SAMSUNG ME21R7051SS Range Microwave Oven Instruction Manual
GRAVAJ SEGURECOJ
Ĉi tiu produkto bezonas tri-branĉan teran elirejon. La instalilo devas plenumi teran kontinuecan kontrolon sur la elektra preseja skatolo antaŭ ol komenci la instaladon por certigi, ke la preta skatolo estas ĝuste surtera. Se ne taŭge konektita al tero, aŭ se la elireja skatolo ne plenumas elektrajn postulojn (laŭ ELEKTRIKAJ POSTULOJ), kvalifikita elektristo devas esti dungita por korekti iujn mankojn.
AUTO: Por persona sekureco, forigu la doman meĉon aŭ malfermu la ŝaltilon antaŭ ol komenci la instaladon por eviti severan aŭ mortigan ŝokan vundon.
AUTO: Por persona sekureco, la munta surfaco devas esti kapabla subteni la ŝrankan ŝarĝon krom la aldonita pezo de ĉi tiu 69-funta produkto, plus aldonaj fornaj ŝarĝoj ĝis 50 funtoj aŭ tuta pezo de 109 funtoj.
AUTO: Por persona sekureco, ne instalu ĉi tiun produkton en meblaroj agorditaj kiel insulo aŭ duoninsulo. La mikroonda forno devas esti muntita al AMBA supera ŝranko KAJ al muro.
NOTO: For easier installation and personal safety, we recommend that two people install this product
GRAVA - PLEASE READ CAREFULLY. FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED TO AVOID SEVERE OR FATAL SHOCK.
La elektra ŝnureto de ĉi tiu aparato estas ekipita per tri-branka (surtera) ŝtopilo, kiu pariĝas kun norma tri-branĉa (surtera) muro-ujo por minimumigi la eblon de elektra ŝoko danĝero de ĉi tiu aparato.
Vi devas kontroli la muran ujon kaj cirkviton de kvalifikita elektristo por certigi, ke la ujo estas ĝuste surtera.
If you have a standard two-prong wall receptacle, it is very important to have it replaced with a properly grounded three-prong wall receptacle, installed by a qualified electrician.
NE, KAJ DE IUJ CIRCONSTANCOJ, TRANĈU, DEFORMU A OR FORU IUJN DE LA PUNKTOJ DE LA POTENCA ŜNURO. NE UZU KUN MALPLENA KORDO.
ELEKTRIKAJ POSTULOJ
Produkta takso estas 120 voltoj AC, 60 Hz, 14.5 amps kaj 1.7 kilovattoj. Ĉi tiu produkto devas esti konektita al proviza cirkvito de la taŭga voltage kaj ofteco. Drato-grandeco devas konformi al la postuloj de la Nacia Elektra Kodo aŭ la reganta loka kodo por ĉi tiu kilovata takso. La elektroproviza ŝnureto kaj ŝtopilo devas esti alportitaj al aparta branĉa cirkvito unusola enmetaĵo de almenaŭ 15 A kaj maksimumo de 20 A. La eliga skatolo troviĝu en la ŝranko super la mikroonda forno. La elireja skatolo kaj proviza cirkvito devas esti instalitaj de kvalifikita elektristo kaj konformas al la Nacia Elektra Kodo aŭ la reganta loka kodo.
KAPULA ELPENIGO
NOTO: Legu ĉi tiujn du sekvajn paĝojn nur se vi planas eligi vian elĉerpiĝon eksteren. Se vi planas recirkuligi la aeron en la ĉambron, iru al paĝo 11.
EKSTERA SUPRA ELPUTIGO (EKSAMPNUR LE)
La sekva diagramo enhavas ekzample de unu ebla duktinstalaĵo.
* GRAVA: Se estas uzata rektangula al ronda transiradaptilo, la malsupraj anguloj de la damper devos esti tranĉita por konveni, uzante la stantranĉilojn, por permesi liberan moviĝon de la damper.
EKSTERA Dorso-ESPURTO (EKSAMPNUR LE)
La sekva diagramo enhavas ekzample de unu ebla duktinstalaĵo.
NOTO: For back exhaust, care should be taken to align the exhaust with the space between studs, or the wall should be prepared at the time it is constructed by leaving enough space between the wall studs to accommodate exhaust.
NOTO: Se vi bezonas instali duktojn, rimarku, ke la totala duktolongo de 3 ¼ "x 10" rektangula aŭ 6 ″ diametra ronda dukto ne devas superi 140 ekvivalentajn futojn.
Ekstera ventolado postulas KAPUJAN ELPUJON. Legu atente la jenon.
