Logo de THETFORD

Logo de THETFORD 2

Gratulon kaj dankon pro aĉeto de Thetford-produkto.

Manlibro de Mastro

superview

Gratulon pro via aĉeto de la sistemo Sani-Con Turbo - la plej pura, plej sanitara kaj oportuna maniero por malplenigi vian kamioneton!

averta ikono
Legu kaj komprenu la avertojn listigitajn en ĉi tiu dokumento antaŭ ol vi funkciigos aŭ servos ĉi tiun sistemon. Se vi ne obeas ĉi tiujn avertojn, ekzistas risko de posedaĵa perdo, vundo aŭ elektrokuto. Ne faru iujn ajn ŝanĝojn al ĉi tiu unuo, ĉar tio povus rezultigi damaĝojn, vundojn aŭ elektrokutadon.

Thetford Corporation akceptas neniun respondecon aŭ kompensdevon por difekto en ekipaĵo, vundo aŭ morto, kiuj povas rezulti de la nedeca instalado, servo aŭ funkciado de la sistemo.

Thetford Corporation rekomendas, ke akvotubaro kaj elektra laboro estu plenumita de rajtigita metiisto. Loka permeso kaj kodo plenumiĝas.

Singardoj kaj Avertoj
Legu kaj komprenu la avertojn kaj avertojn listigitajn en ĉi tiu dokumento antaŭ ol vi funkciigos aŭ servos ĉi tiun unuon.

averta ikono
Portu taŭgan personan protektan ekipaĵon kiam vi uzas la sistemon Sani-Con.

averto
Ne faru iujn ajn ŝanĝojn al ĉi tiu unuo, ĉar tio povus rezultigi damaĝojn aŭ vundojn.

  • Lavu nur organikajn homajn rubojn kaj necesejajn histojn. Ne flosu ne dissolvajn artikolojn kiel inajn higienajn produktojn, paperajn tukojn aŭ humidajn tukojn, ĉar tio damaĝos la maceratoron kaj nuligu vian garantion.
  • Por eviti pumpilon, se vi uzas akcesoran ĝardenan tubon ĉe la fino de la cigaredingo, certigu, ke la interna diametro de la hoso estas 3 cm (4/1.9 in) aŭ pli granda.

averto
Ne lasu la pumpilon sekiĝi, ĉar tio povus damaĝi la maceratoron.

Demandoj?

Se vi havas demandojn aŭ bezonas helpon, bonvolu kontakti Klientan Servon ĉe 1-800-543-1219, disponebla de lundo ĝis vendredo de 8 a.m. ĝis 6 p.m., orienta norma horo.

Tanko-aro

THETFORD SANICON Turbo 700 -

 

rimarki Faktaj instalaĵoj povas varii.

A. Sanson TurboTank Assembly.
B. Eniraj Havenoj de 3 ”(4x).
C. 5 ”Malŝarĝa Haveno.
D. Wire Lead Elirejo.
E. Pumpilo-Alira Kovrilo.
F. 5 ”Malŝarĝa Hoso.
G. Universala Ugilo.
H. Granda Nuzo-Ĉapo.
I. Malgranda Ugilo-Ĉapo.
J. Hose-Stokado.
K. Bajoneta RV-Drenilo (mana anstataŭigo).
L. Malfacila akvotubaro por malŝarĝi hoson.
M. Pordega Valvo (nigra, griza, mana tro-veturado); la nombro de valvoj varias laŭ la trejnista aranĝo.
N. Griza Tanko.
O. Nigra Tanko.

operacion

ALIGXU AL POMPA STACIO

rimarkiLegu al la Fig. 1.

  1. Malfermu stokan kupeon (J); eltiru la hoson (F) kaj ajuto (G) kun ĉapoj; ne malkonektiĝu de la trejnisto.

rimarki Forigi ĉapon (H) por plena hosa etendo.

  1. Malŝraŭbi grandan cigaredingoĉapon (H).
  2. Fiksu universalan cigaredingo (G) forĵeti stacion.

 NIGRAKVA TANKO

rimarki Legu al la Figo. 1

  1. Certigu universala cigaredingo (G) estas sekure ligita al la rubejo! Vidu la proceduron "Aliĝi al Forĵeta Stacio".

rimarki KONSILO Por Pli pura Stokado: Malplenigi unue la nigran akvocisternon, permesas al griza akvo purigi la sistemon.

