Hatco-emblemo

Hatco GRBW Serio GLO-RAY Bufetvarmigiloj

Hatco-GRBW-Series-GLO-RAY-Buffet-Warmers-produkto

AVERTO
Ne funkciigu ĉi tiun ekipaĵon krom se vi legis kaj komprenis la enhavon de ĉi tiu manlibro! Ne sekvi la instrukciojn en ĉi tiu manlibro povas kaŭzi gravan vundon aŭ morton. Ĉi tiu manlibro enhavas gravajn sekurecajn informojn pri la prizorgado, uzo kaj funkciado de ĉi tiu produkto. Se vi ne povas kompreni la enhavon de ĉi tiu manlibro, bonvolu atentigi ĝin al via kontrolisto. Konservu ĉi tiun manlibron en sekura loko por estonta referenco. Angla = p 2.

GRAVA INFORMO DE posedanto

Notu la modelnumeron, serian numeron, voltage, kaj aĉeta dato de la unuo en la spacoj malsupre (specifa etikedo situanta sur la fronto de la unuo). Bonvolu havi ĉi tiujn informojn disponeblaj kiam vi telefonas al Hatco por servo-helpo.

  • Model neniu. _______________________________________
  • Seria nombro ________________________________________
  • voltage __________________________________________
  • Dato de aĉeto __________________________________

Registru vian unuon!
Kompletigi interretan garantian registradon malhelpos prokrastojn en akiro de garantia kovrado. Aliru la Hatco webretejo ĉe www.hatcocorp.com, elektu la subtenan menuon, kaj alklaku "Garantio".

Komercaj Horoj:
7:00 a.m. ĝis 5:00 p.m. lundo–vendredo, Centra Tempo (CT) (Someraj Horoj: junio ĝis septembro— AM7:00 ĝis 5:00 p.m. lundo–ĵaŭde AM7:00 ĝis 4:00 p.m. vendredo).

24-Hora 7-Taga Partoj kaj Servo-Asisto disponeblas en Usono kaj Kanado per telefonado al 800-558-0607. Pliaj informoj troveblas vizitante nian webretejo ĉe www.hatcocorp.com.

ENKONDUKO

Hatco Glo-Rite® Display Lights estas daŭraj kaj efikaj lumstrioj idealaj por uzo en manĝpreparo, tenado kaj elmontrado de areoj. La lumoj estas faritaj el eltruditaj aluminiaj loĝejoj kun helaj kalitaj reflektoroj por maksimuma brilo kaj havas frakasiĝemajn inkandeskajn lumojn. Ĉiu unuo estas ekipita por muntado kaj elektra kunigo kune kun Power I/O (ŝaltita/malŝaltita) ŝaltilo por funkciigistokontrolo.

Hatco Display Lights estas produktoj de ampleksa esplorado kaj kamptestado. La uzitaj materialoj estis elektitaj por maksimuma fortikeco, alloga aspekto kaj optimuma rendimento. Ĉiu unuo estas ĝisfunde inspektita kaj provita antaŭ sendo. Ĉi tiu manlibro provizas la instaladon, sekurecon kaj operacian instrukciojn por Montraj Lumoj. Hatco rekomendas ĉiujn instrukciojn pri instalado, funkciado kaj sekurecaj instrukcioj aperantaj en ĉi tiu manlibro esti legitaj antaŭ instalado aŭ funkciado de unuo.

Sekurecaj informoj, kiuj aperas en ĉi tiu manlibro, estas identigitaj per la jenaj signalvortaj paneloj:

  • AVERTO indikas danĝeran situacion kiu, se ne evitita, povus rezultigi morton aŭ gravan vundon.
  • AVERTO indikas danĝeran situacion, kiu, se ne evitita, povus rezultigi vundon malgrandan aŭ moderan.
  • NOTU estas uzata por trakti praktikojn ne rilatajn al persona vundo.

GRAVA INFORMO DE SEKURECO

Legu la sekvajn gravajn sekurecajn informojn antaŭ ol uzi ĉi tiun ekipaĵon por eviti gravan vundon aŭ morton kaj eviti damaĝon al ekipaĵo aŭ posedaĵo.

AVERTO

DANGERO DE ELEKTROKOKO:

  • La aparato devas esti instalita de kvalifikita elektristo. Instalado devas konformi al ĉiuj lokaj elektraj kodoj. Instalado de nekvalifikita dungitaro nuligos la garantion de unuo kaj povas kaŭzi elektran ŝokon aŭ brulvundon, same kiel damaĝon al la unuo kaj/aŭ ĝia ĉirkaŭaĵo.
  • Konsultu licencitan elektran entrepreniston por taŭga elektra instalado konforma al lokaj elektraj kodoj kaj la Nacia Elektra Kodo (NEC).
  • Malŝaltu la potencon ĉe la kunfandita malkonektilo/ŝaltilo kaj lasu la unuon malvarmigi antaŭ ol fari ajnan purigadon, alĝustigojn aŭ prizorgadojn.
  • NE subakvigu aŭ satu per akvo. La unuo ne estas akvorezista. Ne funkciigu se la aparato estis subakvigita aŭ saturita per akvo.
  • Ne purigu la unuon kiam ĝi estas energiigita aŭ varma.
  • La unuo ne estas veterrezista. Loku la unuon endome kie la ĉirkaŭaera temperaturo estas minimume 70 °F (21 °C).
  • Ne vaporpurigu aŭ uzu troan akvon sur la unuo.
  • Ĉi tiu unuo ne estas "jetrezista" konstruo. Ne uzu jetan puran ŝprucaĵon por purigi ĉi tiun aparaton.
  • Ĉi tiu aparato devas esti prizorgita nur de kvalifikita personaro. Servo de nekvalifikita personaro povas konduki al elektra ŝoko aŭ brulvundo.
  • Uzu nur Aŭtentajn Anstataŭajn Partojn de Hatco kiam servo necesas. Malsukceso uzi Aŭtentikajn Anstataŭajn Partojn de Hatco nuligos ĉiujn garantiojn kaj povas submeti funkciigistojn de la ekipaĵo al danĝeraj elektraj voloj.tage, rezultigante elektran ŝokon aŭ brulvundon. Veraj Anstataŭaj Partoj de Hatco estas specifitaj por funkcii sekure en la medioj en kiuj ili estas uzataj. Iuj postmerkataj aŭ senmarkaj anstataŭigaj partoj ne havas la karakterizaĵojn kiuj permesos al ili funkcii sekure en Hatco-ekipaĵo.

