Introducción
Thank you for choosing the Retevis RT668 Two-Way Radio. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.

Figure 1: Retevis RT668 Two-Way Radio
Contenido del paquete
Asegúrese de que todos los artículos estén presentes en su paquete:
- Retevis RT668 Two-Way Radio (10 units)
- 1200 mAh Li-ion Battery (10 units)
- Charging Station (10 units)
- Clip de cinturón (10 unidades)
- Cordón (10 unidades)
- 2-pin Security Earpiece (10 units)
- Manual de usuario

Figure 2: Included components for the Retevis RT668 (10-pack)
Configuración
1. Instalación de la batería
- Alinee el paquete de baterías con las ranuras en la parte posterior de la radio.
- Deslice el paquete de baterías hacia arriba hasta que encaje firmemente en su lugar.
- Para quitarla, presione el pestillo de liberación (si está presente) y deslice la batería hacia abajo.

Figure 3: Battery and radio back view
2. Carga de la batería
The RT668 is powered by a 1200 mAh Li-ion battery. Use the provided charging station to charge the battery or the radio directly.
- Conecte la estación de carga a una toma de corriente.
- Coloque la radio con la batería instalada, o solo la batería, en la ranura de carga.
- La luz indicadora del cargador mostrará el estado de carga (por ejemplo, rojo para cargando, verde para completamente cargado).
3. Colocación del auricular
Connect the 2-pin security earpiece to the audio jack on the side of the radio for private communication.
Instrucciones de funcionamiento
1. Encendido/apagado y ajuste de volumen
Rotate the top-most knob clockwise to power on the radio. Continue rotating to increase the volume. Rotate counter-clockwise to decrease volume and power off.
Video 1: Demonstrates the physical controls of the Retevis RT668, including power, volume, and channel selection.
2. Selección del canal
The RT668 features 16 channels. Rotate the channel adjustment knob (the second knob from the top) to select your desired channel. Ensure all radios in your group are on the same channel for communication.
3. Pulsar para hablar (PTT)
To transmit, press and hold the large PTT button on the side of the radio. Speak clearly into the microphone. Release the button to listen.
4. Función VOX (Intercambio operado por voz)
The VOX function allows for hands-free operation. When activated, the radio will transmit automatically when it detects your voice, eliminating the need to press the PTT button.

Figure 4: Hands-free communication with VOX
5. CTCSS/DCS (Continuous Tone-Coded Squelch System / Digital-Coded Squelch)
The RT668 supports CTCSS/DCS codes to filter out unwanted conversations on the same channel. When enabled, you will only hear transmissions from radios using the same CTCSS/DCS code. This ensures clear voice transmission and communication security.

Figure 5: Pre-set CTCSS/DCS for secure communication
6. Consideraciones sobre el alcance
The actual communication range of two-way radios is influenced by several factors, including terrain, obstacles, radio power, antenna type, and atmospheric conditions. While manufacturers may claim extended ranges, these are often achieved under ideal line-of-sight conditions (e.g., from a mountaintop). In urban, suburban, or rural areas, the range will be significantly less due to buildings, trees, and other obstructions.
Video 2: Explains factors affecting two-way radio range and provides realistic expectations for different environments.
To maximize range:
- Increase Transmit Power: (In theory, doubling transmit power extends range by approximately 1.4 times the original distance).
- Improve Receiver Sensitivity: Adjust the squelch threshold and use a high-gain antenna to enhance reception.
- Operate from a Higher Position: Elevate your position to reduce obstructions.
- Mantenga la batería cargada: Una batería completamente cargada garantiza una potencia de salida óptima.
Mantenimiento
1. Cuidados generales
The Retevis RT668 is designed with a technical PC case for durability and is water-resistant. However, proper care is essential for longevity.
- Evite exponer la radio a temperaturas extremas, luz solar directa durante períodos prolongados o productos químicos agresivos.
- Limpie la radio con un paño suave.amp Paño. No utilice limpiadores abrasivos ni disolventes.
- Ensure the battery contacts are clean and dry.

Figure 6: Designed for harsh environments

Figure 7: Strong and sturdy construction
2. Cuidado de la batería
- No desmonte, arroje al fuego ni provoque cortocircuito en los terminales de la batería.
- Utilice únicamente el cargador especificado para la batería.
- Para un almacenamiento a largo plazo, cargue la batería hasta aproximadamente el 50 % y guárdela en un lugar fresco y seco.
Solución de problemas
1. Sin energía
- Compruebe si la batería está correctamente instalada y cargada.
- Asegúrese de que la perilla de encendido/volumen esté girada en el sentido de las agujas del reloj a la posición 'ON' (Encendido).
2. No se puede transmitir ni recibir
- Verifique que todas las radios estén en el mismo canal.
- Check if CTCSS/DCS codes are correctly matched between radios.
- Asegúrese de estar dentro del rango de comunicación efectivo.
- Compruebe si hay obstrucciones entre las radios.
3. Mala calidad de audio
- Ajuste el nivel del volumen.
- Check the squelch level; a higher squelch level might filter out weak signals.
- Asegúrese de que el micrófono y el altavoz no estén obstruidos.
- Move to an area with fewer obstructions or closer to the other radio.

Figure 8: Clear communication in noisy environments
4. Funciones de emergencia
The RT668 includes a panic button for quickly responding to emergencies. Refer to specific programming instructions for activating and configuring this feature.

Figure 9: Panic button for emergencies
Presupuesto
| Característica | Especificación |
|---|---|
| Marca | Retevis |
| Color | Negro |
| Número de canales | 16 |
| Característica especial | Silenciador automático |
| Rango de frecuencia | 446.00625-446.19375 MHz |
| Maximum Call Range | 3 Kilómetros |
| Volumentage | 3.7 voltios |
| Nivel de resistencia al agua | Resistente al agua |
| Dimensiones del producto (Pr x An x Al) | 3.5 profundidad x 5 ancho x 11.6 alto centímetros |
| Número de baterías | Se requieren 10 baterías de iones de litio |
| Nivel de ruido | 40 decibelios |
| Dispositivos compatibles | Retevis PMR446 walkie-talkie |
| Variación de temperatura | -10-50°C Degrees Celsius |
| Duración de la batería | 10 horas |
| Tecnología de sintonizador | Extra, UHF |
| Protocolo de conectividad | PMR446 |
| Número de modelo | EUA9175BX5-C9003AX10 |
| Fabricante | Retevis |
| País natal | Porcelana |
| Peso del artículo | 161 gramos |
Garantía y soporte
Descripción de la garantía
We provide a 2-year warranty and 30-day no-reason return policy. The radio body has a 2-year warranty, and accessories have a 1-year warranty. Beyond the warranty period, we still offer maintenance services, with buyers responsible for associated costs. For any issues, please contact us on Amazon, and we will respond within 12 hours.
Contactar con el servicio de asistencia
For further assistance, technical support, or warranty claims, please contact Retevis customer service through the Amazon platform where you purchased the product. Provide your order details for faster service.