1. Introducción
The Retekess TR112 is a versatile multiband radio receiver designed for a wide range of listening experiences. It features reception across FM, VHF, AM, Shortwave (SW), Weather Band (WB), and Aviation (AIR) frequencies. Equipped with Bluetooth connectivity, APP control, TF card playback, and an integrated SOS alarm function, the TR112 offers advanced features in a compact design. This manual provides detailed instructions for setup, operation, maintenance, and troubleshooting to ensure optimal performance and user satisfaction.
2. Contenido del paquete
Al abrir el paquete, verifique que estén incluidos todos los siguientes elementos:
- 1X Retekess TR112 Multiband Radio
- 1X Product Manual
- 1X APP Operation Manual
- 1X Strap
- 1 bolsa de almacenamiento.
- 1 cable de carga USB tipo C.
- 1X Small Screwdriver (for battery compartment, if applicable)

Figure 2.1: Contents of the Retekess TR112 package.
3. Producto terminadoview
The Retekess TR112 radio features a robust design with intuitive controls and a clear display. Familiarize yourself with the various components:
- Panel frontal: LCD display, speaker, manual tuning dial, control buttons (Band, Vol+/-, Tune+/-, Memo, EQ, Power, Sleep, etc.).
- Arriba: Telescopic antenna, SOS button.
- Lado: Type-C charging port, headphone jack, TF card slot.
- Trasero: Bass boost port.

Figura 3.1: Frente view de la radio Retekess TR112.
Video 3.1: Demonstration of the side jack usage on the TR112, highlighting charging and audio ports.
4. Configuración
4.1 Carga de la batería
The TR112 is equipped with a built-in 1600mAh Lithium-Ion battery. Before first use, or when the battery indicator on the display shows low power, charge the device using the provided USB Type-C cable.
- Connect the Type-C end of the cable to the charging port on the side of the radio.
- Connect the USB-A end to a compatible USB power adapter (e.g., 5V/1A) or a computer USB port.
- The charging indicator on the display will show charging status. A full charge typically takes 3-4 hours and provides 8-10 hours of working time.

Figura 4.1: Especificaciones de la batería y ubicación del puerto de carga.
4.2 Extensión de antena
For optimal reception, especially for FM, VHF, SW, and AIR bands, fully extend the telescopic antenna located on the top of the radio. For AM reception, the internal ferrite bar antenna is used, and antenna extension is not necessary.
5. Operación
5.1 Encendido y apagado
Mantenga pulsado el FUERZA Botón para encender o apagar la radio.
5.2 Selección de banda
El TR112 admite múltiples bandas de frecuencia. Presione el botón BANDA button repeatedly to cycle through the available bands: FM, VHF, AM, SW, WB, and AIR.

Figure 5.1: Supported frequency bands of the TR112.
Video 5.1: Demonstration of switching between radio modes on the TR112.
5.3 Métodos de ajuste
The TR112 offers several methods for tuning into stations:
- Sintonización manual: Use the large manual tuning dial on the front panel or the SINTONIZAR+/- Botones para ajustar frecuencias.
- Búsqueda automática: Mantenga pulsado el ESCANEAR Botón para buscar y almacenar automáticamente las estaciones disponibles.
- Entrada de frecuencia directa: Use the numeric keypad to directly enter a desired frequency.
- Control de APP: Utilize the dedicated mobile application for precise frequency selection and control (see Section 5.5).

Figure 5.2: Different tuning methods available on the TR112.
Video 5.2: Demonstrates multiple search methods and TF card playback on the Retekess TR112.
5.4 Control de volumen
Ajuste el volumen con el VOL +/- buttons. The current volume level will be displayed on the LCD screen.
5.5 Control de aplicaciones
The Retekess TR112 can be controlled via a dedicated mobile application, compatible with Android, iOS, and Harmony OS. This allows for remote frequency band switching, mode switching, digital keyboard frequency selection, volume adjustment, and channel selection.
- Download the 'Radio-C' APP from your device's app store.
- Ensure Bluetooth is enabled on your mobile device and the TR112 radio.
- Open the APP and follow the on-screen instructions to pair with your TR112.

Figure 5.3: Retekess TR112 with its mobile APP control interface.
Vídeo 5.3: Terminadoview of the Retekess TR112's APP control features.
Video 5.4: Detailed demonstration of the Retekess TR112 APP connection and control.
5.6 Conexión Bluetooth
The TR112 supports Bluetooth for wireless audio playback from compatible devices.
- Presione el BT button to switch to Bluetooth mode. The display will indicate Bluetooth pairing mode.
- On your mobile device, search for Bluetooth devices and select 'TR112' to pair.
- Once connected, audio from your device will play through the radio's speaker.