NOTO: It is important that venting be installed using the most direct route and with as few elbows as possible. This ensures clear venting of exhaust and helps prevent blockages. Also, make sure dampŝiaj svingiĝas libere kaj nenio blokas la tubojn.
Elĉerpa ligo:
La kapuĉa ellasilo estis desegnita por pariĝi kun norma rektangula tubo de 3 ¼ "x 10".
Se ronda dukto necesas, rektangula-ronda transira adaptilo devas esti uzata. Ne uzu malpli ol 6 ″ diametran tubon.
Maksimuma dukta longo:
Por kontentiga aera movado, la totala duktolongo de 3 ¼ "x 10" rektangula aŭ 6 "diametra ronda dukto ne devas superi 140 ekvivalentajn futojn.
Elbows, transitions, wall and roof caps, etc., present additional resistance to airflow and are equivalent to a section of straight duct which is longer than their actual physical size. When calculating the total duct length, add the equivalent lengths of all transitions and adaptors plus the length of all straight duct sections. The chart below shows you how to calculate total equivalent ductwork length using the equivalent length in feet of some typical ducts.
Damaĝo - SENDO / INSTALADO
- Se la unuo estas difektita dum sendo, redonu la unuon al la vendejo, en kiu ĝi estis aĉetita por riparo aŭ anstataŭigo.
- Se la unuo estas difektita de la kliento, riparo aŭ anstataŭigo estas respondeco de la kliento.
- If the unit is damaged by the installer (if other than the customer), repair or replacement must be made by arrangement between the customer and installer.
PARTOJ INKLUDitaj
HARDWARE PAKETO
Vi trovos la instalan aparataron en paketo kun la unuo. Kontrolu por certigi, ke vi havas ĉiujn ĉi tiujn partojn.
NOTO: Some extra parts are included.
Kromaj partoj
ILOJ VI BEZONOS
MUNTA SPACO
NOTOJ:
- La spaco inter la ŝrankoj devas esti 30 ″ larĝa kaj libera de obstrukcoj.
- Ĉi tiu mikroonda forno estas por instalado larĝa ĝis 36 ″ larĝa.
- Se vi eligos vian mikroondan fornon al la ekstero, vidu la Kapuĉan Elĉerpan Sekcion por ellasi duktajn tubojn.
- Se instalas la mikroondan fornon sub glataj plataj ŝrankoj, atentu sekvi la instrukciojn sur la supra ŝablona ŝablono por elektra ŝnureto.
- Maksimuma kabineta profundo super kaj apud la unuo estas 12 ″.
- The dimensions provided are the minimum required for mounting the microwave oven. Local codes and the practical use of the range will likely require you to provide more than the 13.5″ shown between the range and the bottom of the microwave.
1. LOKO DE LA MUNTA PLATO
A. FORO DE LA MIKROONDO DE LA KARTONO / FORO DE LA MONTA PLATO
- Forigu la instrukciojn pri instalado, ellasilo-adaptilo, filtriloj, vitra pleto kaj la malgranda aparataro. Ne forigu la Stirenŝaŭmon protektantan la antaŭon de la forno.
- Faldu ĉiujn 4 kartonajn klapojn plene kontraŭ kartonaj flankoj. Poste zorge rulu la fornon kaj kartonon sur la supran flankon. La forno devas ripozi en la Stirenŝaumo.
- Tiru la kartonon supren kaj for de la forno.
- Forigu kaj konvene forĵetu plastajn sakojn.
- Forigu la 2 ŝraŭbojn de la plaka plato. Ĉi tiu plato estos uzata kiel malantaŭa murŝablono kaj por muntado.
NOTO: Retain the two screws. You will need to re-insert the screws in their original locations after you have removed the mounting plate.
B. TROVI LA MURAJN STUDOJN
- Trovu la ŝnurojn per unu el la jenaj metodoj:
A. With a stud finder a magnetic device which locates nails. OR
B. Uzu martelon por frapeti malpeze trans la muntan surfacon ĝis vi aŭdas solidan sonon. Ĉi tio indikos studan lokon. - Post kiam vi lokis la bredvirĉevalon, lokalizu la centron de la bredvirĉevalo sondante la muron per malgranda najlo por trovi la randojn de la bredvirĉevalo. Poste metu markon duone inter la randojn. La centro de iuj apudaj krampoj devas esti 16 "aŭ 24" de ĉi tiu marko.
- Desegnu linion laŭ la centro de la krampoj.
LA MIKROONDO DEVAS ESTI LIGITA AL ALMENA ONE UNU MUR-ŜTIPO.
C. DETERMINADO DE MURPLATA LOKO SUB VIA KABINETO
Plate position - beneath flat bottom cabinet.
