1. Introducción
This manual provides instructions for the safe and effective use of your PROTEAR E6850 Bluetooth 5.3 Hearing Protection Earmuffs. Please read this manual thoroughly before using the product and retain it for future reference.
Producto terminadoview
The PROTEAR E6850 earmuffs combine certified hearing protection with Bluetooth 5.3 technology, allowing for wireless audio streaming and hands-free calls in noisy environments. They feature a Noise Reduction Rating (NRR) of 25dB and a Signal-to-Noise Ratio (SNR) of 30dB, meeting ANSI S3.19 and CE EN352-1 standards.

Figure 1: PROTEAR E6850 Bluetooth Hearing Protection Earmuffs (Gray model).
Contenido del paquete
- PROTEAR E6850 Bluetooth Hearing Protection Earmuffs
- Cable de carga USB-C
- Cable de audio de 3.5 mm
- Manual de usuario
2. Configuración
2.1 Charging the Earmuffs
Before initial use, fully charge the earmuffs. The device is equipped with a 1200mAh rechargeable lithium polymer battery.
- Localice el puerto de carga USB-C en el protector auditivo.
- Connect the provided USB-C cable to the earmuff and the other end to a USB power source (e.g., computer, power bank, or certified USB adapter).
- El indicador LED se iluminará durante la carga.
- Charging typically takes less than 2 hours for a full charge.
- Once fully charged, the LED indicator will change color or turn off (refer to LED indicator section for specific behavior).

Figure 2: Battery life and USB-C charging port. Bluetooth mode offers up to 48+ hours, AUX mode up to 120+ hours.
2.2 Encendido / Apagado
- Para encender: Press and hold the Power button (usually the center button on the control panel) for approximately 3 seconds until the LED indicator lights up and an audible prompt is heard.
- Para apagar: Mantenga presionado el botón de encendido durante aproximadamente 3 segundos hasta que el indicador LED se apague y se escuche un aviso audible.
2.3 Emparejamiento Bluetooth
The earmuffs utilize Bluetooth 5.3 for a stable and efficient wireless connection.
- Ensure the earmuffs are powered off.
- Press and hold the Power button for approximately 5-7 seconds until the LED indicator flashes rapidly (typically blue and red alternately), indicating pairing mode.
- En su dispositivo móvil, habilite Bluetooth y busque dispositivos disponibles.
- Select "PROTEAR E6850" from the list of found devices.
- Once paired, the LED indicator will typically flash blue slowly, and an audible confirmation will be heard.
- The earmuffs will automatically attempt to reconnect to the last paired device when powered on.

Figure 3: The earmuffs feature Bluetooth 5.3 for wireless connectivity and a built-in microphone for hands-free calling.
3. Instrucciones de funcionamiento
3.1 botones de control
The control buttons are located on the right earmuff for easy access, even when wearing gloves.

Figura 4: Sobreview of earmuff features, highlighting the wide headband, oversized control buttons, and AUX/Type-C charging port.
| Botón | Función (pulsación corta) | Función (pulsación larga) |
|---|---|---|
| Botón de encendido (centro) | Reproducir / Pausar música, Responder / Finalizar llamada | Power On/Off, Reject call, Enter pairing mode |
| Subir volumen (+) | Aumentar el volumen | Pista siguiente |
| Bajar volumen (-) | Disminuir el volumen | Pista anterior |
3.2 Reproducción de audio
- After successful Bluetooth pairing, audio from your connected device will stream to the earmuffs.
- Use the Volume Up/Down buttons to adjust the listening volume.
- Press the Power button to play or pause music.
- Long press Volume Up for the next track, and long press Volume Down for the previous track.
3.3 Llamadas manos libres
- When a call is received, the music will pause.
- Para contestar una llamada: Presione brevemente el botón de encendido.
- Para finalizar una llamada: Presione brevemente el botón de encendido durante una llamada.
- Para rechazar una llamada: Long press the Power button when a call is incoming.
- El micrófono incorporado permite una comunicación clara.
3.4 Conexión por cable (modo AUX)
For devices without Bluetooth or to conserve battery, use the provided 3.5mm audio cable.
- Connect one end of the 3.5mm audio cable to the AUX port on the earmuff.
- Conecte el otro extremo al conector de salida de audio de su dispositivo.
- In AUX mode, audio controls (play/pause, track skip) on the earmuffs may not function, and volume control will primarily be managed by the connected device.
4. Hearing Protection Information
The PROTEAR E6850 earmuffs are designed to protect your hearing in noisy environments.
- Clasificación de reducción de ruido (NRR): 25 dB
- Relación señal-ruido (SNR): 30 dB
- Certificaciones: ANSI S3.19 and CE EN352-1
These ratings indicate the level of noise reduction provided by the earmuffs when worn correctly. Always ensure a proper seal around your ears for optimal protection.

