nunca toque cl rojo y negroamps juntos - esto puede causar chispas peligrosas, arco eléctrico y / o explosión.
  • Después de su uso, apague el interruptor de encendido del Jump-Starter.
    señal de advertenciaPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DAÑOS A LA PROPIEDAD:
  • Los vehículos que tienen sistemas computarizados a bordo pueden dañarse si se arranca la batería del vehículo.
    Antes de poner en marcha este tipo de vehículo, lea el manual del vehículo para confirmar que se recomienda la asistencia de arranque externa.
  • El arranque excesivo del motor puede dañar el motor de arranque del vehículo. Si el motor no arranca después de la cantidad recomendada de intentos, suspenda el procedimiento de arranque y busque otros problemas que deban corregirse.
  • Si las conexiones a los terminales positivo y negativo de la batería son incorrectas, el indicador de polaridad inversa se iluminará y la unidad hará sonar una alarma continua hasta que se apague.amps están desconectados. Desconectar clampsy vuelva a conectar a la batería con la polaridad correcta.
  • Si el vehículo no arranca, apague el encendido, apague el interruptor de encendido del arrancador auxiliar, desconecte los cables del sistema de arranque auxiliar y comuníquese con un técnico calificado para investigar por qué no arrancó el motor.
  • Recargue esta unidad completamente después de cada uso.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN PORTÁTIL DE 120 VOLTIOS CA

Esta unidad tiene un inversor de energía incorporado que proporciona hasta 200 vatios de energía CA. Este inversor es un dispositivo electrónico que convierte bajo voltage Electricidad CC (corriente continua) de una batería a 120 voltios CA (corriente alterna) de energía doméstica. Convierte el poder en dos stages. Los primerostage es un proceso de conversión de CC a CC que aumenta el bajo volumentage DC en la entrada del inversor a 145 voltios DC. El segundo stage es un puente MOSFET stage que convierte el alto volumentage DC en 120 voltios, 60 Hz AC.
Forma de onda de salida del inversor de potencia
La forma de onda de salida de CA de este inversor se conoce como onda sinusoidal modificada. Es una forma de onda escalonada que tiene características similares a la forma de onda sinusoidal de la energía eléctrica. Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes de alimentación lineales y de conmutación utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores pequeños.
Consumo de corriente nominal versus real del equipo
La mayoría de las herramientas eléctricas, electrodomésticos, dispositivos electrónicos y equipos audiovisuales tienen etiquetas que indican el consumo de energía en ampso vatios. Asegúrese de que el consumo de energía del elemento que se va a utilizar sea inferior a 200 vatios. Si el consumo de energía se clasifica en amps CA, simplemente multiplique por los voltios CA (120) para determinar los vatiostagmi. Las cargas resistivas son las más fáciles de ejecutar para el inversor; sin embargo, no funcionará con cargas resistivas más grandes (como estufas y calentadores eléctricos), que requieren mucho más wattage que el inversor puede ofrecer. Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas del mismo vatiotage calificación.
señal de advertenciaPRECAUCIÓN: Dispositivos recargables

  • Ciertos dispositivos recargables están diseñados para cargarse enchufándolos directamente a un receptáculo de CA. Estos dispositivos pueden dañar el inversor o el circuito de carga.
  • Cuando utilice un dispositivo recargable, controle su temperatura durante los primeros diez minutos de uso para determinar si produce calor excesivo.
  • Si se produce un calor excesivo, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con este inversor.
  • Este problema no ocurre con la mayoría de los equipos que funcionan con baterías. La mayoría de estos dispositivos utilizan un cargador o transformador independiente que se conecta a un receptáculo de CA.
  • El inversor es capaz de hacer funcionar la mayoría de cargadores y transformadores.
    Características protectoras
    El inversor supervisa las siguientes condiciones:
Voltaje bajo de la batería internatage El inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de la bateríatage desciende demasiado, ya que esto puede dañar la batería.
Voltaje alto de la batería internatage El inversor se apagará automáticamente cuando el voltaje de la bateríatage es demasiado alto, ya que puede dañar la unidad.
Protección térmica de apagado. El inversor se apagará automáticamente cuando la unidad se sobrecaliente.
Protección contra sobrecargas / cortocircuitos El inversor se apagará automáticamente cuando se produzca una sobrecarga o un cortocircuito.

