1. Introducción
This manual provides essential instructions for the safe operation, maintenance, and troubleshooting of your Ducar DG11050E Gasoline Generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.

Figura 1: The Ducar DG11050E generator is capable of powering multiple household appliances simultaneously, such as 10 light bulbs, 3 ceiling fans, 2 televisions, 2 refrigerators, and 2 air conditioners, demonstrating its robust output capacity.
2. Información de seguridad
ADVERTENCIA: No seguir estas instrucciones de seguridad podría provocar lesiones graves o la muerte.
- Peligro de monóxido de carbono: Los generadores producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro y venenoso. Opere el generador al aire libre, en un área bien ventilada, lejos de ventanas, puertas y rejillas de ventilación. Nunca lo opere en interiores ni en espacios cerrados.
- Peligro de incendio: Gasoline is highly flammable. Refuel in a well-ventilated area with the engine off and cool. Do not smoke or use open flames near the generator. Store fuel in approved containers.
- Peligro de descarga eléctrica: No opere el generador en condiciones de humedad. Asegúrese de que todas las conexiones eléctricas estén seguras y secas. Nunca conecte el generador directamente al sistema eléctrico de una vivienda sin un interruptor de transferencia instalado por un electricista calificado.
- Superficies calientes: El motor del generador y el silenciador se calientan mucho durante el funcionamiento y permanecen calientes durante un tiempo después de apagarlo. Evite el contacto para evitar quemaduras.
- Niños y mascotas: Mantenga a los niños y las mascotas alejados del generador en todo momento.
3. Contenido del paquete
Verifique que todos los artículos enumerados a continuación estén incluidos en su paquete:
- Ducar DG11050E Gasoline Generator Unit
- Manual de usuario (este documento)
- 2 Units UK Power Plug
- 1 Unit EU Power Plug
- Cable de carga de batería
- Key for Spark Plug
4. Configuración
Before starting the generator, perform the following setup steps:
4.1 Desembalaje y colocación
Carefully remove the generator from its packaging. Place the generator on a firm, level surface outdoors, ensuring adequate ventilation and clearance from combustible materials.

Figura 2: The Ducar DG11050E generator features a sturdy frame and wheels for easy transport and positioning.
4.2 Añadir aceite de motor
The generator is shipped without engine oil. Add 1.6 liters of recommended engine oil (e.g., SAE 10W-30) to the oil fill port. Do not overfill. Check the oil level using the dipstick.
4.3 Agregar combustible
Ensure the generator is off and cool. Fill the 25-liter fuel tank with fresh, unleaded gasoline. Do not fill above the red indicator in the fuel tank. Securely close the fuel cap.
4.4 Connect Battery (for Self-Start Models)
If your model includes self-start, connect the battery terminals according to the markings (+ to + and - to -). Ensure connections are tight.
5. Instrucciones de funcionamiento
Siga estos pasos para operar su generador de manera segura:

Figura 3: The control panel of the Ducar DG11050E generator, featuring essential controls and indicators for operation.
5.1 Arranque del generador
- Asegúrese de que el generador esté sobre una superficie nivelada y que todas las cargas eléctricas estén desconectadas.
- Gire la válvula de combustible a la posición "ON".
- Mueva la palanca del estrangulador a la posición “CHOKE” (si el motor está frío).
- For Hand-Start: Tire de la manija de arranque de retroceso con firmeza y suavidad hasta que el motor arranque.
- For Self-Start: Turn the engine switch to the "START" position and hold until the engine starts. Release the key once started.
- Una vez que el motor arranque, mueva gradualmente la palanca del estrangulador a la posición "RUN".
- Deje que el motor se caliente durante unos minutos antes de conectar las cargas eléctricas.
5.2 Conexión de cargas eléctricas
Connect your appliances or extension cords to the appropriate AC outlets on the control panel. Do not exceed the generator's rated output of 8300W or maximum output of 9100W. Monitor the voltmeter to ensure stable operation.
5.3 Parada del generador
- Desconecte todas las cargas eléctricas del generador.
- Deje que el generador funcione sin carga durante unos minutos para que se enfríe.
- Gire el interruptor del motor a la posición "OFF".
- Gire la válvula de combustible a la posición "OFF".
6. Mantenimiento
El mantenimiento regular garantiza un rendimiento óptimo y prolonga la vida útil de su generador.
6.1 Comprobación y cambio de aceite del motor
- Compruebe el nivel de aceite antes de cada uso.
- Cambie el aceite después de las primeras 20 horas de funcionamiento, luego cada 100 horas o anualmente.
6.2 Limpieza del filtro de aire
Inspect the air filter every 50 hours of operation or more frequently in dusty conditions. Clean or replace as necessary.
6.3 inspección de bujías
Inspect the spark plug every 100 hours. Clean or replace if fouled or damaged. Ensure proper gap.
6.4 Almacenamiento
For extended storage, drain the fuel tank and carburetor, or add a fuel stabilizer. Remove the spark plug and add a small amount of engine oil into the cylinder, then pull the recoil starter a few times to distribute the oil. Clean the exterior of the generator.
7. Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El motor no arranca | No fuel; Low oil level; Choke not set; Spark plug issue; Engine switch OFF | Agregue combustible; Agregue aceite; Ajuste el estrangulador; Inspeccione/reemplace la bujía; Encienda el interruptor del motor |
| Sin salida de potencia | Disyuntor disparado; Sobrecarga; Conexiones sueltas | Restablecer el disyuntor; reducir la carga; verificar las conexiones |
| El motor funciona de forma irregular | Combustible rancio; Filtro de aire sucio; Bujía sucia | Drene y reemplace el combustible; Limpie/reemplace el filtro de aire; Limpie/reemplace la bujía |
8. Especificaciones
| Característica | Detalle |
|---|---|
| Modelo | DG11050E |
| Potencia nominal | 8300 W |
| Salida máxima | 9100 W |
| Tipo de motor | Single Cylinder, 4 Stroke, Forced Cooling, OHV |
| Desplazamiento | 457CC |
| Sistema de arranque | Hand-start/Self-Start |
| Capacidad del tanque de combustible | 25L |
| Consumo de combustible | 5.7 litros por hora |
| Tiempo de funcionamiento continuo | 7H (at rated load) |
| Capacidad de aceite | 1.6L |
| Frecuencia nominal | 60 Hz |
| Dimensiones del artículo (L*An*Al) | 800 x 555 x 590 mm (80L x 55.5W x 59H cm) |
| Peso | 93 kilogramos |
| Fabricante | CHONGQING DAJIANG POWER EQUIPMENT CO |
| Color | Rojo |
| Características especiales | Portátil |
9. Garantía y soporte
This Ducar DG11050E Gasoline Generator comes with a manufacturer warranty for 90 días A partir de la fecha de compra. Conserve el comprobante de compra para reclamaciones de garantía.
For technical support or warranty inquiries, please contact your authorized dealer or the manufacturer directly.