Instructions for IKEA models including: 2417993-2, 2417993-2 Lantern for Pillar Candle, Lantern for Pillar Candle, Pillar Candle, Candle
File Info : application/pdf, 2 Pages, 132.09KB
DocumentDocumentEnglish Lantern for pillar candle IMPORTANT! Use only 1 single wick pillar candle with a maximum height of 25 cm (9 ¾") and a maximum diameter of 8 cm (3 ¼"). Not intended for hanging. IMPORTANT! The lantern can get hot. Place it on a fireproof, heat-resistant material, a safe distance away from combustible materials. Never leave a lit candle unattended. Do not drop any objects, incl. matches, on the candle. Extinguish by snuffing out the flame. Deutsch Laterne für Blockkerze ACHTUNG! Nur 1 Blockkerze mit 1 Docht bis max. 25 cm Höhe und max. 8 cm Ø benutzen. Nicht zum Aufhängen geeignet. ACHTUNG! Die Laterne kann heiß werden. Stelle sie auf eine feuerfeste, hitzebeständige Oberfläche in einem sicheren Abstand zu entflammbaren Materialien. Brennende Kerzen immer im Blickfeld behalten. Keine Gegenstände, z. B. Streichhölzer, auf die Kerze fallen lassen. Die Flamme mit einem Kerzenlöscher löschen. Français Lanterne pour bougie bloc ATTENTION ! Utiliser uniquement 1 bougie bloc d'une hauteur maximum de 25 cm (9 ¾") et d'un diamètre maximum de 8 cm (3 ¼"). A poser, ne pas suspendre. ATTENTION ! Le photophore peut devenir très chaud. Placezle sur un support résistant à la chaleur et non combustible, suffisamment éloigné des matériaux combustibles. Ne jamais laisser une bougie allumée sans surveillance. Ne jamais rien laisser tomber sur la bougie, même des allumettes. Étouffer la flamme pour l'éteindre. Nederlands Stompkaarshouder LET OP! Gebruik slechts 1 stompkaars met 1 pit en een maximale hoogte van 25 cm en een maximale diameter van 8 cm. Niet ophangen. LET OP! De houder kan warm worden. Plaats deze op een vuurvaste, hittebestendige ondergrond en op voldoende afstand van brandbare materialen. Laat een brandende kaars nooit zonder toezicht achter. Zorg dat er geen andere voorwerpen, zoals een lucifer, op de kaars vallen. Doof de vlam met een kaarsendover. Dansk Lanterne til bloklys VIGTIGT! Brug kun bloklys med 1 væge, maks. H 25 cm og maks. Ø 8 cm. Er ikke beregnet til at hænge. VIGTIGT! Lanternen kan blive varm. Placer den på ildfast, varmebestandigt materiale og i tilstrækkelig afstand fra brandbare materialer. Gå aldrig fra et tændt stearinlys. Undgå at tabe genstande, herunder tændstikker, på stearinlyset. Sluk ved at slukke vægen. Íslenska Lukt fyrir kubbakerti MIKILVÆGT! Notaðu aðeins eitt kubbakerti með einum kveik, sem er að hámarki 25 cm (9 ¾") á hæð og mest 8 cm (3 ¼") í þvermál. Ekki ætlað til þess að hengja upp. MIKILVÆGT! Luktin getur orðið heit. Hafðu hana á eldföstu, hitaþolnu yfirborði og í öruggri fjarlægð frá eldfimu efni. Skildu aldrei logandi kerti eftir án eftirlits. Hentu ekki hlutum, eins og eldspýtum, í kertið. Slökktu á kertinu með því að kæfa logann. Norsk Lykt for kubbelys VIKTIG! Bruk kun 1 kubbelys med 1 veke og maks. høyde 25 cm (9 ¾") og maks. diameter 8 cm (3 ¼"). Skal ikke henges opp. VIKTIG! Lykta kan bli varm. Den må plasseres på et ildfast og varmebestandig underlag, med tilstrekkelig avstand til brennbare materialer. Forlat aldri et brennende lys uten oppsikt. Andre gjenstander, f.eks. fyrstikker, må ikke falle på lyset. Slukkes gjennom å kvele veken. Suomi Pöytäkynttilälyhty TÄRKEÄÄ! Tarkoitettu 1 pöytäkynttilälle (jossa yksi sydänlanka), joka on enintään 25 cm korkea ja halkaisijaltaan enintään 8 cm. Ei ripustettavaksi. TÄRKEÄÄ! Lyhty voi kuumeta. Sijoita se palamattomalle, lämmönkestävälle alustalle riittävälle etäisyydelle helposti syttyvistä materiaaleista. Älä koskaan jätä palavaa kynttilää vartioimatta. Älä pudota mitään esineitä, esim. tulitikkuja, kynttilään. Sammuta tukahduttamalla liekki. Svenska Lykta för blockljus VIKTIGT! Använd enbart 1 blockljus med 1 veke med maximal höjd på 25 cm och maximal diameter på 8 cm. Inte avsedd för att hängas. VIKTIGT! Lyktan kan bli varm. Placera på eldfast, värmebeständigt material på tillräckligt avstånd från antändliga material. Lämna aldrig ett brinnande ljus obevakat. Andra föremål, t.ex. tändstickan, får inte falla på ljuset. Släck genom att kväva lågan. Cesky Lucerna na sloupovou svícku DLEZITÉ! Pouzívejte pouze svícku s 1 knotem s maximální výskou 25 cm a maximálním prmrem 8 cm. Není urcena k zavsení. DLEZITÉ! Lucerna se pi pouzívání zahívá. Postavte ji proto na neholavý, teplu vzdorný materiál v bezpecné vzdálenosti od holavých materiál. Nikdy nenechávejte hoící svícku bez dozoru. Do plamene svícky nevhazujte zádné pedmty ani zápalky. Svícku zhasínejte pomocí zhásedla. Español Farol para vela gruesa ATENCIÓN: Utiliza únicamente 1 vela de una altura máxima de 25 cm y un diámetro máximo de 8 cm. No se ha diseñado para que se cuelgue. IMPORTANTE: El farol se puede recalentar. Colócalo sobre un material ignífugo y resistente al calor, a una distancia segura de materiales combustibles. Nunca dejes una vela encendida sin vigilancia. No dejes caer ningún tipo de objeto, incluidas las cerillas, en la vela. Apaga la llama con un apagavelas. Italiano Lanterna per candela a pilastro IMPORTANTE! Usa esclusivamente 1 cero di max 25 cm (9 ¾") di altezza e max 8 cm (3 ¼") di diametro, con stoppino singolo. Questo prodotto non deve essere appeso. IMPORTANTE! La lanterna può scaldarsi. Appoggiala su un materiale incombustibile e resistente al calore, a distanza di sicurezza da qualsiasi materiale combustibile. Non lasciare mai una candela accesa incustodita. Non lasciare cadere fiammiferi o altri oggetti sulla candela. Spegni la fiamma soffocandola. Magyar Lámpás tömbgyertyához FONTOS! Csak 1 db, legfeljebb 25 cm magas és 8 cm átmérj tömbgyertyát használj. Felakasztva történ használatra nem alkalmas. FONTOS! A lámpás átforrósodhat. Tzbiztos, hálló anyagra helyezd, biztonságos távolságra gyúlékony anyagoktól. Soha ne hagyd rizetlenül az ég gyertyát. Ne dobj a lángba semmit, még gyufaszálat se. Gyertyaoltóval oltsd el a lángját. Polski Lampion na wiec kolumnow WANE! Uywaj wylcznie 1 wiecy kolumnowej z jednym knotem, o maksymalnej wysokoci 25 cm (9 ¾) i maksymalnej rednicy 8 cm (3 ¼). Nie przeznaczony do zawieszania. WANE! Lampion moe si rozgrza do bardzo wysokiej temperatury. Ustaw go na ognioodpornym, wytrzymalym na cieplo materiale, w bezpiecznej odlegloci od wszelkich latwopalnych substancji. Nigdy nie pozostawiaj zapalonej wiecy bez nadzoru. Nie wrzucaj do wiecy adnych przedmiotów, w tym zapalek. Ga przez zdmuchnicie plomienia. Eesti Latern lauaküünlale TÄHTIS TEAVE! Kasuta ainult 1 ühe tahiga lauaküünalt, mille maksimaalne kõrgus on 25 cm ja maksimaalne läbimõõt 8 cm. Ei sobi riputamiseks. TÄHTIS TEAVE! Latern võib kuumeneda. Aseta see tule- ja kuumakindlale materjalile ning kergestisüttivatest ainetest ohutusse kaugusesse. Ära jäta põlevat küünalt valveta. Ära pane küünlasse midagi, isegi mitte tikke. Kustuta küünal, summutades leegi. © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2417993-2 Latviesu Laterna svecei SVARGI! Lietot viengi 1 sveci ar vienu dakti ar maksimlo augstumu 25 cm (9 ¾") un maksimlo diametru 8 cm (3 ¼"). Nav paredzts pakarinsanai. SVARGI! Laterna var sakarst. Novietot uz ugunsdrosas, karstumizturgas virsmas, dros attlum no viegli uzliesmojosiem materiliem. Iedegtu sveci nedrkst atstt bez uzraudzbas. Uz sveces neatstt nekdus prieksmetus, taj skait srkocius. Sveci nodzs, nopsot liesmu. Lietuvi Zibintas forminei zvakei SVARBU! Tinka vienai dagtinei cilindrinei zvakei, kurios aukstis iki 25 cm, skersmuo iki 8 cm. Nenaudoti pakabinus. SVARBU! Zibintas kaista. Statykite j ant ugniai ir karsciui atsparaus pavirsiaus, atokiai nuo degi medziag. Nepalikite deganci zvaki be prieziros. Ant zvaks nemeskite joki objekt, pavyzdziui, degtuk. Zvakes gesinkite liepsn uzdengdami arba uzspausdami. Portugues Lanterna para vela grossa IMPORTANTE! Use apenas 1 vela grossa com uma altura máxima de 25cm e um diâmetro máximo de 8cm. Não se pode pendurar. IMPORTANTE! A lanterna pode aquecer. Coloque-a sobre um material não inflamável e resistente ao calor, a uma distância segura de materiais combustíveis. Nunca deixe uma vela acesa sem vigilância. Não deixe cair nenhum tipo de objeto, incluindo fósforos, sobre a vela. Apagar extinguindo a chama. Româna Felinar pentru lumânare bloc. IMPORTANT! Folosete doar 1 lumânare bloc cu un fitil cu o înlime maxim de 25 cm i un diametru maxim de 8 cm. Nu este recomandat s fie agat. IMPORTANT! Felinarul se poate încinge. Aaz-l pe un material ignifug, rezistent la cldur, la o distan sigur de materiale inflamabile. Nu lsa niciodat o lumânare aprins nesupravegheat. Nu lsa obiecte aprinse, inclusiv chibrituri, pe lumânare. Stinge fitilul lumânrii fr s sufli în ea. Slovensky Svietnik na tenkú sviecku DÔLEZITÉ! Pouzite len jednu sviecku s jedným knôtom s maximálnou výskou 25 cm a maximálnym priemerom 8 cm. Nie je urcená na zavesenie. POZOR! Svietnik sa zahrieva. Umiestnite ho na nehoravý, teplovzdorný materiál v bezpecnej vzdialenosti od horavých materiálov. Nikdy nenechávajte sviecu horie bez dozoru. Do sviece nevkladajte ziadne predmety, zápalky ani nic podobné. Sviecku zhásajte zadusením plamea. ! 1 25 (9 ¾") 8 (3 ¼"). . ! . , , . . , , . , . Hrvatski Fenjer za stupnu svijeu. VAZNO! Koristiti samo stupnu svijeu s 1 stijenjom maksimalne visine 25 cm i maksimalnog promjera 8 cm. Nije namijenjeno za vjesanje. VAZNO Fenjer se moze uzariti. Postaviti ga na materijal otporan na vatru i toplinu, na sigurnu udaljenost od zapaljivih materijala. Nikad ne ostavljati goruu svijeu bez nadzora. Ukloniti ostatke stijenja, sibice itd. iz svijee. Ugasiti plamen zvoncem za gasenje svijee. ! 25 cm 8 cm, . . ! . . . , , . . ! 1 1 . 25 (9 ¾") . 8 (3 ¼"). . ! . . . - , . , . Y . ! 1 25 8 . . ! . . . - , - . , . Srpski Fenjer za top sveu VAZNO! Koristi samo 1 top sveu s jednim fitiljem visine do 25 cm i precnika do 8 cm. Nije predvieno da visi. VAZNO! Fenjer moze da se zagreje. Drzi ga na podlozi otpornoj na vatru i toplotu, na bezbednoj udaljenosti od zapaljivih materijala. Nikada ne ostavljaj upaljenu sveu bez nadzora. Ne spustaj na sveu nikakve predmete, ukljucujui sibice. Ugasi je kapicom za gasenje svee. Slovenscina Laterna za sveco POMEMBNO! Naenkrat uporabljaj le po 1 sveco z enim stenjem, visine najvec 25 cm in premera najvec 8 cm. Ni primerno za obesanje. POMEMBNO! Lanterna se lahko segreje. Obesi ali postavi jo na ognjevarno, proti vrocini odporno podlago in na varno razdaljo od vnetljivih snovi. Prizgane svece nikoli ne pusti brez nadzora. Na sveco ne odlagaj nobenih predmetov, vkljucno z vzigalicami. Ugasni jo tako, da jo zadusis plamen. Türkçe Sütun mum feneri ÖNEML! Sadece maksimum yükseklii 25 cm (9 ¾") ve maksimum çapi 8 cm (3 ¼") olan tek fitilli sütun mum kullaniniz. Asilmaya uygun deildir. ÖNEML! Fener isinabilir. Yanmaz, isiya dayanikli bir materyalin üzerine yanici materyallerden güvenli bir uzaklikta yerletirin. Yanar haldeki bir mumu gözetimsiz birakmayin. Kibrit gibi herhangi bir nesneyi mumun üzerine düürmeyin. Alevi enfiye ile söndürün. ! 9( 25 .) 1/4 3( 8 ) 3/4 . ! . . . . .Adobe PDF Library 15.0 Adobe InDesign 15.0 (Macintosh)