1. Introducción
Thank you for choosing the YESIDO EP05 Over-Ear Bluetooth Headset. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your new wireless headphones. Please read it carefully before use to ensure optimal performance and longevity of the product.

Figure 1: The YESIDO EP05 Over-Ear Bluetooth Headset.
2. Información importante de seguridad
- No exponga los auriculares a temperaturas extremas, humedad o sustancias corrosivas.
- Evite dejar caer o someter los auriculares a impactos fuertes.
- No intente desmontar ni modificar los auriculares. Esto podría anular la garantía y causar daños.
- Mantenga los auriculares fuera del alcance de los niños y las mascotas.
- Escuche a niveles de volumen moderados para evitar daños auditivos.
3. Contenido del paquete
Por favor revise el paquete para ver los siguientes artículos:
- YESIDO EP05 Headset
- Cable de alimentación (USB tipo C)
- Cable auxiliar (cable de audio de 3.5 mm)
- Manual de usuario (este documento)
4. Producto terminadoview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your YESIDO EP05 headset.

Figura 2: detallada view of the multi-function button and mode key on the headset.
4.1 Controles
- Multi-function Button (Turn left/right): Adjusts volume (increase/decrease).
- Multi-function Button (Short press): Reproducir/Pausar audio.
- Multi-function Button (Long press): Canción anterior.
- Multi-function Button (Double click): Siguiente canción.
- Switch/Mode/EQ Key: Toggles between modes (Bluetooth, TF card, AUX) and adjusts equalizer settings.

Figure 3: Close-up of the Type-C charging port, 3.5mm headphone jack, and TF expansion card slot.
4.2 Puertos y ranuras
- Puerto de carga tipo C: Para cargar los auriculares.
- Toma de auriculares de 3.5 mm: For wired audio connection using the AUX cable.
- TF Expansion Card Slot: Para reproducir audio directamente desde una tarjeta TF (MicroSD).
5. Configuración
5.1 Carga de los auriculares
- Connect the provided USB Type-C power cable to the charging port on the headset.
- Connect the other end of the cable to a USB power adapter (DC 5V, less than 250mA) or a computer's USB port.
- La luz indicadora mostrará el estado de carga.
A full charge typically takes approximately 2-3 hours. The headset has a built-in 400mAh battery, providing about 6-8 hours of play time on a single charge.
5.2 Encendido / Apagado
- Para encender: Press and hold the power button (usually integrated with the multi-function button) for a few seconds until the indicator light turns on.
- Para apagar: Mantenga presionado el botón de encendido nuevamente durante unos segundos hasta que la luz indicadora se apague.
6. Instrucciones de funcionamiento
6.1 Emparejamiento Bluetooth
- Asegúrese de que los auriculares estén completamente cargados y apagados.
- Press and hold the power button until the indicator light flashes rapidly, indicating it is in pairing mode.
- En su dispositivo (teléfono inteligente, tableta, computadora), habilite Bluetooth y busque los dispositivos disponibles.
- Select "YESIDO EP05" from the list of found devices.
- Una vez emparejado, la luz indicadora dejará de parpadear y permanecerá fija.
The headset uses Bluetooth 5.2 technology, offering a stable connection up to approximately 10 meters (33 feet).
6.2 Operación multimodo
The YESIDO EP05 supports three audio playback modes:
- Modo Bluetooth: Conéctese de forma inalámbrica a su dispositivo como se describe en la Sección 6.1.
- Modo de tarjeta TF: Inserte una tarjeta TF (MicroSD) con audio files into the TF expansion card slot. The headset will automatically switch to TF card mode and begin playback.
- AUX (Wired) Mode: Connect one end of the 3.5mm AUX cable to the headset's 3.5mm jack and the other end to your audio source. This mode works even if the headset is not powered on.
Utilice el Switch/Mode/EQ Key para recorrer los modos disponibles.
6.3 Funciones de llamada
With the built-in microphone, you can manage phone calls when connected via Bluetooth:
- Responder/Finalizar llamada: Pulse brevemente el botón multifunción.
- Rechazar llamada: Mantenga presionado el botón multifunción.
6.4 Controles de reproducción de audio
Use the multi-function button for audio control:
- Reproducir/Pausa: Pulse brevemente el botón multifunción.
- Subir/Bajar volumen: Turn the multi-function button left or right.
- Pista siguiente: Haga doble clic en el botón multifunción.
- Pista anterior: Mantenga presionado el botón multifunción.
7. Mantenimiento y cuidado
El cuidado adecuado prolongará la vida útil de sus auriculares:
- Limpie los auriculares regularmente con un paño suave y seco. No utilice productos químicos agresivos ni materiales abrasivos.
- Evite que entre humedad en los puertos o rejillas de los altavoces.
- Guarde los auriculares en un lugar fresco y seco cuando no los use. Su diseño plegable permite un almacenamiento compacto.
- The skin-friendly and breathable earmuffs are designed for comfort and durability.

Figure 4: The headset features durable construction and breathable earmuffs for long-term comfort.
8. Solución de problemas
If you encounter any issues with your headset, please refer to the following table:
| Problema | Posible solución |
|---|---|
| El auricular no se enciende | Ensure the headset is fully charged. Press and hold the power button for a longer duration. |
| No se puede emparejar a través de Bluetooth | Make sure the headset is in pairing mode (flashing indicator light). Disable and re-enable Bluetooth on your device. Ensure the headset is within 10 meters of your device. |
| Sin sonido | Check volume levels on both the headset and your connected device. Ensure the correct audio source (Bluetooth, TF card, AUX) is selected. If using AUX, ensure the cable is fully inserted. |
| Mala calidad de sonido | Move closer to your Bluetooth device to reduce interference. Ensure the audio source quality is good. |
| El micrófono no funciona | Ensure the headset is properly connected via Bluetooth. Check microphone settings on your connected device. |
9. Especificaciones técnicas
The following are the technical specifications for the YESIDO EP05 headset:
- Material: PU+ABS
- Chip Bluetooth Jerry 6955
- Versión de Bluetooth: BT 5.2
- Especificaciones del altavoz: 32 Ohm, 40MM diameter
- Distancia Bluetooth: Aproximadamente 10 metros
- Capacidad de la batería: 400 mAh
- Respuesta de frecuencia: 20 Hz-20 KHz
- Relación señal / ruido: Menos de 90dB
- Parámetros de carga: DC 5V (less than 250mA)
- Tiempo de carga: Aproximadamente 2-3 horas
- Tiempo de juego: Aproximadamente 6-8 horas
- Peso: 200 gramos
- Características especiales: Foldable, Microphone Included, Noise Reduction, Sweatproof
- Conectividad: Wireless Bluetooth, 3.5mm Jack, TF Card Slot

Figure 5: Diagram illustrating the dimensions of the YESIDO EP05 headset.
10. Garantía y soporte
The YESIDO EP05 headset comes with a manufacturer's warranty of 1 year from the date of purchase. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For technical support, warranty inquiries, or further assistance, please contact your retailer or the YESIDO customer service department. Contact details can typically be found on the product packaging or the official YESIDO websitio.