1. Información importante de seguridad
Please read all safety instructions carefully before using your DCHK Haribo Wireless Earbuds. Keep this manual for future reference.
- No exponga los auriculares ni el estuche de carga a temperaturas extremas, luz solar directa o fuego.
- Evite dejar caer o aplicar fuerza excesiva sobre el dispositivo.
- No desmonte ni modifique el producto. Esto podría anular la garantía y suponer un riesgo para la seguridad.
- Keep the product away from water and moisture. The earbuds have an IPX4 rating, meaning they are resistant to splashing water, but are not waterproof.
- Utilice únicamente el cable de carga USB-C proporcionado.
- Escuchar a un volumen alto durante períodos prolongados puede causar daño auditivo. Ajuste el volumen a un nivel seguro.
2. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en su paquete:
- DCHK Haribo Wireless Earbuds (Left and Right)
- Estuche de carga
- Cable de carga USB-C a USB-A
- 3 Sizes of Eartips (Small, Medium, Large)
- Manual de usuario
3. Producto terminadoview
Familiarize yourself with the components of your DCHK Haribo Wireless Earbuds.

This image displays the DCHK Haribo Wireless Earbuds in their open yellow charging case. The earbuds are yellow with black ear tips, and a small red gummy bear charm is attached to the side of the charging case.

Esta imagen muestra dos views of the yellow charging case for the DCHK Haribo Wireless Earbuds. One view shows the top with a small indicator light, and the other shows the bottom with the USB-C charging port.
Componentes de los auriculares:
- Área de control táctil: Para administrar la reproducción de música, llamadas y asistente de voz.
- Micrófono: Para llamadas y comandos de voz.
- Contactos de carga: Se conecta al estuche de carga.
- Punta de la oreja: Replaceable silicone tips for comfort and sound isolation.
Componentes del estuche de carga:
- Puerto de carga: Puerto USB-C para cargar el estuche.
- Indicador LED: Muestra el estado de carga y el nivel de la batería.
- Ranuras para auriculares: Sostiene y carga los auriculares.
4. Configuración
4.1 Carga de los auriculares y el estuche
Antes del primer uso, cargue completamente los auriculares y el estuche de carga.
- Coloque los auriculares en el estuche de carga. Asegúrese de que los contactos de carga estén alineados.
- Conecte el cable de carga USB-C al puerto de carga del estuche y el otro extremo a una fuente de alimentación USB.
- The LED indicator on the case will show the charging status. A full charge typically takes 1.5 hours.

This graphic highlights the battery performance of the DCHK Haribo Wireless Earbuds. It shows a 1.5-hour charging time, 4 hours of single play time, and up to 12 hours of total play time with the charging case.
4.2 Emparejamiento con un dispositivo Bluetooth
The earbuds feature auto-pairing for convenient connection.
- Abre el estuche de carga. Los auriculares se encenderán automáticamente y entrarán en modo de emparejamiento.
- En su dispositivo (teléfono inteligente, tableta, computadora portátil), habilite Bluetooth.
- Buscar available Bluetooth devices and select "HBT-01" from the list.
- Once connected, you will hear a confirmation tone, and the LED indicator on the earbuds may change.
- Los auriculares se volverán a conectar automáticamente al último dispositivo emparejado cuando se saquen del estuche, si Bluetooth está habilitado en el dispositivo.

This image emphasizes the Bluetooth 5.3 capabilities of the DCHK Haribo Wireless Earbuds, indicating an improved transmission range of up to 32 feet for stable and faster pairing.
4.3 Selección de las puntas de oído adecuadas
Choose the ear tips that provide the best seal and comfort for optimal sound quality and secure fit.