Fajrodanĝero:

  • Loku la unuon je la ĝusta distanco de bruligeblaj muroj kaj materialoj. Se sekuraj distancoj ne estas konservitaj, malkoloriĝo aŭ brulado povus okazi.
  • Certigu, ke nutraĵa produkto estas varmigita al la taŭga sekura temperaturo antaŭ meti ilin sur la unuon. Malsukceso varmigi manĝaĵojn konvene povas rezultigi gravajn sanriskojn. Ĉi tiu unuo estas nur por teni antaŭvarmigitajn manĝaĵojn.
  • Certigu, ke ĉiuj funkciigistoj estis instruitaj pri la sekura kaj ĝusta uzo de la unuo.
  • Ĉi tiu aparato ne estas destinita por uzo de infanoj aŭ personoj kun reduktitaj fizikaj, sensaj aŭ mensaj kapabloj. Certigu taŭgan superrigardon de infanoj kaj tenu ilin for de la unuo.

AVERTO

  • EKSPLODO: Ne konservu aŭ uzu benzinon aŭ aliajn brulemajn vaporojn aŭ likvaĵojn proksime de ĉi tiu aŭ iu ajn alia aparato.
  • Certigu, ke ĉiuj funkciigistoj estis instruitaj pri la sekura kaj ĝusta uzo de la unuo.
  • Ĉi tiu aparato ne estas destinita por uzo de infanoj aŭ personoj kun reduktitaj fizikaj, sensaj aŭ mensaj kapabloj. Certigu taŭgan superrigardon de infanoj kaj tenu ilin for de la unuo.
  • Uzu nur ampolojn, kiuj plenumas aŭ superas normojn de National Sanitation Foundation (NSF) kaj estas specife desegnitaj por manĝ-tenaj areoj. Rompo de ampoloj ne speciale kovritaj povus rezultigi personan vundon kaj/aŭ manĝaĵpoluadon.
  • Ĉi tiu unuo havas neniujn "uzeblajn" partojn. Se servo estas postulata sur ĉi tiu unuo, kontaktu Rajtigitan Servan Agenton de Hatco aŭ kontaktu la Servan Fakon de Hatco ĉe 800-558-0607 aŭ 414-671-6350.

AVERTO
Normaj kaj aprobitaj fabrikaj oleoj povas fumi ĝis 30 minutojn dum komenca ekfunkciigo. Ĉi tio estas provizora kondiĉo. Funkcii unuon sen manĝaĵa produkto ĝis la fumo disipas.

NOTU
Uzu nur ne-abraziajn purigilojn kaj tukojn. Abrazivaj purigiloj kaj tukoj povus grati la finpoluron de la unuo, difektante ĝian aspekton kaj igante ĝin susceptible al grunda amasiĝo.

MODELA PRIKRIBO

Ĉiuj Modeloj
Bufetaj Varmiloj de Hatco Glo-Ray® estas idealaj por teni varmajn manĝaĵojn sur bufedlinio aŭ provizoraj servaj areoj. La GRBW-modeloj haveblas en diversaj larĝoj de 25-1/8″ ĝis 73-1/8″ (638 ĝis 1857 mm). metal-eningita varmiga elemento direktas varmecon de supre dum sub la termostatik-kontrolita varmigita bazo kondukas varmecon de 80°–180°F (27°–82°C).

Normaj funkcioj inkluzivas neoksidebla ŝtalo supra surfaco, fortika plasta terno gardiloj, frakasi imuna inkandeska ekrano lumo, kaj 6′ (1829 mm) ŝnuro kaj ŝtopilo aro.
Laŭvolaj ecoj haveblaj inkluzivas plastajn flankpanelojn, plastan antaŭan ĉemetaĵon, signoposedaĵojn, 9-3/8″ (238 mm) aŭ 14″ (356 mm) terngardistojn, malmoltegitan bazon, suprajn varmokontrolojn (GRBW-24 tra. GRBW-60-modeloj nur), dizajnkoloroj, kaj halogenaj ekranaj ampoloj. Panaj Reloj kaj 4″ (102 mm) alĝustigeblaj kruroj estas haveblaj kiel akcesoraĵoj.

NOTO: Rigardu al la sekcio OPCIOJ KAJ ACCESORIO por pliaj informoj.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-1

MODELA NOMOHatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-2

Specifoj

Ŝtopilo Agordoj
Unuoj estas liveritaj de la fabriko kun elektra ŝnuro kaj ŝtopilo instalitaj. Ŝtopiloj estas liveritaj laŭ la aplikoj.

AVERTO
DANGERO DE ELEKTROKOKO: Enŝovu unuon en taŭge surteritan elektran ujon de la ĝusta vol.tage, grandeco, kaj ŝtopilo agordo. Se ŝtopilo kaj ujo ne kongruas, kontaktu kvalifikitan elektriston por determini kaj instali la taŭgan voltage kaj grandeco elektra ujo.