NOTAS IMPORTANTES: El indicador de fallo / alimentación del inversor se encuentra dentro del botón de alimentación USB / inversor translúcido. Se iluminará en azul fijo cuando la unidad esté funcionando correctamente y parpadeará en azul para indicar que una de las condiciones de falla anteriores está presente antes de que ocurra el apagado automático. Si esto ocurriera, siga los siguientes pasos:

  1. Desconecte todos los electrodomésticos de la unidad.
  2. Presione el botón de encendido translúcido del inversor / USB para apagar el inversor.
  3. Deje que la unidad se enfríe durante varios minutos.
  4. Asegúrese de que la clasificación combinada de todos los electrodomésticos conectados a la unidad sea de 200 vatios o menos y que los cables y enchufes de los electrodomésticos no estén dañados.
  5. Asegúrese de que haya una ventilación adecuada alrededor de la unidad antes de continuar.

Uso de la salida de CA de 120 voltios
La salida de CA de 120 voltios admite un consumo máximo de energía de 200 vatios.

  1. Presione el botón de encendido translúcido del inversor / USB para encender el inversor. El indicador de falla / alimentación del inversor se iluminará en azul para indicar que la toma de CA de 120 voltios y el puerto de alimentación USB están listos para usarse.
  2. Inserte el enchufe de CA de 120 voltios del aparato en el tomacorriente de CA de 120 voltios.
  3. Encienda el aparato y hágalo funcionar como de costumbre.
  4. Presione periódicamente el botón de nivel de carga de la batería para verificar el estado de la batería. (Cuando los tres LED de estado de la batería se iluminan, indica que la batería está llena. Solo una luz indicadora de estado de la batería roja indica que la unidad debe recargarse).

Notas: El inversor no funcionará con aparatos y equipos que generen calor, como secadores de pelo, mantas eléctricas, hornos microondas y tostadoras. Es posible que algunas computadoras portátiles no funcionen con este inversor. Asegúrese de presionar el botón Translúcido del inversor / USB para apagar el inversor (el indicador de fallo / alimentación del inversor no se enciende) cuando la unidad no esté en uso, se esté recargando o almacenando. Recargue esta unidad completamente después de cada uso.

PUERTO DE ALIMENTACIÓN USB

1. Presione el botón de alimentación USB / inversor translúcido para encender el puerto de alimentación USB. El indicador de falla / alimentación del inversor se iluminará en azul para indicar que la toma de CA de 120 voltios y el puerto de alimentación USB están listos para usarse.
2. Conecte el dispositivo alimentado por USB al puerto de carga USB y opere normalmente.
3. Presione periódicamente el botón de nivel de carga de la batería para verificar el estado de la batería. (Cuando los tres LED de estado de la batería se iluminan, indica que la batería está llena. Solo una luz indicadora de estado de la batería roja indica que la unidad debe recargarse).
Notas: El puerto de alimentación USB de esta unidad no admite la comunicación de datos. Solo proporciona alimentación de CC de 5 voltios / 2,000 mA a un dispositivo externo alimentado por USB.
Algunos aparatos electrónicos domésticos alimentados por USB no funcionarán con este puerto USB. Consulte el manual del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que se puede utilizar con este tipo de puerto USB. No todos los teléfonos móviles cuentan con un cable de carga, normalmente son cables de datos que no son compatibles con este dispositivo; consulte con el fabricante de su teléfono móvil para saber cuál es el cable de carga correcto.
IMPORTANTE: Si el puerto de alimentación USB no enciende el dispositivo, apague el puerto de alimentación USB y vuelva a encenderlo utilizando el inversor translúcido / botón de alimentación USB para restablecer el puerto USB. Asegúrese de que el aparato que se está alimentando no consuma más de 2,000 mA. Asegúrese de presionar el botón de alimentación USB / inversor translúcido para apagar el puerto de alimentación USB (el indicador de fallo / alimentación del inversor no está encendido) cuando la unidad no esté en uso, se esté recargando o almacenando.