Figure 5: Illustration of 25dB NRR and a chart showing safe exposure times for various noise levels.
Proper Fit and Use
- Adjust the headband to ensure a snug fit over your head. The headband is wide and adjustable for universal fit.
- Position the earcups so they fully cover your ears, creating a complete seal.
- The soft, breathable ear cushions are designed for comfort during extended wear.
- Regularly inspect the ear cushions and headband for wear and tear, which can affect noise reduction performance.

Figure 6: The earmuffs are foldable for portability and feature an adjustable headband for a comfortable fit.
5. Mantenimiento
Limpieza
- Limpie las orejeras con un paño suave y seco.amp paño.
- No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
- Ensure the charging port and AUX port are dry before use or charging.
Almacenamiento
- Store the earmuffs in a clean, dry place away from extreme temperatures.
- El diseño plegable permite un almacenamiento compacto.
Cuidado de la batería
- To prolong battery life, charge the earmuffs regularly, even if not in frequent use.
- Evite descargar completamente la batería durante períodos prolongados.
6. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| Earmuffs do not power on. | Batería baja. | Charge the earmuffs using the provided USB-C cable. |
| No se puede emparejar con un dispositivo Bluetooth. | Earmuffs not in pairing mode; Bluetooth disabled on device; device too far. | Ensure earmuffs are in pairing mode (rapid flashing LED). Enable Bluetooth on your device. Move device closer to earmuffs. |
| No hay sonido o volumen bajo. | Volume too low on earmuffs or connected device; earmuffs not properly paired. | Increase volume on both earmuffs and connected device. Re-pair the earmuffs. Ensure AUX cable is fully inserted if using wired connection. |
| Mala calidad de sonido. | Señal Bluetooth débil; interferencia. | Move closer to the connected device. Avoid sources of strong electromagnetic interference. |
| Discomfort during long wear. | Improper fit; headband pressure. | Adjust the headband for a more comfortable fit. Ensure earcups are positioned correctly. Take breaks if needed. |
7. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | E6850 |
| Versión de Bluetooth | 5.3 |
| Clasificación de reducción de ruido (NRR) | 25 dB |
| Relación señal-ruido (SNR) | 30 dB |
| Certificaciones | ANSI S3.19, CE EN352-1 |
| Capacidad de la batería | Polímero de litio de 1200 mAh |
| Puerto de carga | USB-C |
| Tiempo de carga | Menos de 2 horas |
| Tiempo de reproducción (Bluetooth) | Hasta 48 + horas |
| Playback Time (AUX) | Hasta 120 + horas |
| Material | ABS, PU, PVC |
| Peso del artículo | 10.6 onzas (0.3 kg) |
8. Información de seguridad
Siga siempre estas pautas de seguridad para evitar lesiones o daños al producto:
- Do not modify or disassemble the earmuffs.
- Keep the earmuffs away from water and excessive moisture.
- Avoid exposing the earmuffs to extreme temperatures or direct sunlight for prolonged periods.
- Utilice únicamente el cable de carga proporcionado o un equivalente certificado.
- Ensure the earmuffs are clean and dry before charging.
- Do not use the earmuffs if they are damaged.
- The effectiveness of hearing protection depends on proper fit and maintenance.
9. Garantía y soporte
PROTEAR is committed to providing quality products and customer satisfaction. While specific warranty details are not provided in this manual, PROTEAR offers after-sales services to address customer concerns.
For support, troubleshooting assistance, or warranty inquiries, please contact PROTEAR customer service through the retailer where the product was purchased or visit the official PROTEAR brand store online.