Makita DC64WA Manlibro pri Bateria Ŝargilo

makita DC64WA 64Vmax Battery Charger


AVERTO

This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if  they have been given supervision or instruction the concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

simboloj

La sekvantaroj montras la simbolojn kiuj povas esti uzataj por la ekipaĵo. Certiĝu, ke vi komprenas ilian signifon antaŭ uzo.

nur endoma uzo.
Legu la instruan manlibron.
DUOBLA izolado
Ne mallongigu kuirilaron.
Ne elmetu la baterion al akvo aŭ pluvo.
Ne detruu la kuirilaron per fajro.
Ĉiam recikli la kuirilaron.

 Nur EU-landoj

Pro la ĉeesto de danĝeraj komponantoj en la ekipaĵo, malŝparo de elektraj kaj elektronikaj ekipaĵoj, akumuliloj kaj baterioj povas havi negativan efikon al la medio kaj homa sano. Ne forĵetu elektrajn kaj elektronikajn aparatojn aŭ bateriojn kun hejma rubo!
In accordance with the European Directive on waste electrical and electronic equipment and on accumulators and batteries and waste accumulators and batteries, as well as their adaptation to national law, waste electrical equipment,, batteries and accumulators should be stored separately and delivered to a separate collection point for municipal waste, operating in accordance with the regulations on environmental protection.
Ĉi tio estas indikita per la simbolo de la forstrekita rada rubujo metita sur la ekipaĵon.

► Fig.1

Preta ŝargi
Delay charge (too hot or too cold battery).
Ŝargado (0 – 80 %).
Ŝargado (80 – 100 %).
Ŝargado kompleta.
Mankas kuirilaro.

AVERTO

  1.  KONSERVU ĈI TIUJN INSTRUKCIOJ – Ĉi tiu manlibro enhavas gravajn sekurecajn kaj operaciajn instrukciojn por la bateriŝargiloj.
  2. Before using a battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using the battery.
  3. AVERTO – Por redukti riskon de vundo, ŝarĝu nur reŝargeblajn bateriojn de tipo Makita. Aliaj specoj de baterioj povas krevi por kaŭzi personan vundon kaj damaĝon.
  4. Neŝargeblaj baterioj ne povas esti ŝargitaj per ĉi tiu kuirilaro.
  5. Uzu energifonton kun la voltage specifita sur la nomtabulo de la ŝargilo.
  6. Ne ŝargu la bateriokartoĉon en ĉeesto de brulemaj likvaĵoj aŭ gasoj.
  7. Ne elmontru la ŝargilon al pluvo, neĝo aŭ malseka kondiĉo.
  8. Neniam portu ŝargilon per ŝnuro aŭ tiru ĝin por malkonekti de ujo.
  9. Forigu la kuirilaron de la ŝargilo dum portado de la ŝargilo.
  10. Post ŝarĝo aŭ antaŭ provi ajnan prizorgadon aŭ purigadon, malŝaltu la ŝargilon de la energifonto. Tiru per ŝtopilo anstataŭ ŝnuro kiam ajn malkonekti ŝargilon.
  11. Certigu, ke ŝnureto situas tiel, ke ĝi ne estu tretita, stumblita aŭ alie submetita al damaĝo aŭ streĉo.
  12. Ne funkciigu la ŝargilon kun difektita ŝnuro aŭ ŝtopilo. Se la ŝnuro aŭ ŝtopilo estas difektita, petu la rajtigitan servocentron de Makita anstataŭigi ĝin por eviti danĝeron.
  13. Se la provizoŝnuro estas difektita, ĝi devas esti anstataŭigita de la fabrikanto, ĝia servo-agento aŭ simile kvalifikitaj personoj por eviti danĝeron.
  14. Ne funkciigu aŭ malmuntu ŝargilon se ĝi ricevis akran baton, estis faligita aŭ alie difektita iel; prenu ĝin al kvalifikita militisto. Neĝusta uzo aŭ remuntado povas rezultigi riskon de elektra ŝoko aŭ fajro.
  15. Ne ŝarĝu la bateriokartoĉon kiam la ĉambra temperaturo estas SUB 10 °C (50 °F) aŭ SUPER 40 °C (104 °F). Ĉe la malvarma temperaturo, ŝargado eble ne komenciĝas.
  16. Ne provu uzi plialtigitan transformilon, motorgeneratoron aŭ DC-potencan ujon.
  17. Ne permesu, ke io ajn kovri aŭ ŝtopi la ŝargilojn de la ŝargilo.
  18. Ne ŝtopu aŭ malŝtopu la ŝnuron kaj enigu aŭ forigu la baterion per malsekaj manoj.
  19. Never use gasoline, benzene, thinner, alcohol or the like to clean the charger. Discoloration, deformation or cracks may result.

ordonante

  1. Konektu la baterioŝargilon en la taŭgan AC voltage fonto. Ŝargaj lumoj ekbrilos en verda koloro ree.
  2. Insert the battery cartridge into the charger until it stops while aligning the guide of the charger.
  3. When the battery cartridge is inserted, the charging light color will change from green to red, and charging will begin. The charging light will keep lighting up steadily during charging. One red charging light indicates charged condition in 0–80 % and the red and green ones indicate 80–100 %. The 80 % indication mentioned above i an approximate value. The indication may differ according to battery temperature or battery condition.
  4. When charging is finished, red and green charging lights will change to one green light.
    After charging, remove the battery cartridge from the charger while pushing the hook. Then unplug the charger.

NOTO: If the hook does not open smoothly, clean dust around mounting parts.
► Fig.2: 1. Hoko

NOTO: Charging time varies by temperature (10°C (50°F)–40°C (104°F)) that battery cartridge is charged at and conditions of the battery cartridge, such as a battery cartridge that is new or has not been used for a long period of time.

voltage Nombro de ĉeloj Li-jona baterio kartoĉo Kapacito (Ah) laŭ IEC61960 Ŝarga tempo (Minutoj)
57.6a V VOLTCRAFT VC 7060BT Ciferecaj Multmetroj - aro 64a VVOLTCRAFT VC 7060BT Ciferecaj Multmetroj - aro (maks.) 32 BL6440 4.0 120

AVIZO: The battery charger is for charging Makita battery cartridge. Never use it for other purposes or for other manufacturers’ batteries.
NOTO: If the charging light flashes in red color, charging may not start due to the condition of the battery cartridge as below:
— Battery cartridge from a just-operated tool or battery cartridge that has been left in a location exposed to direct sunlight for a long time.
— Bateria kartoĉo, kiu estis lasita dum longa tempo en loko eksponita al malvarma aero.
NOTO: Kiam la bateriokartoĉo estas tro varma, ŝargado ne komenciĝas ĝis la bateriokartoĉo-temperaturo atingas la gradon en kiu ŝarĝo eblas.
NOTO: Se la ŝarga lumo brilas alterne en verda kaj ruĝa koloro, ŝarĝo ne eblas. La terminaloj sur la ŝargilo aŭ bateriokartoĉo estas ŝtopitaj per polvo aŭ la bateriokartoĉo estas eluzita aŭ difektita.

Makita Europe NV
Jan-Baptista Vinkstraat 2,
3070 Kortenberg, Belgio
885921A928
Makita Korporacio
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
Anjo, Aiĉi 446-8502 Japanio
www.makita.com

 

 

Legu Pli Pri Ĉi tiu Manlibro kaj Elŝutu PDF:

Dokumentoj/Rimedoj

Makita DC64WA Bateria Ŝargilo [pdf] Instrukcia Manlibro
DC64WA, Battery Charger, DC64WA Battery Charger

Referencoj

lasu komenton

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.