This image displays the three available ear tip sizes (Small, Medium, Large) for the DCHK Haribo Wireless Earbuds, measuring 0.45in, 0.47in, and 0.51in respectively, to ensure a comfortable and secure fit.
5. Instrucciones de funcionamiento
5.1 Encendido y apagado
- Encendido: Abra el estuche de carga y los auriculares se encenderán automáticamente.
- Apagado: Vuelve a colocar los auriculares en el estuche de carga y cierra la tapa. Se desconectarán y apagarán automáticamente.
5.2 Controles táctiles
Los auriculares cuentan con controles táctiles intuitivos en la superficie exterior de cada auricular.
| Función | Acción |
|---|---|
| Reproducir/Pausar música | Un solo toque en cualquiera de los auriculares |
| Pista siguiente | Toque dos veces el auricular derecho |
| Pista anterior | Toque dos veces el auricular izquierdo |
| Responder/Finalizar llamada | Un solo toque en cualquiera de los auriculares |
| Rechazar llamada | Mantenga presionado cualquiera de los auriculares durante 2 segundos |
| Activate Voice Assistant (Siri, Bixby, etc.) | Toque tres veces en cualquiera de los auriculares |
Note: Touch control sensitivity may vary. Ensure your fingers are clean and dry for optimal response.
5.3 Realizar y recibir llamadas
The earbuds support hands-free calling with built-in microphones.
- Cuando entre una llamada, toque cualquiera de los auriculares una vez para responder.
- Para finalizar una llamada activa, toque cualquiera de los auriculares una vez.
- Para rechazar una llamada entrante, mantenga presionado cualquiera de los auriculares durante 2 segundos.
5.4 Reproducción de música
Enjoy high-quality audio with 13mm dynamic drivers and support for SBC and AAC audio codecs.
- After pairing, open your music application on your device.
- Use the touch controls (single tap for play/pause, double tap for next/previous track) or your device's controls to manage playback.
6. Mantenimiento
6.1 Limpieza
- Limpie periódicamente los auriculares y el estuche de carga con un paño suave, seco y sin pelusa.
- Retire las almohadillas y límpielas con agua y jabón suave si es necesario. Asegúrese de que estén completamente secas antes de volver a colocarlas.
- Limpie suavemente los contactos de carga de los auriculares y del estuche con un hisopo de algodón seco para garantizar una carga adecuada.
6.2 Almacenamiento
- Cuando no los utilices, guarda siempre los auriculares en su estuche de carga para protegerlos y mantenerlos cargados.
- Conservar el producto en un lugar fresco y seco, alejado de temperaturas extremas y de la luz solar directa.
7. Solución de problemas
Si encuentra problemas, consulte las siguientes soluciones comunes:
| Problema | Solución |
|---|---|
| Los auriculares no se emparejan | Asegúrate de que los auriculares estén cargados. Vuelve a colocarlos en el estuche, ciérralo y vuelve a abrirlo. Activa y desactiva el Bluetooth en tu dispositivo. Olvídalo en la configuración de Bluetooth y vuelve a sincronizarlo. |
| Sin sonido de un auricular | Check battery levels. Ensure both earbuds are properly seated in the charging case. Try resetting the earbuds (refer to manufacturer's websitio si las instrucciones de reinicio específicas no están en este manual). |
| El estuche de carga no carga | Verify the USB-C cable is securely connected to both the case and the power source. Try a different USB-C cable or power adapter. Clean the charging port. |
| Los controles táctiles no responden | Ensure your fingers are clean and dry. Try cleaning the touch control area on the earbuds. |
| Mala calidad de sonido | Ensure ear tips provide a good seal. Try different sized ear tips. Move closer to your paired device to reduce interference. |
8. Especificaciones
Key technical specifications for the DCHK Haribo HBT-01 Wireless Earbuds:
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Nombre del modelo | HBT-01 |
| Marca | DCHK |
| Tecnología de conectividad | Inalámbrico (Bluetooth 5.3) |
| Alcance de Bluetooth | 32.8 pies (aprox. 10 metros) |
| Tamaño del controlador de audio | Controlador dinámico de 13 mm |
| Control de ruido | Cancelación de ruido ambiental (ENC) |
| Nivel de resistencia al agua | IPX4 (resistente al agua) |
| Duración de la batería (auriculares) | Hasta 5 horas |
| Tiempo total de reproducción (con estuche de carga) | Hasta 12 horas |
| Tiempo de carga | 1.5 horas (para carga completa) |
| Puerto de carga | USB-C |
| Tipo de control | Control táctil |
| Dispositivos compatibles | Cellphones, Desktops, Laptops, Tablets, iPhone |
| Material | Plástico ABS |
| Peso del artículo | 2.39 onzas |
9. Garantía y soporte
DCHK products are designed and manufactured to the highest quality standards. For warranty information or technical support, please refer to the contact details provided with your purchase or visit the official DCHK websitio.
Conserve su comprobante de compra para cualquier reclamo de garantía.
