YUSMAN Y02
YUSMAN 5000A Car Jump Starter User Manual
Modelo: Y02
Introducción
Thank you for choosing the YUSMAN 5000A Car Jump Starter. This portable and powerful device is designed to jump start your vehicle's battery, serve as a power bank for your electronic devices, and provide emergency lighting. Please read this manual thoroughly before use to ensure safe and optimal performance.
¿Qué hay en la caja?

Image: The YUSMAN Jump Starter package contents, including the jump starter unit, heavy-duty battery clamps, USB Type-C charging cable, and user manual.
- Arrancador portátil de batería de litio para coche
- Cl de batería de servicio pesadoamps (Smart Jumper Cables)
- Cable de carga USB-C
- Estuche de almacenamiento
- Manual de usuario (este documento)
Presupuesto
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | Y02 |
| Corriente de salida máxima | 5000 Amps |
| Tipo de batería | Iones de litio (1 incluido) |
| Compatibilidad del motor | Todos los motores de gasolina, hasta motores diésel de 10.0 L |
| Salida USB 1 | 5 V/3 A (carga rápida 3.0) |
| Salida USB 2 | 5 V/2.4 A |
| Temperatura de funcionamiento | -4 °F a 140 °F (-20 °C a 60 °C) |
| Peso del artículo | 2.18 libras |
| Dimensiones del paquete | 10 x 5.47 x 4.09 pulgadas |
Precauciones e información de seguridad
Always observe the following safety guidelines when using the YUSMAN Jump Starter:
- Lea todas las instrucciones antes de usar el producto.
- No opere la unidad si está dañada.
- Asegúrese de que la conexión sea de polaridad correcta (cable rojo)amp a positivo, cl negroamp to negative) to avoid sparks and damage. The intelligent clamps provide reverse polarity protection.
- No sumerja la unidad en agua.
- Mantener fuera del alcance de los niños.
- No intente desmontar ni modificar la unidad.
- Conservar en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y de temperaturas extremas.
- The unit is designed for 12-volt automotive batteries only.

Image: Visual representation of the 8 safety protections, including voltage regulation, overcharge, over-discharge, overload, overcurrent, temperature, reverse polarity, and short circuit protection.

Image: Comparison showing the YUSMAN jump starter's upgraded large clamps with built-in spark-proof technology, reverse polarity protection, and an LED intelligent display, contrasted with generic clamps lacking these features.
Carga del arrancador auxiliar
Before first use, fully charge the YUSMAN Jump Starter. It is recommended to recharge the unit every 3-6 months to maintain battery health, even if not used.
- Locate the USB Type-C input port on the jump starter.
- Connect the provided USB Type-C charging cable to the jump starter.
- Conecte el otro extremo del cable a un adaptador de pared USB (no incluido) o a un puerto USB con alimentación.
- The LED indicator lights on the unit will show the charging progress. All lights will be solid when fully charged.

Imagen: Un primer plano view of the YUSMAN jump starter's side, showing the USB-C input port for charging the unit itself.
Instrucciones de funcionamiento: Arranque de un vehículo con pinzas
The YUSMAN Jump Starter can provide up to 60 jump starts on a single charge and is suitable for all gasoline engines and diesel engines up to 10.0 liters.
- Prepare el vehículo: Asegúrese de que el encendido del vehículo esté apagado y todos los accesorios (luces, radio, etc.) estén apagados.
- Conectar Clamps para arrancar el coche: Insert the blue plug of the heavy-duty battery clamps into the jump starter's port. Ensure it is fully seated.
- Conectar Clamps a la batería:
- Adjuntar el ROJO (+) clamp al terminal positivo (+) de la batería del vehículo.
- Adjuntar el NEGRO (-) clamp al terminal negativo (-) de la batería del vehículo.
The intelligent clamps will indicate a correct connection. If an error is detected (e.g., reverse polarity), an alarm will sound, and the indicator light will change.
- Arranque el vehículo: Una vez que el clamps are correctly connected and the indicator is green, start your vehicle's engine.
- Quitar clamps: Después de que el vehículo arranque, retire inmediatamente el clamps de la batería del vehículo, luego desconecte el clamps del arrancador auxiliar.