FUENTE DE ALIMENTACIÓN PORTÁTIL DE 12 VOLTIOS CC

Esta fuente de alimentación portátil se utiliza con todos los accesorios de CC de 12 voltios equipados con un enchufe de salida de accesorios macho y tienen una clasificación de hasta 5 amps.
1. Levante la tapa del tomacorriente de CC de 12 voltios de la unidad.
2. Inserte el enchufe de CC de 12 voltios del aparato en el tomacorriente de accesorios de 12 voltios de la unidad. NO EXCEDA UN 5 AMP CARGA.
3. Encienda el aparato y hágalo funcionar como de costumbre.
4. Presione periódicamente el botón de nivel de carga de la batería para verificar el estado de la batería. (Cuando los tres LED de estado de la batería se iluminan, indica que la batería está llena. Solo una luz indicadora de estado de la batería roja indica que la unidad debe recargarse).

COMPRESOR PORTÁTIL

El compresor de CC de 12 voltios incorporado es el mejor compresor para todos los neumáticos de vehículos, neumáticos de remolque e inflables recreativos. La manguera del compresor con ajuste de llanta se almacena en un canal de retención en la parte posterior de la unidad. El interruptor de encendido / apagado está ubicado en la parte trasera de la unidad debajo del manómetro de aire. El compresor puede funcionar el tiempo suficiente para llenar hasta 3 neumáticos de tamaño medio antes de que se deba recargar la batería.
El compresor puede usarse quitando la manguera de aire del compartimiento de almacenamiento y, si es necesario, colocando una boquilla adecuada en la manguera de aire. Vuelva a colocar la manguera en el compartimento de almacenamiento después de su uso.

Inflado de neumáticos o productos con vástagos de válvulas

  1. Enrosque el conector de la boquilla SureFit ™ en el vástago de la válvula. No apriete demasiado.
  2. Encienda el interruptor de alimentación del compresor.
  3. Verifique la presión con el manómetro.
  4. Cuando se alcanza la presión deseada, apague el interruptor de alimentación del compresor.
  5. Desatornille y retire el conector de la boquilla SureFit ™ del vástago de la válvula.
  6. Deje que la unidad se enfríe antes de guardarla.
  7. Guarde la manguera y la boquilla del compresor en el compartimento de almacenamiento.

Inflar otros inflables sin vástagos de válvula
El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores de boquilla.

  1. Seleccione el adaptador de boquilla apropiado (es decir, aguja).
  2. Enrosque el adaptador en el conector de la boquilla SureFit ™. No apriete demasiado.
  3. Inserte el adaptador en el artículo que se va a inflar.
  4. Encienda el interruptor de alimentación del compresor: infle a la presión o plenitud deseada.
    NOTA IMPORTANTE: Los artículos pequeños como balones de voleibol, balones de fútbol, ​​etc. se inflan muy rápidamente. No infle demasiado.
  5.  Cuando se alcanza la presión deseada, apague el interruptor de alimentación del compresor.
  6.  Desconecte el adaptador del artículo inflado.
  7. Desatornille y retire el adaptador del conector de la boquilla SureFit ™.
  8. Deje que la unidad se enfríe antes de guardarla.
  9. Guarde la manguera, la boquilla y el adaptador del compresor en el compartimento de almacenamiento.
    ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑOS A LA PROPIEDAD:
    • Siga todas las instrucciones de seguridad que se encuentran en la sección “Instrucciones de seguridad específicas para compresores” de este manual de instrucciones.
    • Recargue la unidad completamente después de cada uso.

LUZ DE ÁREA LED

La luz de área LED se controla mediante el interruptor de encendido de la luz de área en la parte superior de la luz. Asegúrese de que la luz del área esté apagada cuando la unidad se esté recargando o almacenando. Presione periódicamente el botón de nivel de carga de la batería para verificar el estado de la batería. (Cuando los tres LED de estado de la batería se iluminan, indica que la batería está llena. Solo una luz indicadora de estado de la batería roja indica que la unidad debe recargarse).

