Introducción
Thank you for choosing the BLACK+DECKER 16-Cup Rice Cooker. This appliance is designed to simplify your cooking process, allowing you to prepare perfectly cooked rice, steamed vegetables, and other dishes with ease. Its generous capacity makes it ideal for family meals and entertaining. Please read this manual thoroughly before first use to ensure safe and optimal operation.

Frente view of the BLACK+DECKER 16-Cup Rice Cooker, showing the Cook and Warm indicator lights.
Medidas de seguridad importantes
Al utilizar aparatos eléctricos, siempre se deben seguir precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y/o lesiones, incluidas las siguientes:
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
- No toque superficies calientes. Utilice asas o perillas.
- Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas.
- No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado, o después de que el aparato funcione mal o haya sufrido algún daño de cualquier tipo.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar lesiones.
- No utilizar en exteriores.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
- Se debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga aceite caliente u otros líquidos calientes.
- Siempre conecte primero el enchufe al electrodoméstico, luego enchufe el cable al tomacorriente de la pared. Para desconectar, gire cualquier control a la posición "apagado", luego retire el enchufe del tomacorriente de la pared.
- No utilice el aparato para ningún fin distinto del previsto.
- Avoid sudden temperature changes, such as adding cold water to a hot pot.
- Do not use metal utensils with the nonstick cooking bowl as they may scratch the surface.
Partes y características
Familiarize yourself with the components of your BLACK+DECKER Rice Cooker:
- Base de cocción: La unidad principal que alberga el elemento calefactor y los controles.
- Recipiente antiadherente extraíble para cocinar: The inner pot where rice and other foods are cooked. Features measurement markings.
- Tapa de vidrio templado: Transparent lid with a steam vent and a hanger for convenient placement.
- Cesta de vapor: A perforated basket for steaming vegetables, fish, and more.
- Taza de medir: Specifically designed for accurate rice and water measurements for this cooker.
- paleta de arroz: A non-scratching utensil for stirring and serving rice.
- Cook Indicator Light: Illuminates when the cooker is actively cooking.
- Warm Indicator Light: Illuminates when the cooker is in 'Keep Warm' mode.

The complete set of components included with your rice cooker.

un estallido view illustrating how the steaming basket fits above the cooking bowl.

Key features of the rice cooker, including its capacity and automatic functions.
Configuración
- Deshacer: Retire con cuidado todas las piezas del embalaje.
- Limpieza inicial: Wash the removable nonstick cooking bowl, tempered glass lid, steaming basket, measuring cup, and rice paddle in warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely. The cooking bowl, lid, and accessories are dishwasher-safe.
- Colocación: Place the cooking base on a stable, level, heat-resistant surface, away from walls or cabinets to allow for proper ventilation.
Instrucciones de funcionamiento
Cocinando arroz
- Medir el arroz: Use the provided measuring cup to measure the desired amount of uncooked rice. For optimal results, refer to the rice-to-water ratio chart in the full user guide. The cooker can prepare up to 8 cups of uncooked rice, yielding up to 16 cups of cooked rice.
- Enjuague el arroz (opcional): Enjuague el arroz con agua fría hasta que el agua salga clara. Esto ayuda a eliminar el exceso de almidón.
- Agregue arroz y agua: Place the rinsed rice into the removable nonstick cooking bowl. Add the appropriate amount of water according to the rice-to-water ratio.
- Lugar Bowl: Insert the cooking bowl into the cooking base, ensuring it is seated properly.
- Cerrar la tapa: Coloque la tapa de vidrio templado de forma segura sobre el recipiente de cocción.
- Conectar: Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente estándar. El indicador de "Caliente" se iluminará.
- Empezar a cocinar: Press the control lever down to the 'Cook' position. The 'Cook' indicator light will illuminate.
- Mantener caliente automático: Una vez que el arroz esté cocido, la olla cambiará automáticamente a la configuración “Caliente” y la luz indicadora “Caliente” se iluminará.
- Descansar y servir: Allow the rice to rest on 'Warm' for 5-10 minutes before serving. This allows the rice to fully absorb moisture. Use the provided rice paddle to fluff and serve.