  • NOTO: La specifetikedo situas sur la supra malantaŭo de la unuo. Vidu etikedon por seria numero kaj konfirmo de unuo elektraj informoj.
  • NOTO: Kvujo ne liverita de Hatco.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-3
Elektra Taksa Diagramo - GRBW-24–GRBW-36
modelo voltage Vattoj Amps ŝtopilo agordo Sendo Pezo
GRBW-24 100 934 9.3 NEma 5-15P 48 funt. (22 kg)
120 970 8.1 NEma 5-15P 48 funt. (22 kg)
120 / 208 970 4.2 NEma L14-20P 48 funt. (22 kg)
120 / 240 970 4.2 NEma L14-20P 48 funt. (22 kg)
220 920 4.2 CEE 7/7 Schuko 48 funt. (22 kg)
240

220-230 (p.K.)

1000

920-1006

4.2

4.2-4.4

BS-1363

CEE 7/7 Schuko

48 funt. (22 kg)

48 funt. (22 kg)

230-240 (p.K.) 918-1000 4.0-4.2 BS-1363 48 funt. (22 kg)
GRBW-30 100 1194 11.9 NEma 5-15P 52 funt. (24 kg)
120 1230 10.3 NEma 5-15P 52 funt. (24 kg)
120 / 208 1230 5.5 NEma L14-20P 52 funt. (24 kg)
120 / 240 1230 5.5 NEma L14-20P 52 funt. (24 kg)
220 1172 5.3 CEE 7/7 Schuko 52 funt. (24 kg)
240 1270 5.3 BS-1363 52 funt. (24 kg)
220-230 (p.K.) 1172-1281 5.3-5.6 CEE 7/7 Schuko 52 funt. (24 kg)
230-240 (p.K.) 1166-1270 5.1-5.3 BS-1363 52 funt. (24 kg)
GRBW-36 100 1476 14.8 NEma 5-15P 58 funt. (26 kg)
120 1530 12.8 NEma 5-15P* 58 funt. (26 kg)
120 / 208 1530 6.7 NEma L14-20P 58 funt. (26 kg)
120 / 240 1530 6.7 NEma L14-20P 58 funt. (26 kg)
220 1454 6.6 CEE 7/7 Schuko 58 funt. (26 kg)
240 1578 6.6 BS-1363 58 funt. (26 kg)
220-230 (p.K.) 1454-1589 6.6-6.9 CEE 7/7 Schuko 58 funt. (26 kg)
230-240 (p.K.) 1449-1578 6.3-6.6 BS-1363 58 funt. (26 kg)
GRBW-42 120 1730 14.4 NEma 5-15P* 68 funt. (31 kg)
120 / 208 1730 7.9 NEma L14-20P 68 funt. (31 kg)
120 / 240 1730 7.9 NEma L14-20P 68 funt. (31 kg)
220 1648 7.5 CEE 7/7 Schuko 68 funt. (31 kg)
240 1782 7.4 BS-1363 68 funt. (31 kg)
220-230 (p.K.) 1648-1801 7.5-7.8 CEE 7/7 Schuko 68 funt. (31 kg)
230-240 (p.K.) 1636-1782 7.1-7.4 BS-1363 68 funt. (31 kg)
GRBW-48 120 2040 17.0 NEma 5-20P† 74 funt. (34 kg)
120 / 208 2040 9.2 NEma L14-20P 74 funt. (34 kg)
120 / 240 2040 9.2 NEma L14-20P 74 funt. (34 kg)
220 1940 8.8 CEE 7/7 Schuko 74 funt. (34 kg)
240 2040 8.5 BS-1363 74 funt. (34 kg)
220-230 (p.K.) 1940-2120 8.8-9.2 CEE 7/7 Schuko 74 funt. (34 kg)
230-240 (p.K.) 1875-2040 8.1-8.5 BS-1363 74 funt. (34 kg)

La ombritaj areoj enhavas elektrajn informojn nur por Internaciaj modeloj.

  • NEma 5-20P por Kanado.
  • Ne havebla en Kanado.
Elektra Taksa Diagramo - GRBW-42–GRBW-72
modelo voltage Vattoj Amps ŝtopilo agordo Sendo Pezo
GRBW-54 120 / 208 2290 10.4 NEma L14-20P 81 funt. (37 kg)
120 / 240 2290 10.4 NEma L14-20P 81 funt. (37 kg)
220 2182 9.9 CEE 7/7 Schuko 81 funt. (37 kg)
240 2360 9.8 BS-1363 81 funt. (37 kg)
220-230 (p.K.) 2182-2385 9.9-10.4 CEE 7/7 Schuko 81 funt. (37 kg)
230-240 (p.K.) 2167-2360 9.4-9.8 BS-1363 81 funt. (37 kg)
GRBW-60 120 / 208 2600 11.7 NEma L14-20P 90 funt. (41 kg)
120 / 240 2600 11.7 NEma L14-20P 90 funt. (41 kg)
220 2474 11.2 CEE 7/7 Schuko 90 funt. (41 kg)
240 2680 11.2 BS-1363 90 funt. (41 kg)
220-230 (p.K.) 2474-2704 11.2-11.8 CEE 7/7 Schuko 90 funt. (41 kg)
230-240 (p.K.) 2470-2680 10.7-11.2 BS-1363 90 funt. (41 kg)
GRBW-66 120 / 208 2860 13.0 NEma L14-20P 96 funt. (44 kg)
120 / 240 2860 13.0 NEma L14-20P 96 funt. (44 kg)
220 2726 12.4 CEE 7/7 Schuko 96 funt. (44 kg)
240 2948 12.3 BS-1363 96 funt. (44 kg)
220-230 (p.K.) 2726-2978 12.4-12.9 CEE 7/7 Schuko 96 funt. (44 kg)
230-240 (p.K.) 2707-2948 11.8-12.3 BS-1363 96 funt. (44 kg)
GRBW-72 120 / 208 3125 14.4 NEma L14-20P 107 funt. (49 kg)
120 / 240 3125 14.4 NEma L14-20P 107 funt. (49 kg)
220 2983 13.6 CEE 7/7 Schuko 107 funt. (49 kg)
240 3113 13.0 BS-1363 107 funt. (49 kg)
220-230 (p.K.) 2983-3260 13.6-14.2 CEE 7/7 Schuko 107 funt. (49 kg)
230-240 (p.K.) 2859-3113 12.4-13.0 BS-1363 107 funt. (49 kg)

La ombritaj areoj enhavas elektrajn informojn nur por Internaciaj modeloj.