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Solución

La unidad no se cargará
  • Asegúrese de que el interruptor de encendido del compresor esté en la posición de apagado.
  • Asegúrese de que un cable de extensión de calibre adecuado esté conectado correctamente tanto a la unidad como a un tomacorriente de CA que funcione.
La unidad no se pone en marcha
  • Asegúrese de que el interruptor de encendido del arrancador auxiliar esté en la posición de encendido.
  • Asegúrese de que se haya establecido una conexión de cable de polaridad adecuada.
  • Verifique que la unidad tenga una carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
El tomacorriente de 120 voltios de CA no alimenta el aparato
  • Asegúrese de que el aparato que se está alimentando no consuma más de 200 vatios.
  • Asegúrese de que el inversor translúcido / botón de encendido USB esté en la posición de encendido.
  • Asegúrese de haber seguido cuidadosamente todos los pasos de las instrucciones de la fuente de alimentación portátil de 120 CA.
  • Consulte las notas importantes incluidas en esa sección que explican problemas y soluciones comunes.
  • Verifique que la unidad tenga una carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
La fuente de alimentación portátil de 12 voltios CC no alimenta el aparato
  • Asegúrese de que el aparato no consuma más de 5 amps.
  • Verifique que la unidad tenga una carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
El puerto de alimentación USB no enciende el aparato
  • Asegúrese de que el aparato que se está alimentando no consuma más de 2,000 mA.
  • Algunos aparatos electrónicos domésticos alimentados por USB no funcionarán con este puerto de alimentación USB. Consulte el manual del dispositivo electrónico correspondiente para confirmar que se puede utilizar con este tipo de puerto de alimentación USB.
  • Asegúrese de que el inversor translúcido / botón de encendido USB esté en la posición de encendido.
  • Es posible que sea necesario restablecer el puerto de alimentación USB. Apague el puerto de alimentación USB y vuelva a encenderlo utilizando el inversor translúcido / botón de alimentación USB para restablecer el puerto de alimentación USB.
  • Verifique que la unidad tenga una carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
El compresor portátil no se infla
  • Asegúrese de que el interruptor de encendido del compresor esté en la posición de encendido.
  • Asegúrese de que el conector de la boquilla SureFit ™ esté bien atornillado al vástago de la válvula cuando intente inflar neumáticos; o que el adaptador de la boquilla esté firmemente atornillado en el conector de la boquilla SureFit ™ y esté insertado correctamente en el artículo que se inflará en todos los demás inflables.
  • El compresor puede estar sobrecalentado. Presione el interruptor de encendido del compresor para apagar el compresor. Reinicie después de un período de enfriamiento de aproximadamente 30 minutos.
  • Verifique que la unidad tenga una carga completa. Recargue la unidad si es necesario.
La luz de área LED no se enciende
  • Asegúrese de que el interruptor de encendido de la luz del área esté en la posición de encendido
  • Verifique que la unidad tenga una carga completa. Recargue la unidad si es necesario.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Todas las baterías pierden energía por autodescarga con el tiempo y más rápidamente a temperaturas más altas. Cuando la unidad no está en uso, recomendamos que la batería se cargue al menos cada 30 días. Nunca sumerja esta unidad en agua. Si la unidad se ensucia, limpie suavemente las superficies exteriores de la unidad con un paño suave humedecido con una solución suave de agua y detergente. No hay piezas reemplazables por el usuario. Inspeccione periódicamente el estado de los adaptadores, conectores y cables. Comuníquese con el fabricante para reemplazar cualquier componente que se haya desgastado o roto.