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30″ wide space. Tape the Rear Wall Template onto the wall so that the top of the template touches the bottom of the cabinet and the centreline on the template lines up with the line you drew on the wall.
Plate position - beneath a recessed bottom cabinet with a front overhang.
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30″ wide space. Draw a second, horizontal line on the wall below the cabinet to mark how far the inside of the front overhang descends below the cabinet. Tape the Rear Wall Template onto the wall so that the top of the template touches the bottom of the horizontal line and the centreline on the template lines up with the vertical line.
Plate position – beneath a framed recessed cabinet bottom.
Draw a vertical line on the wall at the center of the 30″ wide space. Tape the Rear Wall Template onto the wall so that the top of the template touches the bottom of the cabinet frame and the centreline on the template lines up with the line you drew on the wall.
Viaj ŝrankoj eble havas ornamajn ornamojn, kiuj malhelpas la mikroondan instaladon. Forigu la ornaman garnaĵon por instali la mikroondon ĝuste kaj ebenigi ĝin.
LA MIKROONDO DEVAS ESTI NIVELA.
Uzu nivelon por certigi, ke la kabineta fundo estas ebena.
D. ALINEADO DE LA MUR-PLATO
ATENTO: Portu gantojn por eviti tranĉi fingrojn sur akraj randoj.
- Desegnu horizontalan linion sur la muro ĉe la fundo de la "Malantaŭa Mura Ŝablono".
- Boru "truojn por ŝraŭbi riglilojn en 3 lokoj (Truo A, Truo B, Truo C) kiel montrite en la supra ilustraĵo. Se la loko de truo viciĝas per ŝnuro, praktiku 3/16 ″ truon por ligna ŝraŭbo. Vi ne povas uzi ŝaltilon por fiksi la muran platon al bredvirĉevalo.
NOTO: DO NOT MOUNT THE PLATE AT THIS TIME. - Holes A, B and C are inside area E. If none of these holes line up with a stud, find a stud in area E that lines up with a hole circle in Area E, and then drill a 3/16″ hole into it for a wood screw. You must have at least one wood screw mounted firmly into a stud to support the weight of the microwave. Set the mounting plate aside.
2. VENTILAJ TIPOJ (ELEKTU A, B AŬ C)
Ĉi tiu mikroonda forno kongruas kun la jenaj tri specoj de ventolado:
- A. Ekstere Supra Elĉerpilo (Vertikala Kanalo)
- B. Recirkulanta (Senventa Dukta)
- C. Ekstere Malantaŭa Elĉerpiĝo (Horizontala Kanalo)
NOTO: This microwave is shipped assembled for Outside Top Exhaust (except for non-vented models). An exhaust adaptor is shipped assembled and attached to the filler upper. Select the type of ventilation required for your installation and proceed to that section.
A. EKSTERA SUPRA ELPENIGO (VERTIKA KONDUKTO)
B. RECIRCULANTA (NEVENTED DUCTLESS)
GRAVA: You must install the included Charcoal Filter if you select no vented exhaust. The charcoal filter is provided with the unit.
C. EKSTERA Dorso-ELPENIGO (HORIZONTALA KONDUKTO)
A. EKSTERA SUPRA ELPENIGO (VERTIKA KONDUKTO)
A1. INSTALLATION PROCEDURE FOR THE EXHAUST ADAPTOR AND PROPER DAMPER-OPERACIA KONTROLO
- Glitu la ellasilon-adaptilon en la lokon kiel montrite en la supra diagramo.
- Certigu, ke la bendo fiksas la damper estas forigita kaj damppivotas facile antaŭ ol munti la mikroondon.
AUTO: Vi devos fari ĝustigojn por certigi taŭgan vicigon kun via hejma ellas-tubo post la instalado de la mikroondo.
A2. ĜUSTU LA ELPUTAN ADAPTILON
Post kiam vi instalis la mikroondon, vi devos malfermi la supran ŝrankon kaj agordi la ellasilon por ke vi povu konekti ĝin al la domo.
NOTO: Vi devas fiksi la doman dukton al la ellasila adaptilo post kiam la instalado finiĝis.
B. RECIRCULANTA (NEVENTED DUCTLESS)
B1. ADAPTADO DE LA MIKROONDO-VENTILO POR RECIRCULADO
B2. INSTALANTO DE LA KARBONA FILTRO
C. EKSTERA Dorso-ELPENIGO (HORIZONTALA KONDUKTO)
C1. ADAPTADO DE LA MIKROONDO-VENTILO POR EKSTERA Dorso-ESPURSO
3. INSTALADO
INSTALADO FINITAVIEW
- A. Preparu la Malantaŭan Muron (nur por ekstera malantaŭa ellasilo / horizontala dukto)
- B. Fiksu la Muntan Platon al la Muro
- C. Pretigu la kabineton supre
- D. Muntu la Mikroondan Fornon
- E. Konekti la Duktaĵon (nur por ekstera supra ellasilo / vertikala dukto)
A. PREPARO DE LA POSTAŬURA MURO POR EKSTERA DORSA ELĈIPO
Vi devas tranĉi aperturon en la malantaŭa muro por ekstera elĉerpiĝo.