  1. Malfermu nigran akvocisternan pordegan valvon (M).
  2. Enŝaltu pumpilon.
  3. Ne lasu unuon neakompanata; plena 40-galona tanko daŭras ĉirkaŭ unu minuton por elpeli.

rimarki KONSILO: La hoso ekspansiiĝas kiam fluo moviĝas al la rubejo kaj kuntiriĝas kiam la tanko estas malplena.

  1. Malŝaltu pumpilon.
  2. Fermu pordegan valvon de nigra akvocisterno (M).

VAKA GRIA AKVA TANKO (J)

rimarki Legu al la Figo. 1

  1. Certigu universala cigaredingo (G) estas sekure ligita al la rubejo! Vidu la proceduron "Aliĝi al Forĵeta Stacio".
    rimarki KONSILO Por Pli pura Stokado: Malplenigi unue la nigran akvocisternon, permesas al griza akvo purigi la sistemon.
  2. Malfermu grizan akvocisternan pordegan valvon (M).
  3. Enŝaltu pumpilon.
  4. Ne lasu la unuon neakompanata; plena 40-galona tanko daŭras ĉirkaŭ unu minuton por forpeli.
    rimarki KONSILO: La hoso ekspansiiĝas dum fluido moviĝas al forĵeta stacio kaj kuntiriĝas kiam la tanko estas malplena.
  5. Malŝaltu pumpilon.
  6. Fermu grizan akvocisternan pordegan valvon (M).
  7. Ripetu Paŝojn 2-6 por duarangaj grizaj tankoj.

rimarki Griza akvo-pretervojo eblas, se la malplena akvotubaro ne fluas supren.

PREPARU HOSON POR STOKADO

rimarki Legu al Fig. 1.

  1. Certigu, ke pumpilo estas malŝaltita.
  2. Drentubo (F) per tenado laŭ dekliva angulo por direkti troan akvon en la rubejan stacion.
    rimarkiKonsilo por pli rapida drenado: lasu grizan pordan valvon (M) malfermu, permesante hoson eligi kaj rapidigi la procezon.
  3. Malkonekti cigaredingo (G) de dum stacio.
  4. Instali ĉapon (j) (H, mi).
  5. Revenu hoson al vagonara kofrujo (J); lasu la hoson konektita al trejnisto.

Helpaj Konsiloj

  • Malplenigu la nigran akvon unue. Uzu grizan akvon por ellavi la hoson post evakuado de la nigra akvo.
  • Kromaj hosoj aĉeteblas de Thetford kaj kutimas plilongigi la longon de la evakuada hoso. Konekti la hosojn per pikilo de 1.5 in (3.8 cm) kun klamp.
  • Se vi volas etendi la evakuan hoson, konektu ĝardenan hoson de interna diametro de 3/4 in (1.9 cm) al la fino de la cigaredingo. Ne etendu la hoson preter 150 (45 m).

rimarki Pli longa evakuada hoso reduktas la fluon.

  • Antaŭ ol konservi la hoson, certigu, ke ĉiu likvaĵo elverŝiĝis de la hoso.

rimarki Griza akvo-pretervojo eblas, se la malplena akvotubaro ne fluas supren.

Malhelpa Forigo

rimarkiMalmunti la sistemon eble kaŭzas la bezonon de nova tingo. Nepre disponu pri O-ringo # 238 Buna N (1x) antaŭ ol sekvi la paŝojn sube. Servokompletoj aĉeteblas rekte ĉe Klienta Servo.

  1. Certigu, ke ĉiuj enhavoj estis elĉerpitaj de la sistemo. Se mana tro-veturado (K) estis instalita, forigu bajonetan ĉapon kaj malfermu pordan valvon (M) malplenigi la enhavon de la sistemo.
    rimarki Nepre disponu ujon por kapti sisteman fluidaĵon.
  2. Trovu Impulsan Alirĉapon (E); forigu ŝraŭbojn (6x).
  3. Forigu obstrukcon de la palisaro (ne montrita - situanta supre (E).
    averto NE forigu pumpilon malsupran loĝejon. Obstrukcio DEVAS esti forigita tra enireja palisaro.
  4. Anstataŭigu la O-Ringon, Alirĉapon kaj Ŝraŭbojn. Servokompleto venas kun ĉiuj novaj partoj necesaj por rekunmeti.
    averto Instalu ŝraŭbojn en stelo. NE superis 20 in-funtan tordmomanton.
  5. Certigu manan tro-veturan pretervojan pordegan valvon (M) estas fermita; remeti la bajonetan ĉapon.
  6. Funkciigu la sistemon per griza akvo; kontrolu pri likoj.