Figure 5.4: Bluetooth connectivity for music playback.
Video 5.5: Instructions for Bluetooth connection, EQ settings, and time setting on the Retekess TR112.
Reproducción de tarjeta TF de 5.7
The TR112 supports audio playback from a TF (MicroSD) card. Insert a TF card with supported audio files (WAV, MP3, WMA, APE, FLAC) into the TF card slot on the side of the radio. The radio will automatically switch to TF card playback mode.
5.8 modos de ecualización
The radio features 6 Equalizer (EQ) modes to enhance your listening experience. Press the EQ button to cycle through Normal, Pop, Rock, Jazz, Classic, and Country modes.

Figure 5.5: Bass effect feature for enhanced audio.
5.9 Time Settings (Clock, Alarm, Sleep Timer)
The TR112 includes various time-related functions:
- Reloj: Establezca la hora actual para la visualización.
- Despertador: Configure an alarm to wake you up or remind you of events.
- Tiempo de dormir: Set the radio to automatically turn off after a specified period, allowing you to fall asleep to audio without draining the battery.
5.10 Función SOS
In emergency situations, the TR112 features an SOS alarm function with an integrated flashlight.
- Presione el botón dedicado LLAMADA DE SOCORRO button (usually located on the top or side).
- The radio will emit a loud alarm sound, and the built-in flashlight will activate, providing visual signaling.

Figure 5.6: SOS alarm and flashlight feature.
Video 5.6: Demonstration of the emergency function of the TR112.
5.11 Función de bloqueo
To prevent accidental changes to frequency or volume, activate the lock function. Refer to the APP operation manual or the product manual for specific button combinations to engage/disengage the lock.
6. Mantenimiento
Para garantizar la longevidad y el rendimiento óptimo de su radio Retekess TR112, siga estas pautas de mantenimiento:
- Limpieza: Utilice un paño suave y seco para limpiar el exterior de la radio. Para la suciedad difícil, utilice un paño ligeramente seco.amp cloth can be used, followed by a dry one. Avoid using harsh chemicals, solvents, or abrasive cleaners.
- Almacenamiento: Cuando no utilice la radio durante períodos prolongados, guarde la radio en un lugar fresco y seco, lejos de la luz solar directa y de temperaturas extremas.
- Cuidado de la batería: To preserve battery life, avoid fully discharging the battery frequently. If storing for a long time, charge the battery to about 50% every few months.
- Antena: Manipule la antena telescópica con cuidado para evitar que se doble o se rompa. Retírela cuando no la utilice o al transportar la radio.
- Exposición al agua: The TR112 is not waterproof. Avoid exposing it to rain, splashes, or high humidity.
7. Solución de problemas
Si tiene problemas con su Retekess TR112, consulte los siguientes problemas y soluciones comunes:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| La radio no se enciende. | Batería baja. | Cargue la radio completamente utilizando el cable tipo C. |
| Mala recepción/estática. | Antena no extendida; señal débil; interferencia. | Fully extend the antenna. Move to an open area. Check for nearby electronic devices causing interference. |
| Bluetooth no se conecta. | La radio no está en modo de emparejamiento; el dispositivo no es detectable. | Ensure radio is in Bluetooth pairing mode. Restart both devices. Forget device on phone and re-pair. |
| No hay sonido desde el altavoz. | Volumen demasiado bajo; auriculares conectados; silencio activado. | Increase volume. Disconnect headphones. Check if mute function is active. |
| El control de la aplicación no funciona. | Bluetooth not connected; APP not updated. | Ensure Bluetooth connection is stable. Update the 'Radio-C' APP to the latest version. |
Si el problema persiste después de intentar estas soluciones, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Retekess para obtener más ayuda.
8. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Número de modelo | TR112 |
| Dimensiones (L x An x Al) | 2.09 x 1.02 x 3.62 pulgadas |
| Peso del artículo | 3.7 onzas |
| Batería | Batería de iones de litio de 1600 mAh (incluida) |
| Tecnología de sintonizador | AM/FM/VHF/SW/WB/AIR |
| Conectividad | Bluetooth |
| Características especiales | APP Control, SOS, Rechargeable, Built-In Flashlight, 6 EQ Modes, TF Card Playback |
| Fuente de poder | Eléctrico con cable (USB tipo C) |
9. Garantía y soporte
Retekess products are designed for reliability and performance. For information regarding warranty coverage, technical support, or service inquiries, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Retekess webSitio. Conserve su recibo de compra como comprobante para reclamaciones de garantía.
Soporte en línea: www.retekess.com
Fabricante: Repetición