- Legu la instrukciojn por ekstera malantaŭa elĉerpiĝo sur la MALSUPRA Ŝablono.
- Fiksu la BONAN MURAN Ŝablonon al la malantaŭa muro.
- Tranĉu la aperturon, sekvante la instrukciojn sur la POSTMURA Ŝablono.
AUTO: Do not cut an opening in the rear wall if you are installing the microwave with vertical duct or no vented ductless ventilation.
B. ALIGU LA MONTAJN PLATON AL LA MURO
Fiksu la platon al la muro per ŝnuroj. Almenaŭ unu ligna ŝraŭbo devas esti uzata por fiksi la platon al murbredvirĉevalo.
- Forigu la ŝaltilajn flugilojn de la rigliloj.
- Enmetu la riglilojn en la muntan platon tra la truoj destinitaj por enigi gipsoplankon, kaj poste remetu la ŝaltilajn flugilojn tiel ke ¾ "de la riglilo elstaras preter la flugilo.
Por uzi baskulilojn: - Metu la muntan platon kontraŭ la muron, pinĉu la flugilojn de ĉiu ŝnuro kaj poste enmetu la ŝnurajn flugilojn de ĉiu ŝnuro en kaj tra la truoj en la muro.
NOTO: Before tightening the toggle bolts and wood screw, make sure the bottom of the Mounting plate runs along the bottom Horizontal line of the “Rear wall Template” and the Mounting plate is properly cantered under the cabinet.
AUTO: Estu singarda por eviti pinĉi viajn fingrojn inter la malantaŭo de la plaka plato kaj la muro. - Streĉu ĉiujn riglilojn. Tiru la teleron for de la muro por helpi streĉi la riglilojn. Streĉu la ŝraŭbon.
C. UZU LA SUPRAN KABINETAN ŜABONON POR PREPARI LA ĈI-KABINETON SUPRE
Vi bezonas praktiki truojn por la supraj subtenaj ŝraŭboj kaj truon sufiĉe grandan por ke la elektra ŝnuro trairu.
- Legu la instrukciojn sur la SUPRA KABINETA Ŝablono.
- Bendu ĝin sub la supran kabineton.
- Boru la truojn, sekvante la instrukciojn sur la SUPRA KABINETA Ŝablono.
AUTO: Portu sekurecajn protektokulvitrojn kiam oni truas truojn en la fundo de la kabineto.
D. MONTU LA MIKROONDON
POR FACILA INSTALADO KAJ PERSONA SEKURECO, NI REKOMANDAS, KE DU HOMOJ INSTALU ĈI TIU MIKROONDO-FORNON.
GRAVA: Do not grip the handle or use the handle during installation to support the microwave.
NOTO: Se via ŝranko estas metala, uzu la nilonan kradon en la elektrokorda truo por eviti ke la ŝnuro estu tranĉita.
NOTO: Plenplenaj blokoj necesas kiam oni muntas ĉi tiun unuon sub iu kabineto kun niĉita fundo aŭ antaŭa superpendaĵo. (Vidu paĝon 9.)
GRAVA: La kazo-damaĝo, kiu okazos pro tro streĉitaj ŝraŭboj, se vi ne uzas plenigajn blokojn, ne estas kovrita de garantio.
NOTO: Kiam vi muntas la mikroondan fornon, enŝovu la elektran ŝnuron tra truon en la fundo de la supra ŝranko. Tenu ĝin firme dum Paŝoj 1. Ne pinĉu la ŝnuron aŭ levu la fornon tirante ŝnuron.
E. LIGU LA KONDUKTON POR EKSTERA SUPRA ELPURIGO
- Etendu la doman tubon malsupren por konekti al la ellasilo-adaptilo.
- Sigelu la ellasajn tubajn artikojn per glubendo.
4. ANTAE VI UZI VIAN MIKROONDON
DE68-04577A-01
Dokumentoj/Rimedoj
![]() |
SAMSUNG ME21R7051SS Range Microwave Oven [pdf] Instrukcia Manlibro ME21R7051SS, Range Microwave Oven, ME21R7051SS Range Microwave Oven, Microwave Oven |