Grandecoj
modelo Larĝeco (A) profundo (B) alteco (C) profundo (D) Spuro Larĝeco (E) Spuro profundo (F)
GRBW-24 ‡ 25-1 / 8 ″ (638 mm) 22-1 / 2 ″ (572 mm) 17-3 / 4 ″ (451 mm) 19-1 / 2 ″ (495 mm) 22-5 / 8 ″ (575 mm) 17-15 / 16 ″ (456 mm)
GRBW-30 ‡ 31-1 / 8 ″ (791 mm) 22-1 / 2 ″ (572 mm) 17-3 / 4 ″ (451 mm) 19-1 / 2 ″ (495 mm) 28-5 / 8 ″ (727 mm) 17-15 / 16 ″ (456 mm)
GRBW-36 ‡ 37-1 / 8 ″ (943 mm) 22-1 / 2 ″ (572 mm) 17-3 / 4 ″ (451 mm) 19-1 / 2 ″ (495 mm) 34-5 / 8 ″ (879 mm) 17-15 / 16 ″ (456 mm)
GRBW-42 43-1 / 8 ″ (1095 mm) 22-1 / 2 ″ (572 mm) 20-3 / 4 ″ (527 mm) 19-1 / 2 ″ (495 mm) 40-5 / 8 ″ (1032 mm) 17-15 / 16 ″ (456 mm)
GRBW-48 49-1 / 8 ″ (1248 mm) 22-1 / 2 ″ (572 mm) 20-3 / 4 ″ (527 mm) 19-1 / 2 ″ (495 mm) 46-5 / 8 ″ (1184 mm) 17-15 / 16 ″ (456 mm)
GRBW-54 55-1 / 8 ″ (1400 mm) 22-1 / 2 ″ (572 mm) 20-3 / 4 ″ (527 mm) 19-1 / 2 ″ (495 mm) 52-5 / 8 ″ (1337 mm) 17-15 / 16 ″ (456 mm)
GRBW-60 61-1 / 8 ″ (1553 mm) 22-1 / 2 ″ (572 mm) 20-3 / 4 ″ (527 mm) 19-1 / 2 ″ (495 mm) 58-5 / 8 ″ (1489 mm) 17-15 / 16 ″ (456 mm)
GRBW-66 67-1 / 8 ″ (1705 mm) 22-1 / 2 ″ (572 mm) 20-3 / 4 ″ (527 mm) 19-1 / 2 ″ (495 mm) 64-5 / 8 ″ (1641 mm) 17-15 / 16 ″ (456 mm)
GRBW-72 73-1 / 8 ″ (1857 mm) 22-1 / 2 ″ (572 mm) 20-3 / 4 ″ (527 mm) 19-1 / 2 ″ (495 mm) 70-5 / 8 ″ (1794 mm) 17-15 / 16 ″ (456 mm)

Normaj unuoj estas ekipitaj per 1" (25 mm) piedoj, aldonas 3" (76 mm) al Alteco (C) kiam ili estas ekipitaj per 4" (102 mm) gamboj.

NOTO: Profundo (B) estas por unuoj ekipitaj per la norma 7-1/2" (191 mm) terna gardilo.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-4

INSTALLATION

Ĝenerala
Glo-Ray® Bufetaj Varmiloj estas ekspeditaj kun la plej multaj komponantoj antaŭkunmetitaj. Oni devas zorgi kiam oni malpakigas ekspedkarton por eviti damaĝon al unuo kaj komponantoj enfermitaj.

AVERTO

  • DANGERO DE ELEKTROKOKO: unuo ne estas veterrezista. Loku unuon endome kie la ĉirkaŭaera temperaturo estas minimume 70 °F (21 °C).
  • FAJRO DANGERO: Loku unuon minimume 1″ (25 mm) de bruligeblaj muroj kaj materialoj. Se sekuraj distancoj ne estas konservitaj, malkoloriĝo aŭ brulado povus okazi.

AVERTO

  • Trovu unuon ĉe la taŭga vendotablo en areo oportuna por uzo. La loko devas esti ebena por eviti ke la unuo aŭ ĝia enhavo falu hazarde kaj sufiĉe forta por subteni la pezon de la unuo kaj enhavo.
  • La National Sanitation Foundation (NSF) postulas ke unuoj pli ol 36″ (914 mm) en larĝo aŭ pezas pli ol 80 funt. (36 kg) aŭ estu sigelita aŭ levita super la instalaĵsurfaco. Se unuo ne povas esti sigelita ĉe la punkto de uzo, 4″ (102 mm) kruroj estas inkluzivitaj por permesi taŭgan purigan aliron sub unuo.
  • Transportunuo nur en vertikala pozicio. Malsukceso fari tion povas rezultigi damaĝon al unuo aŭ personan vundon.

NOTU
Ne trenu aŭ glitu unuon dum movado aŭ instalado. Zorge levu unuon por eviti ke la kaŭĉukaj piedoj forŝiru.

  1. Forigu la unuon de la skatolo.
    NOTO: Por malhelpi malfruon akiri garantian kovradon, kompletigu interretan garantian registradon. Vidu la Sekcion Gravaj INFORMOJ DE posedantoj por detaloj.
  2. Forigu glubendon kaj protektan pakaĵon de ĉiuj surfacoj de la unuo.
  3. Instalu la ternajn gardojn. Rigardu la proceduron "Instali la Sneeze Guard" en ĉi tiu sekcio.
  4. Metu la unuon en la deziratan lokon. Du homoj estas bezonataj por ĉi tiu paŝo.
    • Loku la unuon en areo kie la ĉirkaŭaera temperaturo estas konstanta kaj minimume 70 °F (21 °C). eviti areojn kiuj povas esti submetitaj al aktivaj aermovoj aŭ fluoj (t.e., proksime de ellasaj ventoliloj/kapuĉoj, eksteraj pordoj kaj klimatizilaj duktoj).
    • certigu, ke la unuo estas je la taŭga vendotablo en loko oportuna por uzo.
    • certigu, ke la vendotablo estas sufiĉe ebena kaj forta por subteni la pezon de la unuo kaj manĝaĵo.

NOTO: Vidu al la sekcio OPCIOJ KAJ ACCESORIO por pliaj informoj pri instalado.

Instalante la Sneeze Guard
ĉiuj modeloj estas ekspeditaj kun terngardiloj. Uzu la sekvan proceduron por instali ternajn gardojn sur la unuo.

  1. kunvenu ĉiun veldan ŝraŭbon tra la supro de la ternulo kaj tra la subtena tajlado. Loze surfadenu kapnukson sur ĉiun el la veldŝraŭboj sub la subtena tajlado.
  2. Levu la aron de terngardilo kaj zorge glitu ĉiun el la veldŝraŭboj, kiuj estas loze alkroĉitaj al la terngardilo en la T-fendon.
  3. vicigu ĉiun finon de la terngardilo kun la finoj de la unuo kaj tiam streĉu la kapnuksojn por sekurigi la terngardilon en pozicio. Ne tro streĉu la kapnuksojn.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-5

Ĝenerala
Uzu la sekvajn procedurojn por funkcii Glo-Ray Bufetvarmigiloj.

AVERTO
Legu ĉiujn sekurecmesaĝojn en la sekcio GRAVAJ SEKURECO antaŭ ol funkcii ĉi tiun ekipaĵon.

  1. Enŝovu la unuon en taŭge surterigitan elektran ujon de la ĝusta voltage, grandeco kaj ŝtopilo agordo. Vidu la sekcion SPECIFICADOJ por detaloj.
  2. movu la ŝaltilon ON/OFF (I/O) al la pozicio ON (I).
    • La bazaj kovrilaj hejtelementoj kaj la supraj hejtelementoj vigliĝos.
    • La ekranaj lumoj ekŝaltos.
      NOTO: Se la unuo estas ekipita per laŭvola supra varmoregilo, tiam la supra varmokontrolo kontrolos la suprajn hejtajn elementojn. La ŝaltilo Ŝaltilo/Malŝaltita (I/O) kontrolos la bazajn kovrilvarmajn elementojn kaj la ekranajn lumojn nur.
  3. Turnu la bazan varmoregilon al la dezirata agordo inter LOW kaj ALTA. La baztemperaturintervalo estas proksimume de 80°–180°F (27°–82°C).
  4. Turnu la laŭvolan supran varmokontrolon (se ekipite) al la dezirata agordo.

Malaltiĝo

  1. movu la ŝaltilon ON/OFF (I/O) al la pozicio OFF (O). ĉiuj hejtelementoj kaj la ekranaj lumoj malŝaltos.
  2. Se la unuo estas ekipita per la laŭvola supra varmokontrolo, turnu la supran varmokontrolon al la pozicio OFF. La supraj hejtelementoj malŝaltos.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-6 Supraj Kontroloj por GRBW-XX-modelojHatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-7 Bazaj Kontroloj por GRBW-XX-modeloj

Maksimumaj Pan Kapacitoj

  • GRBW-24 ………………………………………………………..1 Plengranda Pato
  • GRBW-30 kaj -36 ……………………………………2 Plengrandaj Patoj
  • GRBW-42 kaj -48 ……………………………………3 Plengrandaj Patoj
  • GRBW-54 kaj -60 ……………………………………4 Plengrandaj Patoj
  • GRBW-66 kaj -72 ……………………………………5 Plengrandaj Patoj

MAINTENANCE

Ĝenerala
Hatco Glo-Ray Bufetaj Varmigiloj estas dizajnitaj por maksimuma fortikeco kaj rendimento, kun minimuma prizorgado.

AVERTO

DANGERO DE ELEKTROKOKO:

  • Malŝaltu la elektran ŝaltilon, malŝaltu la elektran ŝnuron kaj lasu la unuon malvarmigi antaŭ ol fari ajnan prizorgadon aŭ purigadon.
  • NE subakvigu aŭ satu per akvo. unuo ne estas akvorezista. Ne funkciigu se la aparato estis subakvigita aŭ saturita per akvo.
  • Ne vaporpurigu aŭ uzu troan akvon sur la unuo.
  • Ĉi tiu unuo ne estas "jetrezista" konstruo. Ne uzu jetan puran ŝprucaĵon por purigi ĉi tiun aparaton.
  • Ne purigu la unuon kiam ĝi estas energiigita aŭ varma.

Ĉi tiu unuo havas neniujn "uzant-serveblajn" partojn. Se servo estas postulata sur ĉi tiu unuo, kontaktu Rajtigitan Servan Agenton de Hatco aŭ kontaktu la Servan Fakon de Hatco ĉe 800-558-0607 aŭ 414-671-6350; fakso 800-690-2966; aŭ Internacia fakso 414-671-3976.

purigado
Por konservi la finaĵon de la unuo kaj konservi rendimenton, oni rekomendas, ke la unuo estu purigita ĉiutage.

NOTU

  • Mergi aŭ saturi la unuon per akvo damaĝos la unuon kaj nuligos la produktan garantion.
  • Ne trenu aŭ glitu la unuon dum movo aŭ instalado. Zorge levu la unuon por eviti ke la kaŭĉukaj piedoj forŝiru.
  • GRAVA— NE uzu paperajn tukojn aŭ vitran purigilojn por purigi plastajn surfacojn kiel ternajn gardojn kaj faldeblajn pordojn. Papertukoj kaj vitropurigiloj povas grati la materialon. Forviŝu plastajn surfacojn uzante molan, puran kaj damp tuko.
  1. Malŝaltu la unuon, malŝaltu la elektran ŝnuron kaj lasu la unuon malvarmiĝi.
  2. Forviŝu ĉiujn eksterajn kaj internajn surfacojn per reklamoamp ŝtofo. ne-abraziva purigilo povas esti uzata por malfacilaj makuloj. Malfacile atingeblaj areoj devas esti purigitaj per malgranda peniko kaj milda sapo.
  3. Purigu la plastajn ternajn gardojn, flankajn panelojn kaj antaŭan enfermaĵon uzante mildan, sapan akvon kaj reklamon.amp, mola ŝtofo. AVISO: NE uzu paperajn tukojn aŭ vitran purigilojn.

Anstataŭigi Montraj Ampoloj

AVERTO
uzu nur ampolojn, kiuj renkontas aŭ superas la normojn de National Sanitation Foundation (NSF) kaj estas specife desegnitaj por manĝejoj. Rompo de ampoloj ne speciale kovritaj povus rezultigi personan vundon kaj/aŭ manĝaĵpoluadon.

La ekranlumoj estas inkandeskaj ampoloj kiuj lumigas la varmigan areon. Ĉiu bulbo havas specialan tegaĵon por protekti kontraŭ vundoj kaj manĝaĵpoluado en kazo de rompo.

  1. Malŝaltu la unuon, malŝaltu la elektran ŝnuron kaj lasu la unuon malvarmiĝi.
  2. Malŝraŭbi la ampolon de la unuo kaj anstataŭigu ĝin per nova, speciale tegita inkandeska ampolo.

NOTO:

  • Hatco frakasiĝemaj ampoloj kontentigas NSF-normojn por manĝotenado kaj elmontrado de areoj. Por 120 V-aplikoj, uzu Hatco P/N 02.30.081.00. Por 220, 240, 220–230, kaj 230–240 V, uzu Hatco P/N 02.30.082.00.
  • Frakasiĝrezistaj halogenaj bulboj estas haveblaj anstataŭ normaj inkandeskaj ampoloj. Halogenaj bulboj havas specialan tegaĵon por protekti kontraŭ vundoj kaj manĝaĵoj en kazo de rompo. Por 120 V-aplikoj, uzu Hatco P/N 02.30.081.00. Por 220, 240, 220–230, kaj 230–240 V aplikoj uzas Hatco P/N 02.30.082.00.

AVERTO

DANGERO DE ELEKTROKOKO:
uzu nur Aŭtentajn Anstataŭajn Partojn de Hatco kiam servo necesas. Malsukceso uzi Aŭtentikajn Anstataŭajn Partojn de Hatco nuligos ĉiujn garantiojn kaj povas submeti funkciigistojn de la ekipaĵo al danĝeraj elektraj voloj.tage, rezultigante elektran ŝokon aŭ brulvundon. Veraj Anstataŭaj Partoj de Hatco estas specifitaj por funkcii sekure en la medioj en kiuj ili estas uzataj. Iuj postmerkataj aŭ senmarkaj anstataŭigaj partoj ne havas la karakterizaĵojn kiuj permesos al ili funkcii sekure en Hatco-ekipaĵo.

Gvidilo pri Problemoj

AVERTO

  • Ĉi tiu unuo devas esti prizorgita nur de trejnita kaj kvalifikita personaro. Servo de nekvalifikita personaro povas konduki al elektra ŝoko aŭ brulvundo.
  • DANGERO DE ELEKTROKOKO: Malŝaltu la elektran ŝaltilon, malŝaltu la elektran ŝnuron kaj lasu la unuon malvarmigi antaŭ ol fari ajnan prizorgadon aŭ purigadon.

Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-14

OPCIOJ KAJ ACCESORIOJ

Antaŭa Ĉemetaĵo kaj Flankaj Paneloj
Unu plasta antaŭa ĉemetaĵo kaj du plastaj flankaj paneloj estas disponeblaj kiel opcio por ĉiuj GRBW-modeloj. Uzu la sekvan proceduron por instali la antaŭan enfermaĵon kaj flankajn panelojn.

  1. aligu la du krampojn kaj la du panelajn krampojn al la fundo de la unuo.
    • Malŝraŭbi la kvar piedojn aŭ krurojn de ĉiu angulo de la unuo.
    • Ŝraŭbi la piedojn aŭ krurojn tra la taŭgaj krampoj kaj en la bazon. La du enfermitaj krampoj devas esti instalitaj sur la fronto de la unuo. La du-panelaj krampoj devas esti instalitaj sur la malantaŭo de la unuo.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-8 NOTO: Ĉemetaĵkrampoj subtenas la antaŭan ĉemetaĵon kaj la flankajn panelojn. Panelaj krampoj nur subtenas la flankajn panelojn.
  2. Instalu la antaŭan enfermaĵon.
    • Glitu veldŝraŭbojn en la T-fendon. Metu la veldŝraŭbojn en la proksimuman pozicion por vicigi kun la truoj en la antaŭa fermilo.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-9
    • Metu la fundon de la antaŭa enfermaĵo en la du enfermaĵojn.
    • vicigi la veldajn ŝraŭbojn kun la truoj en la supro de la antaŭa fermilo kaj subtena tajlado. Sekurigu uzante la provizitajn kapnuksojn. Ne tro streĉu la kapnuksojn.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-10
  3. Instalu la flankajn panelojn. Por instali ĉiun flankan panelon:
    • Forigu la ŝraŭbon sur la supro de ĉiu subtena fosto.
    • Metu la flankan panelon en la panela krampo kaj la enfermaĵo. certigu, ke la flanka panelo sidas sub la antaŭa ĉirkaŭaĵo.
    • aligu la supran krampon al la supro de la subtenaj fostoj uzante la antaŭe forigitajn ŝraŭbojn.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-11

Flankaj Paneloj
Du plastaj flankaj paneloj estas disponeblaj kiel opcio por ĉiuj GRBW-modeloj. Uzu la sekvan proceduron por instali ĉiun flankan panelon.

  1. aligu la kvar-panelan krampojn al la fundo de la unuo.
    • Malŝraŭbi la kvar piedojn aŭ krurojn de ĉiu angulo de la unuo
    • Ŝraŭbi la piedojn aŭ krurojn tra la taŭga krampo kaj en la bazon.
      NOTO: La kvar-panelaj krampoj devas esti instalitaj en la ĝusta loko kaj orientiĝo. Referu al la ilustraĵo por taŭgaj informoj pri instalado de krampoj.
  2. Metu la flankajn panelojn en la panelaj krampoj.
  3. aligu la du suprajn krampojn al la supro de ĉiu flanko de la unuo per provizitaj ŝraŭboj.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-12

Supra Varmo-Kontrolo
Laŭvola varmokontrolo disponeblas por modeloj GRBW-24 ĝis GRBW-60. Ĉi tiu senfina kontrolo permesas al la funkciigisto mane ĝustigi la superan varmegon de plena vatotage malsupren al iu ajn dezirata nivelo.

4″ (102 mm) Alĝustigeblaj Kruroj
4″ (102 mm) alĝustigeblaj kruroj haveblas kiel akcesoraĵo. 4″ (102 mm) alĝustigeblaj kruroj venas normaj sur GRBW-42 aŭ pli grandaj modeloj. Instalu la krurojn per ŝraŭbo en la malsupron de la unuo ĝis mane strikte. Ne tro streĉu.

Panaj Reloj
Panaj Reloj estas haveblaj akcesoraĵoj por ĉiuj GRBW-modeloj kaj venas en 2, 3, 4 aŭ 5 patograndecoj.

Durkovrita Surfaco
laŭvola malmola kovrita bazsurfaco estas havebla por ĉiuj GRBW-modeloj anstataŭ la norma neoksidebla ŝtala surfaco.

Ternu Gardistoj
aldonaj terngardiloj estas disponeblaj por ĉiuj GRBW-modeloj. La du pliaj grandecoj estas 9-3/8″ (238 mm) kaj 14″ (356 mm).

Signoposedanto
Montraj signoposediloj haveblas kiel akcesoraĵoj por ĉiuj GRBW-modeloj. Uzu la sekvan proceduron por instali ŝildon.

  1. Forigu la du ŝraŭbojn de ĉiu flanko de la unuo. La ŝraŭboj situas al la fronto kaj flanke de la unuo.
  2. vicigi signajn teniltruojn kun la ŝraŭbtruoj sur la flanko de la unuo.
  3. Instalu la signotenilon al la unuo uzante la originalajn ŝraŭbojn.Hatco-GRBW-Serio-GLO-RAY-Bufeto-Varmaj-fig-13

Montru Sign Holder asembleo

LIMITED GARANTIO

Produkta GARANTIO

Hatco garantias, ke la produktoj kiujn ĝi produktas (la "Produktoj") estas liberaj de difektoj en materialoj kaj laboro, sub normala uzo kaj servo, dum periodo de unu (1) jaro de la dato de aĉeto kiam instalite kaj prizorgata konforme al la skribitaj instrukcioj de Hatco aŭ 18 monatojn de la dato de sendo de Hatco. Aĉetanto devas establi la aĉetan daton de la Produkto registrante la Produkton ĉe Hatco aŭ per aliaj rimedoj kontentigaj al Hatco laŭ sia sola bontrovo.

Hatco garantias, ke la sekvaj Produktaj komponantoj estas liberaj de difektoj en materialoj kaj prilaboro de la dato de aĉeto (laŭ la antaŭaj kondiĉoj) por la periodo(j) tempo kaj laŭ la kondiĉoj listigitaj sube:

  • Unu (1) Jara Partoj kaj Laboro PLUS Unu (1) Plia Jara Nur Part-Garantio:
    • Transportaj Rostilaj Elementoj (metale eningitaj)
    • Kestaj Varmigaj Elementoj (metale eningitaj)
    • Kesto Varmiga Kesto Ruloj kaj Glitiloj
    • Striaj Hejtilaj Elementoj (metale eningitaj)
    • Vidigu Pli Varmajn Elementojn (metalkovrita aerhejtado)
    • Tenado de Kabineto-Elementoj (metala eningita aerhejtado)
    • Varmigitaj Putaj Elementoj - Serio HW kaj HWB (metale eningita)
  • Du (2) Jaraj Partoj kaj Labora Garantio:
    • Induktaj Gamoj
    • Induktaj Varmiloj
  • Unu (1) Jara Partoj kaj Laboro PLUS Kvar (4) Jaraj Partoj-Nur Garantio:
    3CS kaj FR Tankoj
    Unu (1) Jara Partoj kaj Laboro PLUS Naŭ (9) Jara Parto-Nur Garantio pri:
    • Elektra Booster Heater Tankoj
    • Gaso Booster Heater Tankoj
  • Naŭdek (90) Taga Nur-Parta Garantio:
    Partoj de anstataŭigo

LA ANTAINGAJ GARANTIOJ ESTAS ESKLUZIVAJ KAJ KAJ IUJ ALIAJ GARANTIOJ, ESPRIMITAJ O IMPLICITAJ, INKLUDANTE SED NE LIMITE AL IUJ IMPLIKAJ GARANTIO DE VENDEJO A F TA FGECO POR PARTICULA CELO AENT PATENTO A OTHER ALIA INTELEKTA PROPRIETO Rekte KLARA.

Sen limigi la ĝeneralecon de la antaŭa, TIAJ GARANTIOJ NE kovras: Tegitaj inkandeskaj ampoloj, fluoreskaj lumoj, varmego.amp ampoloj, tegitaj halogenaj ampoloj, halogena varmo lamp ampoloj, ksenonaj ampoloj, LED-lumtuboj, vitrokomponentoj, kaj fuzeoj; Produkta fiasko en akcel-tanko, naĝiltuba varmointerŝanĝilo, aŭ alia akvo-hejtado-ekipaĵo kaŭzita de kalkado, sedimento-amasiĝo, kemia atako aŭ frostigo; aŭ Produkta misuzo, tampering aŭ misapliko, netaŭga instalo, aŭ aplikado de netaŭga voltage.

LIMIGO DE RIMEDOJ KAJ damaĝoj
La respondeco de Hatco kaj la ekskluziva rimedo de Aĉetanto ĉi-suba estos limigitaj nur, laŭ la elekto de Hatco, por ripari aŭ anstataŭi uzante novajn aŭ plibeligitajn partojn aŭ Produktojn de Hatco aŭ Hatco-aŭtorizita serva agentejo (krom kie Aĉetanto situas ekster Usono, Kanado). , Unuiĝinta Reĝlando, aŭ Aŭstralio, en kiu kazo la respondeco de Hatco kaj la ekskluziva rimedo de Aĉetanto ĉi-suba estos limigitaj nur al anstataŭigo de parto sub garantio) kun respekto al ajna aserto farita ene de la aplikebla garantia periodo menciita supre. Hatco rezervas la rajton akcepti aŭ malakcepti tian aserton tute aŭ parte. En la kunteksto de ĉi tiu Limigita Garantio, "renovigita" signifas parton aŭ Produkton kiu estis resendita al siaj originalaj specifoj fare de Hatco aŭ Hatco-aŭtorizita servo-agentejo. Hatco ne akceptos la resendon de ajna Produkto sen antaŭa skriba aprobo de Hatco, kaj ĉiuj tiaj aprobitaj revenoj estos faritaj je la sola elspezo de Aĉetanto.

HATCO NE RES RESPONSA, SUB NIAJ KIRKIRKONSTAncoj, PRO KONSEKVAJ AŬ EKZENDAJ DANMAĴOJ, INKLUDE SED NE LIMIGITA AL LABORKOSTOJ AŬ PERDITAJ PROFITO RESULTANTA EL LA UZO DE AŬ NEPOSIBLES UZI LA PRODUKTOJ AŬ EL LA PRODUCTOJ ESTANTA INTEGRATAJ EN KOMPONO. ALIAJ PRODUCTO AŬ VAROJ.

DISTRIBUTOJ DE PARTOJ AUTORIZITAJ

CALIFORNIA

  • Industrial Electric Commercial Parts & Service, Inc. Huntington Beach 714-379-7100
  • Chapman Apl. Servo San-Diego 619-298-7106 P & D Appliance Commercial Parts & Service, Inc. S. San Francisco 650-635-1900

NOVJORKO

  • Alpro Service Co.
  • Maspeth 718-386-2515
  • tiu de Duffy – AIS
  • Bufalo 716-884-7425 3Drato
  • Plattsburgh 800-634-5005
  • tiu de Duffy – AIS Sauquoit 800-836-1014
  • JB Brady, Inc. Sirakuzo 315-422-9271

KANADO

ALBERTA

  • Servo pri Ŝlosila Manĝaĵa Ekipaĵo
  • Edmontono 780-438-1690

BRITANIA KOLUMBIO

  • Servo pri Ŝlosila Manĝaĵa Ekipaĵo
  • Vankuvero 604-433-4484
  • Servo pri Ŝlosila Manĝaĵa Ekipaĵo
  • Viktorio 250-920-4888

Registru vian unuon interrete!
Vidu la sekcion GRAVAJ INFORMOJ DE posedantoj por detaloj.

Enregistru vian aparaton en linio!
Lisez la rubriko INFORMOJ GRAVAJ POUR LE PROPRIETAIRE pour plus d'informations.

HATCO KORPORACIO
PO Box 340500 Milvokio, WI 53234-0500 Usono 800-558-0607 414-671-6350 subteno@hatcocorp.com. www.hatcocorp.com.

Dokumentoj/Rimedoj

Hatco GRBW Serio GLO-RAY Bufetvarmigiloj [pdf] Manlibro de posedantoj
GRBW Serio GLO-RAY Bufetvarmigiloj, GRBW Serio, GLO-RAY Bufetvarmigiloj, Bufetvarmigiloj, GLO-RAY, Varmigiloj
Hatco GRBW Serio GLO-RAY Bufetvarmigiloj [pdf] Instrukcia Manlibro
GRBW Serio GLO-RAY Bufetvarmigiloj, GRBW Serio, GLO-RAY Bufetvarmigiloj, Bufetvarmigiloj, Varmigiloj

Referencoj

lasu komenton

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita. Bezonata kampoj estas markitaj *