Image: The YUSMAN jump starter connected to a car battery, demonstrating its ability to provide an instant startup for various engine types, including gasoline and up to 10.0L diesel engines.
Video: An official YUSMAN video demonstrating the process of using the jump starter to start a vehicle with a dead battery. It shows connecting the clamps, initiating the jump start, and the vehicle successfully starting. The video also highlights the jump starter's compatibility with various vehicle types like motorcycles, small cars, SUVs, and pickup trucks, and its power bank and flashlight features.
Uso como banco de energía portátil
The YUSMAN Jump Starter features two USB output ports (USB 3.0 Quick Charge and USB 2.4A) to charge your mobile devices.
- Conecte el cable de carga USB de su dispositivo a uno de los puertos de salida USB del arrancador.
- Connect the other end of the cable to your mobile device (e.g., smartphone, tablet, Kindle).
- El arrancador comenzará a cargar automáticamente su dispositivo.

Image: The YUSMAN jump starter functioning as a 21800mAh power bank, simultaneously charging a smartphone and a smartwatch via its USB 3.0 Fast and USB 2.0 output ports, with a USB-C input for charging the unit itself.
Usando la linterna LED
La linterna LED incorporada ofrece cuatro modos para diversas situaciones:
- Luz normal: Para iluminación general.
- Modo SOS: Emite una señal SOS en código Morse para emergencias.
- Luz estroboscópica: A rapid flashing light for signaling or disorientation.
- Luz de alerta: A steady red light or flashing red light for roadside emergencies.
To cycle through the modes, press the flashlight button repeatedly. Press and hold to turn off.

Image: The YUSMAN jump starter's LED flashlight demonstrating its four modes: Lighting (normal), SOS, Strobe, and Warning, suitable for various outdoor and emergency scenarios.
Mantenimiento y almacenamiento
- Limpie la unidad con un paño seco y suave. No utilice productos químicos agresivos ni abrasivos.
- Store the jump starter in its provided storage case to protect it from dust and damage.
- Recargue la unidad al menos una vez cada 3 a 6 meses para prolongar la vida útil de la batería.
- Store in a cool, dry environment, ideally between 32°F and 113°F (0°C and 45°C).
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La unidad no se enciende. | La batería está completamente agotada. | Cargue la unidad completamente. |
| El vehículo no arranca. | Clase incorrectaamp Conexión; La batería del vehículo está severamente dañada; El vehículo tiene otros problemas mecánicos. | Compruebe clamp connections (red to +, black to -). Ensure the intelligent clamp indicator is green. If issues persist, consult a mechanic. |
| Cuchillas inteligentesamps alarm sounds. | Reverse polarity connection; Short circuit; Over-voltage. | Desconectar clamps and re-connect correctly. Ensure no metal objects are bridging the terminals. |
| El dispositivo no se carga desde los puertos USB. | Jump starter battery is low; Cable is faulty; Device is not compatible. | Cargue el arrancador. Pruebe con otro cable USB. Asegúrese de que su dispositivo sea compatible con la carga USB estándar. |
Garantía y soporte
YUSMAN provides comprehensive customer support for its products.
- 30-Day Unconditional Return: Si no está satisfecho, puede devolver el producto dentro de 30 días.
- 24-Month After-Sale Service: El producto está cubierto por una garantía de 24 meses por defectos de fabricación.
- Soporte técnico y al cliente de por vida: YUSMAN offers ongoing support for the lifetime of the product.
- For assistance, please contact YUSMAN customer service via the contact information provided in your purchase documentation or visit the official YUSMAN websitio.