Manlibro Over-ride (Laŭvola)

rimarki Laŭvola instalado. Ĝi eble ne estas instalita sur via unuo.

  1. Trovu manan transveturan ligon (K); forigu la bajonetan ĉapon.
  2. Konekti 3 "kloakan hoson (ne liveritan): unu fino al (K), alia fino al rubejo.
  3. Malfermu manan transveturan pordegan valvon.
  4. Malfermu valvon de Nigra Akvo; lasi la enhavon malpleniĝi.
  5. Fermu pordegon de Nigra Akvo.
  6. Malfermu valvon de Griza Akvo; lasi la enhavon malpleniĝi.
  7. Fermu valvon de Griza Akvo.
  8. Fermu manan transveturan pordegan valvon.
  9. Malkonekti kaj purigi kloakan tubon.
  10. Instali Manan Transkuritan Bajonetan Kapon (K).

Vintre
la Sani-Con Unuo

  1. Certigu, ke ĉiuj tankoj estas malplenaj.
  2. Verŝu RV-malfrostilon en la malplenan nigran akvocisternon (O).
    rimarki Nepre disponu ujon por kapti sisteman fluidaĵon.
  3. Enŝaltu pumpilon.
  4. Funkciigu la pumpilon ĝis la malfrostilo komenciĝos el la universala cigaredingo (G).
  5. Turnu pumpilŝaltilon al la malŝaltita pozicio.
  6. Drentubo (F) per tenado laŭ dekliva angulo por forigi troan akvon; revenu hoson al la stoka pozicio.

troubleshooting

troubleshooting

Problemo solvaĵo
Forĵeta premo haltas aŭ malpliiĝas draste.
  • Ĉu la tenaj tankoj estas malplenaj?
  • Kun la pumpilo ŝaltita, serĉu lokon, kie diferencas la ekspansio de hoso; kontrolu pri obstrukco ĉe tiu punkto.
  • Turnu la pumpilŝaltilon al la malŝaltita pozicio:
  • Por kontroli instrukcion en hoso ( F): Vide kontrolu pri fremdaj aferoj enmetitaj en la hoso per la mano kun la hoso.
  • Por kontroli obstrukcion en rotilo: Rigardu tra klara alira ĉapo (E) sur pumpilo por obstrukco. Noto: Fluida enhavo en la sistemo povas malebligi vidan inspektadon.
  • Malsukceso malplenigi lignan ŝuon povus kaŭzi damaĝon al la pumpilo, kio nuligos la garantion.
La pumpilo funkcias, sed neniu likvaĵo estas forpelita.
  • Ĉu la tenaj tankoj estas malplenaj?
  • Kontrolu, ke la RV-pordaj valvoj estas malfermitaj.
  • La pumpilo povas esti ŝtopita.
La motoro ne funkcios. Konfirmi:
  • La pumpilo estas ŝaltita.RV-baterio estas ŝarĝita.
  • La ŝaltilo / fuzeo funkcias.
  • La pumpilo ricevas voltage.
  • Fremda objekto ne malhelpas funkciigadon de rotor
Kiel mi malmuntas la sistemon por kontroli objekton en la pumpilo? Vidu "Forigo de obstrukco" en paĝo 7

garantio

Por difinitaj garantiaj kondiĉoj, review la unu-paĝa garantia deklaro - vidu www.thetford.com.

rimarki Bonvolu doni Serian Numeron (situantan sur la tanko-glumarko) por alvokoj al klienta servo kaj garantiaj problemoj.

Servaj Ilaroj

THETFORD SANICON Turbo 700 - THETFORD SANICON Turbo 700

 Ref Ne. N ° N. °  Priskribo
SK1 97518 Tanko-Asembleo
SK2 97514 Ajuto-Ĉapo, Ĝardeno-Hoso-Ĉapo, Ajuto-Gaketo
SK3 97517 Alira Kovrilo, O-Ringo, Ŝraŭboj (6x)
SK4 97520 Ajuto, Clamp
SK5 97521 Hose, Clamp, kaj Kuplilo

Demandoj?

Vidu vian vendiston por pliaj informoj pri Thetford-produktoj.
Aŭ, skribu aŭ telefonu:

THETFORD SANICON Turbo 700 - 2

Metu la serian numeran glumarkon en ĉi tiun skatolon.

www.thetford.com

Presita en Usono
Sani-Con Turbo

Dokumentoj/Rimedoj

THETFORD SANICON Turbo 700 [pdf] Manlibro de posedantoj
THETFORD, SANICON, TURBO 700

lasu komenton

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.