KRUPS FL700D51
KRUPS FL700D51 Electric Glass Kettle Instruction Manual
Introducción
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation of your KRUPS FL700D51 Electric Glass Kettle. This appliance functions as both a traditional electric kettle for boiling water and a tea maker with an integrated infuser and precise temperature controls. Please read all instructions carefully before first use and retain for future reference.
Instrucciones de seguridad importantes
- Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
- No toque superficies calientes. Utilice asas o perillas.
- Para protegerse contra incendios, descargas eléctricas y lesiones personales, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
- Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato sea utilizado por niños o cerca de ellos.
- Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no lo utilice y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar piezas y antes de limpiarlo.
- No utilice ningún aparato con el cable o el enchufe dañados, ni después de que presente algún fallo o daño. Contacte con el servicio de atención al cliente para su revisión, reparación o ajuste.
- El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas.
- No utilizar en exteriores.
- No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o mostrador, ni que toque superficies calientes.
- No lo coloque sobre o cerca de un quemador de gas o eléctrico caliente, ni dentro de un horno caliente.
- Siempre conecte primero el enchufe al aparato y luego el cable a la toma de corriente. Para desconectarlo, apague cualquier control y desenchúfelo de la toma de corriente.
- No utilice el aparato para ningún fin distinto del previsto.
- Se debe tener mucho cuidado al mover un aparato que contenga agua caliente.
- Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de utilizarlo.
- Do not fill above the MAX fill line to prevent boiling water from overflowing.
- Este aparato es sólo para uso doméstico.
Componentes del producto
Your KRUPS FL700D51 Electric Glass Kettle includes the following parts:
- Glass Kettle with Handle
- Base de alimentación con panel de control
- Kettle Lid (for boiling water only)
- Tea Infuser with Lid (for tea making)

Figura 1: The KRUPS FL700D51 Electric Glass Kettle in its standard configuration for boiling water, showing the glass carafe, handle, and power base.

Figura 2: The KRUPS FL700D51 Electric Glass Kettle configured for tea making, with the removable tea infuser inserted and filled with tea leaves.