Adding rice to the cooking bowl before adding water and starting the cooking process.

The Cook (red) and Warm (yellow) indicator lights clearly show the current operating mode.
comida humeante
- Agregar agua: Pour 1 to 2 cups of water into the removable nonstick cooking bowl.
- Prepara comida: Place vegetables, fish, or other foods into the steaming basket.
- Armar: Place the steaming basket onto the rim of the cooking bowl.
- Cerrar la tapa: Place the tempered glass lid securely on the steaming basket.
- Comience a cocinar al vapor: Plug in the cooker and press the control lever down to the 'Cook' position.
- Monitor: Steam until food reaches desired tenderness. Cooking times vary based on food type and quantity.
- Finalizar: Once steaming is complete, unplug the cooker. Carefully remove the lid and steaming basket, as steam is very hot.
Función de mantener caliente
The rice cooker automatically switches to the 'Keep Warm' function once cooking is complete. This feature maintains the ideal serving temperature of your rice without overcooking it. The 'Warm' indicator light will remain illuminated during this cycle. Do not leave rice on 'Warm' for extended periods (more than 30 minutes) to prevent drying out or changes in texture.
Limpieza y mantenimiento
Una limpieza adecuada garantiza la longevidad y el rendimiento de su olla arrocera.
- Desenchufar y enfriar: Desenchufe siempre la olla arrocera del tomacorriente y deje que se enfríe completamente antes de limpiarla.
- Piezas aptas para lavavajillas: The removable nonstick cooking bowl, tempered glass lid, steaming basket, measuring cup, and rice paddle are all dishwasher-safe for convenient cleaning.
- Lavarse las manos: Para lavarse las manos, use agua tibia con jabón y una esponja o paño no abrasivo. Enjuague bien y seque completamente.
- Limpieza de la base: Limpie el exterior de la base de cocción con adamp paño. No sumerja la base de cocción en agua ni en ningún otro líquido.
- Evite los abrasivos: Do not use abrasive cleaners, scouring pads, or steel wool on any part of the appliance, especially the nonstick cooking bowl, as this can damage the finish.

The removable cooking bowl and lid are dishwasher-safe for easy cleanup.
Solución de problemas
Si encuentra algún problema con su olla arrocera, consulte los siguientes problemas y soluciones comunes:
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El arroz está demasiado seco o duro. | No hay suficiente agua; la tapa no está bien sellada. | Ensure correct rice-to-water ratio. Check lid for proper seating. |
| El arroz está demasiado húmedo o blando. | Demasiada agua; arroz sin enjuagar. | Reduzca un poco el agua la próxima vez. Enjuague bien el arroz antes de cocinarlo. |
| El arroz se pega al fondo del recipiente. | Not enough oil (optional); bowl not properly cleaned. | Add a small amount of cooking oil to the bowl before adding rice. Ensure bowl is clean and free of residue. |
| La cocina no enciende. | No enchufado; sin energíatage. | Compruebe que el cable de alimentación esté bien enchufado a una toma de corriente que funcione. Verifique la fuente de alimentación. |
Presupuesto
- Modelo: RC516X
- Capacidad: 16 tazas (arroz cocido) / 8 tazas (arroz crudo)
- Fuerza: 500 vatios
- Volumentage: 120 voltios
- Dimensiones del producto: 11.5" de profundidad x 11.5" de ancho x 9.2" de alto
- Material: Plastic (base), Non-stick (bowl), Glass (lid)
- Componentes incluidos: Measuring Cup, Steamer Basket, Rice Paddle

Approximate dimensions of the BLACK+DECKER 16-Cup Rice Cooker.
Garantía y soporte
For detailed warranty information, product registration, or further assistance, please refer to the official user guide or contact BLACK+DECKER customer support.
Recursos adicionales: