Instruction Manual for WARM AUDIO models including: PEDAL76, PEDAL76 All Analog Compressor Pedal, All Analog Compressor Pedal, Analog Compressor Pedal, Pedal
Warm Audio Pedal76 All-Analog Compressor Pedal
File Info : application/pdf, 39 Pages, 1.53MB
DocumentDocumentPEDAL76 · ENGLISH (PG 1) · FRANÇAIS (PG 12) · ESPAÑOL (PG 18) · DEUTSCH (PG 24) · JAPANESE (PG 30) · CHINESE (PG 31) THANK YOU! Thank you for purchasing the Warm Audio Pedal76. We feel this product delivers an accurate representation of classic 76-style studio compression for your pedalboard. We don't cut corners when it comes to what goes into our products, and Pedal76 is no exception. Bryce Young President Warm Audio Austin, Texas USA REGISTER YOUR PEDAL76 Before we begin, please take the time to visit www.warmaudio.com to register your product. To ensure you receive proper and uninterrupted warranty support for your product, please register your unit within 14 days from purchase. 1 NOW LET'S GET STARTED! INTRODUCTION The Pedal76 accurately reproduces one of the fastest and most powerful studio compressors of all time known for ultra-responsive dynamic control with rich analog tone. Using premium and custom components spec'd to duplicate the professional performance and tone of studio units, Pedal76 achieves authentic 76-style FET compression. Added grit from the FET, the rich character of the transformer, and critical gig-ready controls make Pedal76 an ideal choice for recreating timeless studio sound on stage. 2 BASIC PEDAL LAYOUT & CONTROLS RATIO The ratio knob runs from "4" (4:1) to "20" (20:1) going from less to more compression. For example, 4:1 means a 4 dB increase in input results in a 1 dB increase in output, and 8:1 means an 8 dB increase in input results in a 1 dB output increase. Higher ratios also slightly raise the compression threshold, so at 20:1, more of the signal remains uncompressed while transients above the higher threshold are heavily compressed. At ratios of 12:1 or 20:1, Pedal76 acts more as a limiter than a compressor. ATTACK The Attack knob sets the amount of time it takes the Pedal76 to respond to an incoming signal level and begin compressing. Pedal76 is a "fast" compressor, so much so that increasing attack speed can control the dynamics to the point of perfectly even signal level, regardless of playing style. The Pedal76 attack time is adjustable from 20 microseconds to 800 microseconds. RELEASE The release control sets the time it takes for Pedal76 to return to its uncompressed level, adjustable from 50 to 1100 milliseconds. A fast release can cause "pumping" and "breathing" due to rapid noise rise during gain restoration. A slow release can make a loud signal slowly become quiet, making the performance sound more dynamic. OUTPUT This determines the final output level of the signal leaving the Pedal76. Once the desired amount of limiting or compression is achieved with the use of the Input control, the Output control can be used to make up any gain lost from the gain reduction. 3 INPUT/COMPRESSION This determines the level of the signal entering the Pedal76, as well as the compression threshold. Higher settings will result in increased amounts of compression. ADDED LIVE & RECORDING FEATURES Pedal76 features an external switch for true and buffered bypass operation, ensuring the compressor plays nice in your rig. Switches for input sensitivity, ground/lift, pad engagement (for DI operation), and high/low gain modes provide added utility at gigs or in the studio. The separate balanced (DI) out also sends proper signal to the mixer or live recording rig, with the high gain mode adding a level boost with grit and rich transformer tone. SPECIAL NOTES ON ADDED FEATURES · Only use a balanced (TRS) cable with the `BALANCED OUTPUT' jack · The CineMag USA transformer is only engaged when using external (125mA minimum) external power · The High/Low `DRIVE' switch does pass signal through both the amplifier and balanced outputs, but additional harmonic distortion is audible on the balanced output. · Turning the input sensitivity `up' (clockwise) is better-suited for lower output signals, while turning the control down (counterclockwise) can help manage unwanted distortion from extra hot signals like some basses with active pickups and preamps. 4 STARTER PEDAL SETTINGS FUNKY MUNKS 5 STARTER PEDAL SETTINGS CONT. INSTANT STUDIO BASS 6 STARTER PEDAL SETTINGS CONT. POST-DISTORTION RHYTHM 7 STARTER PEDAL SETTINGS CONT. STUDIO-SOUND RHYTHM 8 TECHNICAL SPECIFICATIONS · All-Analog Transformer-Balanced FET Compressor Pedal · Custom CineMag USA Output Transformer (Engaged With External Power) · Classic 76-Style Compression Controls: Ratio, Attack, Release, Output, & Input · Additional Controls: Input Sensitivity, Ground/Lift, DI Output Pad, DI High/Low Gain With Level Boost On Balanced Output · External True Or Buffered Bypass Switch · Vintage-Style Amber VU Meter For Gain Reduction Indication · Ultra Low-Noise With 100% Discrete Analog Signal Path · External Power Supply With 9V Battery Compartment. External Power Supply Leverages Internal Voltage Increase Via DC-DC Voltage Converter · When Using External Power, Pedal76 Requires 125mA · Dimensions: 5.9" x 4.1" x 1.9" | Weight: 1.65 lbs 9 WARRANTY STATEMENT Warm Audio warranties this product to be free from defect in materials and workmanship for one year from the date of purchase, for the original purchaser to whom this equipment is registered. This warranty is non-transferrable. This warranty is void in the event of damage incurred from unauthorized service to this unit, or from electrical or mechanical modification to this unit. This warranty does not cover damage resulting from abuse, accidental damage, misuse, improper electrical conditions such as mis-wiring, incorrect voltage or frequency, unstable power, disconnection from earth ground (for products requiring a 3 pin, grounded power cable), or from exposure to hostile environmental conditions such as moisture, humidity, smoke, fire, sand or other debris, and extreme temperatures. Warm Audio will, at its sole discretion, repair or replace this product in a timely manner. This limited warranty extends only to products determined to be defective and does not cover incidental costs such as equipment rental, loss of revenue, etc. Please visit us at www.warmaudio.com for more information on your warranty, or to request warranty service. This warranty applies to products sold in the United States of America. For warranty information in any other country, please refer to your local Warm Audio distributor. This warranty provides specific legal rights, which may vary from state to state. Depending on the state in which you live, you may have rights in addition to those covered in this statement. Please refer to your state laws or see your local Warm Audio retailer for more information. 10 NON-WARRANTY SERVICE If you have a defective unit that is outside of our warranty period or conditions; we are still here for you and can get your unit working again for a modest service fee. Please visit us at www.warmaudio.com to contact us about setting up a repair or for more information. With the proper care, your Warm Audio gear should last a lifetime and provide a lifetime of enjoyment. We believe the best advertisement we can have is a properly working unit being put to great use. Let's work together to make it happen. 11 FRANÇAIS MERCI ! Merci d'avoir acheté le Pedal76 de Warm Audio. Nous pensons que ce produit offre une représentation précise de la compression studio classique de type 76 pour votre pédalier. Nous ne faisons aucun compromis en ce qui concerne nos produits, et le Pedal76 ne fait pas exception. Bryce Young Président Warm Audio Austin, Texas USA ENREGISTREZ VOTRE PEDAL76 Avant de commencer, veuillez prendre le temps de visiter www.warmaudio.com pour enregistrer votre produit. Pour vous assurer de recevoir un support de garantie adéquat et ininterrompu pour votre produit, veuillez enregistrer votre unité dans les 14 jours suivant l'achat. 12 FRANÇAIS INTRODUCTION Le Pedal76 reproduit fidèlement l'un des compresseurs de studio les plus rapides et les plus puissants de tous les temps, connu pour son contrôle dynamique ultra-réactif avec un son analogique riche. En utilisant des composants premium et personnalisés spécifiés pour dupliquer la performance professionnelle et le son des unités de studio, le Pedal76 atteint une compression FET de style 76 authentique. L'ajout de grain du FET, le caractère riche du transformateur et les commandes essentielles prêtes pour la scène font du Pedal76 un choix idéal pour recréer le son intemporel du studio sur scène. 13 CARACTÉRISTIQUES ET FONCTIONS DE BASE DU PRODUIT RATIO Le bouton de ratio va de "4" (4:1) à "20" (20:1) allant de moins à plus de compression. Par exemple, 4:1 signifie qu'une augmentation de 4 dB du signal d'entrée se traduit par une augmentation de 1 dB du niveau de sortie, et 8:1 signifie qu'une augmentation de 8 dB du signal d'entrée se traduit par une augmentation de 1 dB du niveau de sortie. Des ratios plus élevés augmentent également légèrement le seuil de compression, donc à 20:1, plus de signal reste non compressé tandis que les transitoires au-dessus du seuil plus élevé sont fortement compressés. À des ratios de 12:1 ou 20:1, le Pedal76 agit plus comme un limiteur que comme un compresseur. ATTACK Le bouton Attack règle le temps que met le Pedal76 à répondre à un niveau de signal entrant et à commencer à comprimer. Le Pedal76 est un compresseur "rapide", à tel point qu'augmenter la vitesse d'attaque peut contrôler la dynamique au point de maintenir un niveau de signal parfaitement uniforme, quel que soit le style de jeu. Le temps d'attaque du Pedal76 est réglable de 20 microsecondes à 800 microsecondes. RELEASE La commande de relâchement détermine le temps que met le Pedal76 à revenir à son niveau non compressé, réglable de 50 à 1100 millisecondes. Un relâchement rapide peut provoquer des "pompages" et des "respirations" en raison de la montée rapide du bruit pendant la restauration du gain. Un relâchement lent peut rendre un signal fort progressivement plus silencieux, donnant à la performance une apparence plus dynamique. 14 OUTPUT Cela détermine le niveau de sortie final du signal quittant le Pedal76. Une fois la quantité désirée de limitation ou de compression atteinte avec l'utilisation de la commande Input, la commande Output peut être utilisée pour compenser tout gain perdu en raison de la réduction de gain. INPUT/COMPRESSION Cela détermine le niveau du signal entrant dans le Pedal76, ainsi que le seuil de compression. Des réglages plus élevés entraîneront des niveaux de compression accrus. CARACTÉRISTIQUES SUPPLÉMENTAIRES POUR LA SCÈNE ET L'ENREGISTREMENT Le Pedal76 dispose d'un interrupteur externe pour une opération de bypass vrai ou tamponné, assurant que le compresseur s'intègre parfaitement dans votre configuration. Des commutateurs pour la sensibilité d'entrée, la mise à la terre, l'engagement du pad (pour une opération DI) et les modes de gain élevé/bas offrent une utilité supplémentaire lors des concerts ou en studio. La sortie équilibrée séparée (DI) envoie également un signal approprié au mélangeur ou à la configuration d'enregistrement en direct, avec le mode de gain élevé ajoutant un boost de niveau avec du grain et un son riche de transformateur. 15 NOTES SPÉCIALES SUR LES FONCTIONNALITÉS AJOUTÉES · Utilisez uniquement un câble symétrique (TRS) avec la prise « BALANCED OUTPUT ». · Le transformateur CineMag USA n'est activé que lors de l'utilisation d'une alimentation externe (minimum 125 mA). · L'interrupteur High/Low « DRIVE » passe bien le signal à la fois à travers l'amplificateur et les sorties symétriques, mais une distorsion harmonique supplémentaire est audible sur la sortie symétrique. · Augmenter la sensibilité d'entrée (dans le sens des aiguilles d'une montre) est mieux adapté pour les signaux de sortie faibles, tandis que diminuer le contrôle (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre) peut aider à gérer la distorsion indésirable provenant de signaux très puissants, comme certaines basses avec des micros actifs et des préamplis. 16 SPÉCIFICATIONS · Pédale de compresseur FET à transformateur équilibré 100% analogique · Transformateur de sortie CineMag USA personnalisé · Contrôles de compression style 76 classique : Ratio, Attack, Release, Output et Input · Contrôles supplémentaires : Sensibilité d'entrée, Ground/Lift, Atténuation de sortie DI, Gain élevé/faible DI · Commutateur de bypass réel ou tamponné · Ultra faible bruit avec chemin de signal analogique 100% discret · Alimentation externe utilisant un convertisseur DC-DC interne pour augmenter la tension · Lors de l'utilisation d'une alimentation externe, le Pedal76 nécessite 125mA · Dimensions : 15,0 cm x 10,4 cm x 4,8 cm | Poids : 0,75 kg 17 ESPAÑOL ¡GRACIAS! Gracias por comprar el Pedal76 de Warm Audio. Creemos que este producto ofrece una representación precisa de la compresión clásica de estudio estilo 76 para tu pedalera. No escatimamos en lo que entra en nuestros productos, y el Pedal76 no es una excepción. Bryce Young Presidente Warm Audio Austin, Texas USA REGISTRA TU PEDAL76 Antes de comenzar, tómese el tiempo para visitar www.warmaudio.com para registrar su producto. Para asegurarse de recibir un soporte de garantía adecuado e ininterrumpido para su producto, registre su unidad dentro de los 14 días posteriores a la compra. 18 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN El Pedal76 reproduce fielmente uno de los compresores de estudio más rápidos y poderosos de todos los tiempos, conocido por su control dinámico ultra-responsivo con un rico tono analógico. Utilizando componentes premium y personalizados especificados para duplicar el rendimiento profesional y el tono de las unidades de estudio, el Pedal76 logra una compresión FET estilo 76 auténtica. La adición de grano del FET, el carácter rico del transformador y los controles críticos listos para el escenario hacen del Pedal76 una opción ideal para recrear el sonido atemporal de estudio en el escenario. 19 CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES BÁSICAS DEL PRODUCTO RATIO El botón de ratio va de "4" (4:1) a "20" (20:1) pasando de menos a más compresión. Por ejemplo, 4:1 significa que un aumento de 4 dB en la señal de entrada se traduce en un aumento de 1 dB en la salida, y 8:1 significa que un aumento de 8 dB en la señal de entrada se traduce en un aumento de 1 dB en la salida. Ratios más altos también elevan ligeramente el umbral de compresión, por lo que a 20:1, más de la señal permanece sin comprimir mientras que los transitorios por encima del umbral más alto son fuertemente comprimidos. En ratios de 12:1 o 20:1, el Pedal76 actúa más como un limitador que como un compresor. ATTACK El botón Attack establece el tiempo que tarda el Pedal76 en responder a una señal entrante y comenzar a comprimir. El Pedal76 es un compresor "rápido", tanto que aumentar la velocidad de ataque puede controlar la dinámica hasta el punto de mantener un nivel de señal perfectamente uniforme, sin importar el estilo de interpretación. El tiempo de ataque del Pedal76 es ajustable de 20 microsegundos a 800 microsegundos. RELEASE El control de liberación determina el tiempo que tarda el Pedal76 en volver a su nivel no comprimido, ajustable de 50 a 1100 milisegundos. Una liberación rápida puede causar "bombeo" y "respiración" debido al rápido aumento del ruido durante la restauración del ganancia. Una liberación lenta puede hacer que una señal fuerte se vuelva gradualmente más silenciosa, dando a la interpretación un sonido más dinámico. 20 OUTPUT Esto determina el nivel de salida final de la señal que sale del Pedal76. Una vez que se ha logrado la cantidad deseada de limitación o compresión con el uso del control de entrada, se puede usar el control de salida para recuperar cualquier ganancia perdida por la reducción de ganancia. INPUT/COMPRESSIÓN Esto determina el nivel de la señal que ingresa al Pedal76, así como el umbral de compresión. Configuraciones más altas resultarán en mayores niveles de compresión. CARACTERÍSTICAS ADICIONALES PARA DIRECTO Y GRABACIÓN El Pedal76 cuenta con un interruptor externo para operación de bypass verdadero o amortiguado, asegurando que el compresor funcione bien en tu configuración. Interruptores para la sensibilidad de entrada, conexión a tierra, compromiso de pad (para operación DI) y modos de ganancia alta/baja proporcionan una utilidad adicional en conciertos o en estudio. La salida balanceada (DI) separada también envía la señal adecuada a la mesa de mezclas o al equipo de grabación en vivo, con el modo de ganancia alta añadiendo un impulso de nivel con grano y tono rico del transformador. 21 NOTAS ESPECIALES SOBRE LAS FUNCIONES AÑADIDAS · Solo utilice un cable balanceado (TRS) con el conector « BALANCED OUTPUT ». · El transformador CineMag USA solo se activa cuando se usa una fuente de alimentación externa (mínimo 125 mA). · El interruptor High/Low « DRIVE » transmite la señal tanto a través del amplificador como de las salidas balanceadas, pero se puede escuchar una distorsión armónica adicional en la salida balanceada. · Subir la sensibilidad de entrada (en el sentido de las agujas del reloj) es más adecuado para señales de salida débiles, mientras que bajar el control (en el sentido contrario a las agujas del reloj) puede ayudar a gestionar la distorsión no deseada de señales muy fuertes, como algunas guitarras bajas con pastillas activas y preamplificadores. 22 ESPECIFICACIONES · Pedal compresor FET balanceado con transformador todo-analógico · Transformador de salida CineMag USA personalizado · Controles de compresión estilo 76 clásico: Ratio, Attack, Release, Output e Input · Controles adicionales: Sensibilidad de entrada, Ground/Lift, Atenuación de salida DI, Ganancia alta/baja DI · Interruptor de bypass verdadero o con buffer · Ultrabajo ruido con ruta de señal analógica 100% discreta ·Fuente de alimentación externa utiliza un convertidor DC-DC interno para aumentar el voltaje ·Al usar alimentación externa, el Pedal76 requiere 125mA · Dimensiones: 15,0 cm x 10,4 cm x 4,8 cm | Peso: 0,75 kg 23 DEUTSCH DANKE! Vielen Dank, dass Sie sich für den Warm Audio Pedal76 entschieden haben. Wir sind der Meinung, dass dieses Produkt eine genaue Darstellung der klassischen 76er-Studio-Kompression für Ihr Pedalboard bietet. Wir machen keine Kompromisse bei unseren Produkten, und der Pedal76 ist keine Ausnahme. Bryce Young Präsident Warm Audio Austin, Texas USA REGISTRIEREN SIE IHREN PEDAL76 Bevor wir beginnen, nehmen Sie sich bitte die Zeit, www.warmaudio.com zu besuchen, um Ihr Produkt zu registrieren. Um sicherzustellen, dass Sie ordnungsgemäßen und ununterbrochenen Garantiesupport für Ihr Produkt erhalten, registrieren Sie Ihr Gerät bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf. 24 DEUTSCH EINFÜHRUNG Der Pedal76 reproduziert genau einen der schnellsten und leistungsstärksten Studio-Kompressoren aller Zeiten, der für ultra-reaktive dynamische Kontrolle mit reichhaltigem analogen Klang bekannt ist. Durch die Verwendung von Premium- und maßgeschneiderten Komponenten, die auf die professionelle Leistung und den Klang von Studioeinheiten abgestimmt sind, erreicht der Pedal76 eine authentische FET-Kompression im 76er-Stil. Der zusätzliche Charakter des FET, der reiche Klang des Transformators und die wichtigen, bühnenreifen Bedienelemente machen den Pedal76 zur idealen Wahl, um zeitlosen Studio-Klang auf der Bühne nachzubilden. 25 GRUNDLEGENDE PRODUKTEIGENSCHAFTEN UND FUNKTIONEN VERHÄLTNIS Der Verhältnisknopf reicht von "4" (4:1) bis "20" (20:1), wobei von weniger zu mehr Kompression übergegangen wird. Zum Beispiel bedeutet 4:1, dass eine Erhöhung um 4 dB des Eingangssignals eine Erhöhung um 1 dB des Ausgangspegels zur Folge hat, und 8:1 bedeutet, dass eine Erhöhung um 8 dB des Eingangssignals eine Erhöhung um 1 dB des Ausgangspegels zur Folge hat. Höhere Verhältnisse erhöhen auch leicht die Kompressionsschwelle, sodass bei 20:1 mehr des Signals unkomprimiert bleibt, während Transienten über der höheren Schwelle stark komprimiert werden. Bei Verhältnissen von 12:1 oder 20:1 fungiert der Pedal76 eher als Limiter denn als Kompressor. ATTACK Der Attack-Knopf stellt die Zeit ein, die der Pedal76 benötigt, um auf ein eingehendes Signal zu reagieren und zu komprimieren. Der Pedal76 ist ein "schneller" Kompressor, so sehr, dass eine Erhöhung der Angriffsgeschwindigkeit die Dynamik so weit kontrollieren kann, dass der Signalpegel unabhängig vom Spielstil perfekt gleichmäßig bleibt. Die Angriffsdauer des Pedal76 ist von 20 Mikrosekunden bis 800 Mikrosekunden einstellbar. RELEASE Die Release-Regelung bestimmt die Zeit, die der Pedal76 benötigt, um auf sein unkomprimiertes Niveau zurückzukehren, einstellbar von 50 bis 1100 Millisekunden. Eine schnelle Freigabe kann "Pumpen" und "Atmen" verursachen, da während der Wiederherstellung des Gewinns schnell Rauschen auftritt. Eine langsame Freigabe kann dazu führen, dass ein lautes Signal allmählich leiser wird, was die Darbietung dynamischer klingen lässt. 26 OUTPUT Dies bestimmt den endgültigen Ausgangspegel des Signals, das den Pedal76 verlässt. Sobald die gewünschte Menge an Begrenzung oder Kompression mit dem Eingangsregler erreicht wurde, kann der Ausgangsregler verwendet werden, um etwaige durch die Gain-Reduktion verlorene Verstärkung auszugleichen. INPUT/COMPRESSION Dies bestimmt den Pegel des in den Pedal76 eintretenden Signals sowie die Kompressionsschwelle. Höhere Einstellungen führen zu höheren Kompressionsstufen. ZUSÄTZLICHE LIVE- UND AUFNAHMEFUNKTIONEN Der Pedal76 verfügt über einen externen Schalter für echten und gepufferten Bypass-Betrieb, um sicherzustellen, dass der Kompressor in Ihrer Ausrüstung gut funktioniert. Schalter für EingangsEmpfindlichkeit, Masse/Trennung, Pad-Einsatz (für DI-Betrieb) und Hoch-/Niedrig-Gain-Modi bieten zusätzlichen Nutzen bei Konzerten oder im Studio. Der separate symmetrische (DI)Ausgang sendet auch das richtige Signal an das Mischpult oder die Live-Aufnahmeeinrichtung, wobei der Hochverstärkungsmodus einen Pegelschub mit Körnung und reichem TransformatorKlang hinzufügt. 27 BESONDERE HINWEISE ZU DEN HINZUGEFÜGTEN FUNKTIONEN · Verwenden Sie nur ein symmetrisches (TRS) Kabel mit der « BALANCED OUTPUT » Buchse. · Der CineMag USA-Transformator wird nur aktiviert, wenn eine externe Stromversorgung (mindestens 125 mA) verwendet wird. · Der High/Low-« DRIVE »-Schalter leitet das Signal sowohl durch den Verstärker als auch durch die symmetrischen Ausgänge, aber es ist zusätzliche harmonische Verzerrung am symmetrischen Ausgang hörbar. · Das Erhöhen der Eingangs-Empfindlichkeit (im Uhrzeigersinn) eignet sich besser für schwächere Ausgangssignale, während das Herunterdrehen (gegen den Uhrzeigersinn) helfen kann, unerwünschte Verzerrungen bei sehr starken Signalen, wie bei einigen Bässen mit aktiven Tonabnehmern und Vorverstärkern, zu reduzieren. 28 SPEZIFIKATIONEN · 100% analoges, transformator-ausgeglichenes FET-Kompressor-Pedal · Maßgeschneiderter CineMag USA Ausgangstransformator · Klassische 76-Stil-Kompressionsregler: Ratio, Attack, Release, Output und Input · Zusätzliche Regler: Eingangsempfindlichkeit, Ground/Lift, DI Output-Pad, DI High/Low Gain · Echter oder gepufferter Bypass-Schalter · Ultrarauscharm mit 100% diskretem analogem Signalweg · Externe Stromversorgung nutzt internen DC-DC-Wandler zur Spannungssteigerung · Bei Verwendung einer externen Stromversorgung benötigt das Pedal76 125mA · Abmessungen: 15,0 cm x 10,4 cm x 4,8 cm | Gewicht: 0,75 kg 29 · FET · CineMag USA · 76: · : /DIDI/ · · 100 · DC-DC · Pedal76 125mA · : 15.0 cm x 10.4 cm x 4.8 cm | : 0.75 kg 30 · FET · CineMag · 76: · : /DIDI/ · · 100% · · Pedal76 125mA · : 15.0 cm x 10.4 cm x 4.8 cm | : 0.75 kg 31 Safety Warning for Products Please pay attention to the following safety instructions to ensure safe use of your electronic product: 1. Power Supply: Use only the recommended power supply and the correct cables to avoid overheating or short circuits. 2. Water Protection: Keep the product away from water and other liquids. Do not use it in damp environments. 3. Ventilation: Ensure that the device is adequately ventilated. Do not block ventilation openings to prevent overheating. 4. Repairs: Do not attempt to repair the product yourself. Contact an authorized service partner to avoid damage or injury. 5. Children: Keep the product out of reach of children. It contains small parts and can be dangerous if misused. 6. Visible Damage: Regularly check the product for visible damage. Do not use it if it is damaged. Please read the user manual carefully and follow all safety instructions. Your safety is our top priority! 32 Warnhinweis zur Produktsicherheit Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine sichere Nutzung Ihres elektronischen Produkts zu gewährleisten: 1. Stromversorgung: Verwenden Sie nur die empfohlene Stromversorgung und die richtigen Kabel, um Überhitzung oder Kurzschlüsse zu vermeiden. 2. Wasserschutz: Halten Sie das Produkt von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Verwenden Sie es nicht in feuchten Umgebungen. 3. Belüftung: Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausreichend belüftet ist. Blockieren Sie keine Lüftungsschlitze, um Überhitzung zu verhindern. 4. Reparaturen: Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicepartner, um Schäden oder Verletzungen zu vermeiden. 5. Kinder: Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern. Es enthält kleine Teile und kann gefährlich sein, wenn es unsachgemäß verwendet wird. 6. Sichtbare Schäden: Überprüfen Sie das Produkt regelmäßig auf sichtbare Schäden. Verwenden Sie es nicht, wenn es beschädigt ist. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie alle Sicherheitsanweisungen. Ihre Sicherheit hat für uns oberste Priorität! 33 Avertissement de sécurité pour les produits Veuillez prêter attention aux consignes de sécurité suivantes afin de garantir une utilisation sûre de votre produit électronique : 1. Alimentation électrique : Utilisez uniquement l'alimentation électrique recommandée et les câbles adéquats pour éviter toute surchauffe ou tout court-circuit. 2. Protection contre l'eau : Conservez le produit à l'abri de l'eau et d'autres liquides. Ne l'utilisez pas dans des environnements humides. 3. Ventilation : Veillez à ce que l'appareil soit correctement ventilé. Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation afin d'éviter toute surchauffe. 4. Réparations : N'essayez pas de réparer le produit vous-même. Contactez un partenaire de service autorisé afin d'éviter tout dommage ou blessure. 5. Enfants : Gardez le produit hors de portée des enfants. Il contient de petites pièces et peut être dangereux s'il est mal utilisé. 6. Dommages visibles : Vérifiez régulièrement que le produit ne présente pas de dommages visibles. Ne l'utilisez pas s'il est endommagé. Veuillez lire attentivement le manuel de l'utilisateur et suivre toutes les consignes de sécurité. Votre sécurité est notre priorité absolue! 34 Advertencia de seguridad para los productos Por favor, preste atención a las siguientes instrucciones de seguridad para garantizar un uso seguro de su producto electrónico: 1. Fuente de alimentación: Utilice únicamente la fuente de alimentación recomendada y los cables correctos para evitar sobrecalentamientos o cortocircuitos. 2. Protección contra el agua: Mantenga el producto alejado del agua y otros líquidos. No lo utilice en ambientes húmedos. 3. Ventilación: Asegúrese de que el dispositivo está adecuadamente ventilado. No bloquee las aberturas de ventilación para evitar el sobrecalentamiento. 4. Reparaciones: No intente reparar el producto usted mismo. Póngase en contacto con un servicio técnico autorizado para evitar daños o lesiones. 5. Niños: Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. Contiene piezas pequeñas y puede ser peligroso si se utiliza incorrectamente. 6. Daños visibles: Compruebe regularmente si el producto presenta daños visibles. No lo utilice si está dañado. Lea atentamente el manual del usuario y siga todas las instrucciones de seguridad. ¡Su seguridad es nuestra máxima prioridad! 35 Avvertenze di sicurezza per i prodotti Si prega di prestare attenzione alle seguenti istruzioni di sicurezza per garantire un uso sicuro del prodotto elettronico: 1. Alimentazione: Utilizzare solo l'alimentazione raccomandata e i cavi corretti per evitare surriscaldamenti o cortocircuiti. 2. Protezione dall'acqua: Tenere il prodotto lontano da acqua e altri liquidi. Non utilizzarlo in ambienti umidi. 3. Ventilazione: Assicurarsi che il dispositivo sia adeguatamente ventilato. Non ostruire le aperture di ventilazione per evitare il surriscaldamento. 4. Riparazioni: Non tentare di riparare il prodotto da soli. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato per evitare danni o lesioni. 5. Bambini: Tenere il prodotto fuori dalla portata dei bambini. Contiene parti di piccole dimensioni e può essere pericoloso se usato in modo improprio. 6. Danni visibili: Controllare regolarmente che il prodotto non presenti danni visibili. Non utilizzare il prodotto se è danneggiato. Si prega di leggere attentamente il manuale utente e di seguire tutte le istruzioni di sicurezza. La tua sicurezza è la nostra massima priorità! 36 Veiligheidswaarschuwing voor producten Let op de volgende veiligheidsinstructies voor een veilig gebruik van uw elektronische product: 1. Stroomvoorziening: Gebruik alleen de aanbevolen voeding en de juiste kabels om oververhitting of kortsluiting te voorkomen. 2. 2. Bescherming tegen water: Houd het product uit de buurt van water en andere vloeistoffen. Gebruik het niet in vochtige omgevingen. 3. Ventilatie: Zorg voor voldoende ventilatie van het apparaat. Blokkeer de ventilatieopeningen niet om oververhitting te voorkomen. 4. Reparaties: Probeer het product niet zelf te repareren. Neem contact op met een erkende servicepartner om schade of letsel te voorkomen. 5. Kinderen: Houd het product buiten het bereik van kinderen. Het bevat kleine onderdelen en kan gevaarlijk zijn bij verkeerd gebruik. 6. Zichtbare schade: Controleer het product regelmatig op zichtbare schade. Gebruik het niet als het beschadigd is. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door en volg alle veiligheidsinstructies op. Uw veiligheid is onze topprioriteit! 37 © 2024 Warm AudioTM LLC. Austin, Texas USA | www.warmaudio.com