1. Introducción
Thank you for choosing the SVAKOM Galaxie Suction Vibrator with Mood Projector. This device is designed to provide varying clitoral stimulation with additional mood-enhancing features. Please read this manual carefully before first use to ensure proper operation, maintenance, and safety.
2. Información de seguridad
- Seguridad del material: The device is made from body-safe silicone. Clean thoroughly before and after each use.
- Cargando: Use only the provided charging cable and a compatible USB power adapter (not included). Do not use if the cable or device is damaged.
- Resistencia al agua: The device is designed for hand washing. Avoid submerging the charging dock in water.
- Almacenamiento: Conservar en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y de temperaturas extremas. Mantener fuera del alcance de los niños.
- Desecho: Do not dispose of batteries or the device in household waste. Follow local regulations for electronic waste disposal.
3. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos estén presentes en su paquete:
- SVAKOM Galaxie Suction Vibrator
- Base de carga
- Cable de carga USB
- Bolsa de almacenamiento
- Manual de usuario (este documento)

Image: Contents of the SVAKOM Galaxie package, including the device, charging cable, and manual.
4. Características del producto
The SVAKOM Galaxie offers a range of features for a personalized experience:
- Varying Clitoral Stimulation: Features 5 distinct modes and 5 intensity levels for diverse sensations.
- Remote Control via Long-Distance App: Connect to the SVAKOM app for enhanced control and customization from a distance.
- Iluminación ambiental: A starry display projects from the charging dock, creating an ambient atmosphere.
- Retención de memoria: The device remembers and starts in the last used suction mode.
- Apto para viajes: Includes a lock feature to prevent accidental activation during transport.

Image: The SVAKOM Galaxie device held in a hand, highlighting its ergonomic design and suction opening.

Imagen: Side profile of the SVAKOM Galaxie, showcasing its sleek form factor.
5. Configuración y carga
5.1 Cargo inicial
Before first use, fully charge your SVAKOM Galaxie. The device uses 2 Lithium Polymer batteries (included).
- Conecte el cable de carga USB a la base de carga.
- Conecte el otro extremo del cable USB a una fuente de alimentación USB compatible (por ejemplo, computadora, adaptador de pared).
- Place the SVAKOM Galaxie onto the charging dock, ensuring the charging pins align.
- The battery indicator lights on the device will illuminate to show charging status. A full charge typically takes 2-3 hours.

Image: The charging dock for the SVAKOM Galaxie, showing the contact points for charging.

Image: The base of the SVAKOM Galaxie, featuring the DC IN port for charging.
5.2 Instalación de la aplicación
For enhanced control and features, download the official SVAKOM app from your device's app store.
6. Instrucciones de funcionamiento
6.1 Encendido y apagado
- Para encender, mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos.
- Para apagar, mantenga presionado el botón de encendido durante 2 segundos.
6.2 Ajuste de modos e intensidades
- Once powered on, short press the mode button to cycle through the 5 different suction modes.
- Short press the intensity button to adjust between the 5 intensity levels within the current mode.
- The device will remember the last used suction mode when powered off and on again.
6.3 Mood Projector Activation
The mood projector feature is integrated into the charging dock. When the device is placed on the dock, the starry light projection can be activated or deactivated via the button on the dock or through the SVAKOM app.
6.4 Conexión y control de la aplicación
- Asegúrese de que Bluetooth esté habilitado en su teléfono inteligente.
- Open the SVAKOM app.
- Follow the in-app instructions to pair your Galaxie device.
- Once connected, you can control modes, intensities, and the mood projector remotely.
6.5 Bloqueo de viaje
Para evitar la activación accidental durante el viaje:
- To activate the travel lock: Press and hold the power and mode buttons simultaneously for 3 seconds until the indicator light flashes.
- To deactivate the travel lock: Press and hold the power and mode buttons simultaneously for 3 seconds until the indicator light stops flashing.

Image: The SVAKOM Galaxie device in its compact, closed form, ideal for travel.
7. Mantenimiento y cuidado
7.1 Limpieza
The SVAKOM Galaxie is designed for easy cleaning:
- Limpie siempre el dispositivo antes y después de cada uso.
- Hand wash the device with warm water and a mild, toy-safe soap.
- Enjuague bien para eliminar todos los residuos de jabón.
- Séquelo con un paño que no suelte pelusa o déjelo secar al aire por completo antes de guardarlo.
- No utilice limpiadores que contengan alcohol, petróleo o acetona, ya que pueden dañar la silicona.
7.2 Almacenamiento
Store the device in its provided pouch in a clean, dry, and cool place, away from other silicone products to prevent material degradation.
8. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El dispositivo no se enciende. | Batería baja; bloqueo de viaje activado. | Charge the device fully; Deactivate travel lock (refer to section 6.5). |
| Mood projector not working. | Device not properly seated on dock; Dock not powered; Projector feature deactivated. | Ensure device is correctly placed on the charging dock; Check power connection to the dock; Activate projector via dock button or app. |
| Cannot connect to SVAKOM app. | Bluetooth off; Device not in pairing mode; App issues. | Ensure Bluetooth is on; Restart device and app; Reinstall app if necessary. |
| El dispositivo deja de funcionar inesperadamente. | Batería baja; Sobrecalentamiento. | Recharge the device; Allow device to cool down before resuming use. |
9. Especificaciones
- Número de modelo: 6480
- Dimensiones del producto: 1.65 x 3.31 x 4.33 pulgadas
- Peso: 13.4 onzas
- Baterías: 2 batería de polímero de litio (incluida)
- Fabricante: SVAKOM
- Color: Negro medianoche
- Instrucciones de cuidado: Lavado a mano

Image: The underside of the SVAKOM Galaxie, displaying battery indicators and compliance marks.
10. Garantía y soporte
For warranty information, technical support, or any questions regarding your SVAKOM Galaxie, please refer to the official SVAKOM webSitio web o contacte directamente con el servicio de atención al cliente. Conserve su recibo de compra como comprobante.
Oficial de SVAKOM Websitio: www.svakom.com