AWEI T66

Manual de usuario de los auriculares inalámbricos AWEI T66

Modelo: T66

Introducción

Thank you for choosing the AWEI T66 Wireless Earbuds. These earbuds feature Bluetooth 5.3 technology, 13mm dynamic drivers for Hi-Fi sound, and ENC noise cancellation for clear calls. They are designed for comfort with an IPX6 waterproof rating, making them suitable for various activities including sports and daily use. This manual provides detailed instructions on how to set up, operate, maintain, and troubleshoot your earbuds.

Auriculares inalámbricos AWEI T66 en estuche de carga

Image: AWEI T66 Wireless Earbuds in their open charging case, showcasing el diseño.

Configuración

1. Desempaquetado y carga inicial

Upon opening the package, ensure all components are present: Wireless Earbuds, Charging Case, Eartips, User Manual, and Charging Cable. Before first use, fully charge the earbuds and charging case.

  • Coloque los auriculares en el estuche de carga.
  • Connect the charging cable to the Type-C port on the charging case and to a power source.
  • The charging case takes approximately 1 hour to fully charge.
AWEI T66 Wireless Earbuds charging case on a wireless charging pad

Image: The AWEI T66 charging case being charged, illustrating the charging process.

2. Emparejamiento con su dispositivo

The AWEI T66 earbuds utilize Bluetooth 5.3 for a stable and efficient connection.

  1. Asegúrese de que los auriculares estén cargados y colocados en el estuche de carga.
  2. Abre el estuche de carga. Los auriculares entrarán automáticamente en modo de emparejamiento.
  3. En su dispositivo (teléfono inteligente, tableta, computadora portátil), vaya a la configuración de Bluetooth.
  4. Buscar dispositivos disponibles y seleccione "AWEI T66" de la lista.
  5. Una vez conectado, escuchará un tono de confirmación y los auriculares estarán listos para usar.

Los auriculares se volverán a conectar automáticamente al último dispositivo emparejado cuando se saquen del estuche, si Bluetooth está habilitado en el dispositivo.

Diagrama que ilustra la tecnología Bluetooth 5.3

Image: A visual representation of Bluetooth 5.3 technology, highlighting stable and smooth transmission.

Instrucciones de funcionamiento

1. Encendido y apagado

  • Encendido: Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán automáticamente.
  • Apagado: Vuelve a colocar los auriculares en el estuche de carga y cierra la tapa. Se apagarán automáticamente y comenzarán a cargarse.

2. Controles táctiles inteligentes

The AWEI T66 earbuds feature intuitive touch controls on each earbud for easy management of music and calls.

FunciónAcción
Reproducir/Pausar músicaUn solo toque en cualquiera de los auriculares
Próxima canciónToque dos veces el auricular derecho
Canción anteriorToque dos veces el auricular izquierdo
Responder/Finalizar llamadaUn solo toque en cualquiera de los auriculares
Rechazar llamadaMantenga presionado cualquiera de los auriculares durante 2 segundos
Activar Asistente de VozToque tres veces en cualquiera de los auriculares
Subir volumenPress and hold the right earbud
Bajar volumenMantenga presionado el auricular izquierdo

3. Modo de auricular simple y doble

You can use both earbuds together for a stereo experience or use a single earbud independently.

  • Modo dual: Saca ambos auriculares del estuche de carga. Se conectarán automáticamente entre sí y luego a tu dispositivo.
  • Modo único: Take only one earbud out of the charging case. It will connect to your device independently. The other earbud can remain in the case or be used later.

4. Calling with ENC Noise Cancellation

The earbuds feature ENC (Environmental Noise Cancellation) technology to ensure clear call quality by reducing background noise.

  • Cuando entre una llamada, toque cualquiera de los auriculares una vez para responder.
  • Tap either earbud once to end an ongoing call.
  • Press and hold either earbud for 2 seconds to reject an incoming call.
AWEI T66 earbud with ENC noise cancellation diagram

Image: Diagram illustrating the ENC (Environmental Noise Cancellation) feature of the AWEI T66 earbuds.

Woman using AWEI T66 earbuds for a clear call

Image: A woman wearing AWEI T66 earbuds, demonstrating clear voice calls with dual ENC microphone technology.

Mantenimiento

1. Carga

To ensure optimal battery life, always charge your earbuds and case when the battery is low. The earbuds provide approximately 6 hours of continuous use per charge. The 300mAh charging case extends total playtime to 30 hours in dual-ear mode, or up to 60 hours in single-ear mode by alternating earbuds.