Reemplazo / eliminación de la batería
CAMBIO DE BATERÍA
La batería debe durar toda la vida útil de la unidad. La vida útil depende de una serie de factores que incluyen, entre otros, la cantidad de ciclos de recarga y el cuidado y mantenimiento adecuados de la batería por parte del usuario final. Comuníquese con el fabricante para cualquier información que pueda necesitar.
ELIMINACIÓN SEGURA DE LA BATERÍA
Contiene una batería de plomo-ácido sellada, que no se derrama y que no necesita mantenimiento, que debe desecharse correctamente. Se requiere reciclaje. El incumplimiento de las regulaciones locales, estatales y federales puede resultar en multas o encarcelamiento. Por favor recicla.

ADVERTENCIAS:
• No arroje la batería al fuego, ya que podría provocar una explosión.
• Antes de desechar la batería, proteja los terminales expuestos con cinta aislante resistente para evitar cortocircuitos (el cortocircuito puede provocar lesiones o incendios).
• No exponga la batería al fuego o al calor intenso, ya que puede explotar.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para usar con esta unidad están disponibles del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, comuníquese con el fabricante al 855-806-9228 (855-806-9CAT).
señal de advertenciaADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para su uso con este aparato podría ser peligroso.

SERVICIO DE INFORMACIÓN

Ya sea que necesite asesoramiento técnico, reparación o repuestos originales de fábrica, comuníquese con el fabricante al 855-806-9228 (855-806-9CAT).

GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO

El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la fecha de compra al por menor por parte del comprador usuario final original ("Período de garantía"). Si hay un defecto y se recibe una reclamación válida dentro del Período de garantía, el producto defectuoso se puede reemplazar o reparar de las siguientes maneras: (1) Devuelva el producto al fabricante para su reparación o reemplazo a opción del fabricante. El fabricante puede requerir un comprobante de compra. (2) Devuelva el producto al minorista donde se compró el producto para un intercambio (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones al minorista deben realizarse dentro del período de tiempo de la política de devoluciones del minorista solo para cambios (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). Es posible que se requiera un comprobante de compra. Consulte con el minorista su política de devolución específica con respecto a las devoluciones que exceden el tiempo establecido para los cambios.
Esta garantía no se aplica a accesorios, bombillas, fusibles y baterías; defectos resultantes del desgaste normal, accidentes; daños sufridos durante el envío; alteraciones; uso o reparación no autorizados; negligencia, mal uso, abuso; y no seguir las instrucciones de cuidado y mantenimiento del producto. Esta garantía le otorga a usted, el comprador minorista original, derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos que varían de un estado a otro o de una provincia a otra. Complete la Tarjeta de registro del producto y devuélvala dentro de los 30 días posteriores a la compra del producto a: Baccus Global LLC, número gratuito: 855-806-9228 (855-806-9CAT).

TAMAÑOS

Boost Ampere: 12Vdc, 500A instantáneo
Tipo de batería: ácido de plomo sellado sin mantenimiento, 12 voltios CC, 19 Ah
Entrada de CA: 120 Vca, 60 Hz, 12 W
Tomacorriente de 120 V CA: 120 V CA, 60 Hz, 200 W continuos
Puerto USB: 5Vdc, 2A
Salida de accesorios de CC: 12Vdc, 5A
Presión máxima del compresor: 120 PSI
Luz de área LED: 3 LED blancos

Importado por Baccus Global, LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com • Número gratuito: 855-806-9228 (855-806-9CAT) o internacional: 561-826-3677 RD030315

logo

© 2014 Caterpillar. CAT, CATERPILLAR, sus respectivos logotipos, “Caterpillar Yellow”, “Caterpillar Corporate Yellow”, la imagen comercial de “Power Edge”, así como la identidad corporativa y de producto aquí utilizadas, son marcas comerciales de Caterpillar y no pueden utilizarse sin autorización. Baccus Global, licenciatario de Caterpillar, Inc.

Baccus Global, LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com

Manual de instrucciones de CAT Professional Jump-Starter - Descargar [optimizado]
Manual de instrucciones de CAT Professional Jump-Starter - Descargar

Únase a la conversación

2 Comentarios

  1. El compresor no se inflará aunque parezca que sí. Cualquier sugerencia para probar y reparar la unidad tiene aproximadamente 2/3 años, pero no tuvo mucho uso.
    Muchas Gracias

Déjame tu comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.