femometer DMT-2032
Manual del usuario del termómetro digital Femometer DMT-2032
Modelo: DMT-2032
1. Introducción
This manual provides detailed instructions for the safe and effective use of your Femometer Digital Thermometer, model DMT-2032. This device is designed for accurate temperature measurement for adults and children via oral, rectal, or underarm methods. Please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.

Image 1: Femometer Digital Thermometer DMT-2032 with its retail packaging.
2. Características del producto
- Medición precisa: Utilizes an advanced sensory probe for precise temperature detection.
- Uso versátil: Suitable for oral, rectal, and underarm temperature measurement for all ages.
- Visualización de pantalla LCD: Clear digital display for easy reading.
- Recuperación de la memoria: Stores the last measured temperature reading.
- Alerta de fiebre: Provides an audible beep when measurement is complete, and may indicate fever.
- C/F Switchable: Easily switch between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F) units.
- Alerta de batería baja: Indica cuando es necesario reemplazar la batería.
- Apagado automático: Automatically shuts down to conserve battery life.
- Waterproof Tip: Allows for simple and hygienic cleaning.
- Protective Storage Case: Included for convenient storage and portability.

Imagen 2: Másview of the thermometer's key features.
3. Configuración
3.1. Instalación de la batería
The Femometer Digital Thermometer comes with one LR41 battery pre-installed. If the battery needs replacement, follow these steps:
- Gently slide off the battery cover located at the end of the thermometer.
- Retire la batería LR41 vieja.
- Inserte una batería LR41 nueva con el lado positivo (+) hacia arriba.
- Vuelva a colocar la tapa de la batería de forma segura.
3.2. Encendido inicial
Press the power button to turn on the thermometer. A short beep will sound, and the display will show all segments briefly, followed by the last measured temperature. Then, 'Lo' with a flashing '°C' or '°F' will appear, indicating the thermometer is ready for measurement.
4. Instrucciones de funcionamiento
4.1. Tomando una medida
- Asegúrese de que el termómetro esté limpio y desinfectado.
- Presione el botón de encendido para encender el dispositivo.
- Position the thermometer according to the desired measurement method (oral, rectal, or underarm).
- Hold the thermometer in place until a series of beeps indicates the measurement is complete. For accurate readings, continue holding for approximately 60 seconds after the initial beep.
- Lea la temperatura que se muestra en la pantalla LCD.
- Presione el botón de encendido para apagar el termómetro, o se apagará automáticamente después de aproximadamente 10 minutos de inactividad.

Image 3: The thermometer can be used for oral, rectal, and underarm temperature measurement.
4.2. Métodos de medición
- Uso oral: Place the tip of the thermometer under the tongue. Close your mouth and hold the thermometer in place.
- Uso rectal: Lubricate the tip with a water-soluble jelly. Gently insert the tip into the rectum (approximately 0.5 inches for infants). This method is generally recommended for infants and young children.
- Uso debajo del brazo (axilar): Place the tip of the thermometer in the armpit, ensuring good skin contact. Hold the arm firmly against the body. This method may provide less accurate readings than oral or rectal methods.

Image 4: Oral temperature measurement.

Image 5: Rectal temperature measurement.

Image 6: Underarm temperature measurement.
4.3. Cambio de unidades de temperatura (°C/°F)
To switch between Celsius and Fahrenheit, ensure the thermometer is off. Press and hold the power button for approximately 3-5 seconds until the unit changes on the display.

Imagen 7: Cambio entre Celsius y Fahrenheit.
5. Mantenimiento
5.1. Limpieza y desinfección
The thermometer tip is waterproof and can be cleaned easily. After each use, wipe the tip with a soft cloth moistened with rubbing alcohol (70% isopropyl alcohol) or an antiseptic solution. Do not immerse the entire thermometer in water or any cleaning solution.

Image 8: The waterproof tip allows for easy cleaning.
5.2. Reemplazo de la batería
When the low battery indicator (a flashing battery icon) appears on the display, it is time to replace the LR41 battery. Refer to section 3.1 for battery installation instructions.

Image 9: Low battery alarm indication.
5.3. Almacenamiento
Guarde el termómetro en su estuche protector en un lugar fresco y seco, alejado de la luz solar directa y de temperaturas extremas.
6. Solución de problemas
If you encounter any issues with your thermometer, please refer to the table below for common problems and their solutions.
| Mensaje de error | Problema | Solución |
|---|---|---|
| Lo | La temperatura tomada es inferior a 90.0 °F (32.0 °C). | Turn off, wait one minute, and take a new temperature via close contact and sufficient rest. |
| Hi | Temperature taken is higher than 109.9°F (42.9°C). | Turn off, wait one minute, and take a new temperature via close contact and sufficient rest. |
| Equivocarse | El sistema no está funcionando correctamente. | Unload the battery, wait for 1 minute, and repower it. If the message reappears, contact the retailer for service. |
| Icono de batería parpadeante | Dead battery; battery icon is flashing, cannot be measured. | Reemplace la batería. |

Image 10: Troubleshooting guide for common display messages.
7. Especificaciones
| Número de modelo | DMT-2032 |
| Dimensiones del producto | 5.9 x 2.1 x 0.8 pulgadas |
| Peso | 1.13 onzas |
| Fuente de poder | 1 x LR41 battery (included) |
| Tipo de pantalla | LCD digital |
| Precisión de la medición | ± 0.1 ° C / 0.2 ° F |
| Características especiales | High Accuracy, Fever Alert, Memory Recall, C/F Switchable, Waterproof Tip, Auto Off |
| Material exterior | Plástico |
| Cuidado del producto | Limpiar |
| Fabricante | JOYTECH Healthcare Co., Ltd. |
8. Garantía y soporte
Femometer is committed to providing reliable products and customer satisfaction.
- Lifetime Unlimited Warranty: Your Femometer Digital Thermometer is backed by a lifetime warranty.
- Atención al cliente: Dedicated 24/7 customer support is available to assist you with any questions or concerns.
- Certificaciones: This product is FDA/MDL/CE certified, ensuring quality and safety standards.

Image 11: Reliable brand information including certifications and support.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.