  • Use the provided Type-C cable for charging the case.
  • Asegúrese de que los contactos de carga de los auriculares y del interior del estuche estén limpios.

2. Limpieza

La limpieza regular ayuda a mantener la calidad del sonido y la higiene.

  • Limpie suavemente los auriculares y el estuche de carga con un paño suave, seco y sin pelusa.
  • No utilice limpiadores abrasivos, alcohol ni disolventes químicos.
  • Limpie las puntas de los oídos periódicamente con adamp paño y déjelos secar completamente antes de volver a colocarlos.

3. Resistencia al agua (IPX6)

The AWEI T66 earbuds are IPX6 waterproof, meaning they are protected against high-pressure water jets from any direction. This makes them suitable for workouts and use in light rain.

  • No sumerja los auriculares en agua.
  • Asegúrese de que los auriculares estén secos antes de volver a colocarlos en el estuche de carga para evitar daños.

Solución de problemas

If you encounter issues with your AWEI T66 earbuds, try the following solutions:

  • Los auriculares no se emparejan con el dispositivo:
    • Asegúrese de que Bluetooth esté habilitado en su dispositivo.
    • Asegúrese de que los auriculares estén cargados.
    • Desactive el Bluetooth en su dispositivo y luego vuelva a activarlo.
    • Forget "AWEI T66" in your device's Bluetooth settings and attempt to pair again.
    • Place both earbuds back into the charging case, close the lid, wait a few seconds, then open the lid to re-enter pairing mode.
  • Solo funciona un auricular:
    • Asegúrese de que ambos auriculares estén cargados.
    • Place both earbuds back into the charging case, close the lid, then open it again to allow them to re-sync.
    • Si el problema persiste, intenta reiniciar los auriculares (consulta el manual del usuario completo para obtener instrucciones de reinicio específicas, si están disponibles, o intenta olvidar el dispositivo y volver a emparejarlo).
  • No hay sonido o el volumen es bajo:
    • Verifique el nivel de volumen tanto en su dispositivo como en los auriculares.
    • Asegúrese de que los auriculares estén conectados correctamente a su dispositivo.
    • Limpie cualquier residuo de la malla del altavoz del auricular.
  • El estuche de carga no carga:
    • Verifique que el cable de carga esté conectado de forma segura tanto al estuche como a la fuente de alimentación.
    • Pruebe con un cable de carga o adaptador de corriente diferente.
    • Asegúrese de que el puerto de carga del estuche esté limpio y libre de residuos.

Presupuesto

CaracterísticaDetalle
MarcaAWEI
Número de modeloT66
Versión de Bluetooth5.3
Alcance de BluetoothHasta 10 metros (33 pies)
Colocación de orejasEn el oído
Tamaño del controlador13 mm
Impedancia32 ohmios
Rango de frecuencia20Hz - 20,000Hz
Control de ruidoCancelación de ruido ambiental (ENC)
Tipo de controlControl táctil
Resistencia al aguaResistente al agua IPX6
Tiempo de reproducción del auricularAprox. 6 horas (por carga)
Tiempo total de reproducción (con estuche)Approx. 30 hours (dual-ear), 60 hours (single-ear)
Batería del estuche de carga300 mAh
Tiempo de carga (estuche)Aprox. 1 hora (Tipo C)
Dispositivos compatiblesLaptops, Tablets, Mobile Phones (iOS/Android)
Detallado view of AWEI T66 earbud's 13mm driver unit

Imagen: Primer plano view of the 13mm drive unit within the AWEI T66 earbud, highlighting its audio components.

Información de garantía

The AWEI T66 Wireless Earbuds come with a Garantía de 1 años A partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de fabricación y mano de obra en condiciones normales de uso.

La garantía no cubre:

  • Daños causados ​​por mal uso, abuso, accidente o negligencia.
  • Reparaciones o modificaciones no autorizadas.
  • Desgaste normal.
  • Damage from liquids beyond the IPX6 rating (e.g., submersion).

Conserve su comprobante de compra para reclamos de garantía.

Atención al cliente

For further assistance, technical support, or warranty inquiries, please contact AWEI customer service.

  • Consulte la información de contacto proporcionada en el embalaje de su producto.
  • Visit the official AWEI webSitio para recursos de soporte y detalles de contacto.
  • También puedes visitar el Tienda AWEI en Amazon para obtener información adicional sobre el producto.

© 2026 AWEI. Todos los derechos reservados.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.