Figura 3: De cerca view of the control panel on the power base, showing the 'Select', 'Start/Stop', and 'Warm' buttons, along with temperature indicators.
Configuración inicial
- Desembale todos los componentes y retire cualquier material de embalaje.
- Limpie el exterior del hervidor y la base eléctrica con un paño húmedo.amp paño.
- Wash the glass kettle interior, the tea infuser, and both lids with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry.
- For first use, fill the kettle with fresh water to the MAX line. Boil the water (using the 212°F setting) and discard. Repeat this process two to three times to remove any manufacturing residues.
- Coloque la base de alimentación sobre una superficie plana, estable y resistente al calor. Asegúrese de que el cable de alimentación no quede colgando, donde pueda ser jalado o tropezar con él.
Instrucciones de funcionamiento
Operación general
- Ensure the kettle is unplugged from the power outlet before filling.
- Retire el hervidor de su base eléctrica.
- Open the lid and fill the kettle with the desired amount of fresh, cold water. Do not fill below the MIN mark or above the MAX (1.2L) mark.
- Cierre bien la tapa.
- Coloque la tetera firmemente sobre la base eléctrica.
- Enchufe el cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra.
Kettle Mode (Boiling Water)
Use this mode for boiling water for instant coffee, soups, or other hot beverages that do not require tea infusion.
- Ensure the kettle lid (without the infuser) is in place.
- Presione el Iniciar/Detener button. The button will flash red.
- Presione el Seleccionar button repeatedly until the 212°F indicator light is illuminated.
- Presione el Iniciar/Detener button again. The light will turn white/blue, indicating heating has begun.
- The kettle will automatically shut off once the water reaches 212°F, and the light will return to red.
Tea Maker Mode (with Infuser)
This mode allows for precise temperature control for various tea types.
- Fill the tea infuser with your desired loose-leaf tea. Do not overfill.
- Place the filled tea infuser into the kettle and secure its lid.
- Presione el Iniciar/Detener button. The button will flash red.
- Presione el Seleccionar button repeatedly to choose the desired temperature setting:
- 176°F (Bajo): Ideal for white, green, and yellow teas.
- 194°F (Medio): Recommended for Oolong teas.
- 203°F (Alta): Suitable for French press coffee.
- 212°F (Boil): Best for black and Rooibos teas.
- Una vez seleccionada la temperatura deseada, presione el Iniciar/Detener button again. The light will turn white/blue, indicating heating has begun.
- The kettle will heat the water to the selected temperature and then automatically shut off. The light will return to red.
- Allow the tea to steep for the recommended time for your specific tea type.
- Carefully remove the tea infuser from the kettle once steeping is complete.
Función de mantener caliente
The kettle can maintain a temperature of approximately 167°F for up to one hour after heating.
- After the kettle has reached its target temperature and shut off, press the Cálido botón.
- The kettle will maintain the water temperature at 167°F for up to 60 minutes.
- Para desactivar la función Mantener Caliente, presione el botón Iniciar/Detener botón.
Limpieza y mantenimiento
La limpieza regular garantiza un rendimiento óptimo y prolonga la vida útil de su hervidor.
- Desenchufe siempre el hervidor de la toma de corriente y déjelo enfriar completamente antes de limpiarlo.
- Exterior: Limpie el exterior del hervidor y la base eléctrica con un paño suave.amp tela. No utilice limpiadores abrasivos ni estropajos.
- Interior (Hand Wash Only): Wash the glass kettle interior, tea infuser, and lids with warm, soapy water. Rinse thoroughly. Do not immerse the power base or the kettle's electrical components in water.
- Descalcificar: Con el tiempo, pueden formarse depósitos minerales (cal) en el interior del hervidor, especialmente en zonas con agua dura. Para descalcificar:
- Llene la tetera con una mezcla de una parte de vinagre blanco y dos partes de agua.
- Bring the mixture to a boil (212°F setting) and let it stand for at least 30 minutes, or longer for heavy buildup.
- Vacíe el hervidor y enjuáguelo bien varias veces con agua fresca.
- If necessary, repeat the process or use a commercial descaling solution designed for kettles, following the product instructions.
- Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de guardarlas o volver a usarlas.
Solución de problemas
| Problema | Posible causa | Solución |
|---|---|---|
| El hervidor no calienta. | Not plugged in; kettle not properly seated on base; power outage; Start/Stop button not pressed a second time after temperature selection. | Ensure plug is securely in outlet. Place kettle firmly on base. Check power supply. Press Start/Stop button twice: once to activate, once to begin heating after temperature selection. |
| El agua tiene un sabor inusual. | New appliance residue; mineral deposits (limescale). | Perform initial cleaning and boil-and-discard cycles. Descale the kettle as per cleaning instructions. |
| Kettle leaks water. | Overfilled; lid not properly closed; seal issue. | Do not fill above the MAX line. Ensure lid is securely closed. If leaking persists, contact customer service. |
| Tea infuser stains easily. | Natural tea pigments. | This is normal for plastic infusers. Clean immediately after use. Staining does not affect performance. |
Presupuesto
- Modelo: FL700D51
- Capacidad: 1.2 litros
- Fuerza: 1500 vatios
- Material: Glass (jar), Stainless Steel (base), Plastic (infuser)
- Dimensiones: 8.5 x 7 x 9.5 pulgadas (largo x ancho x alto)
- Peso del artículo: 3.1 libras
- Configuraciones de temperatura: 176 °C, 194 °C, 203 °C, 212 °C
- Mantenga la temperatura cálida: 167°F (up to 1 hour)
Garantía y atención al cliente
This KRUPS FL700D51 Electric Glass Kettle is covered by a Garantía mundial de 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía cubre defectos de materiales y mano de obra en condiciones normales de uso.
For warranty claims, technical assistance, or any questions regarding your product, please contact KRUPS Customer Service:
Número de atención al cliente: 800-526-5377
Please have your model number (FL700D51) and proof of purchase available when contacting support.
Ask a question about this manual
Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.