Coopers-LOGO

Coopers OF STORTFORD K520 Solar Barrel & Pump Water Feature

Coopers-OF-STORTFORD-K520-Solar-Barrel-&amp-Pump-Water-Feature-PRODUCT

Grandecoj

24.5 x 24 x 55cm
Material: Glass, fibre reinforced plastic
Kuirilaro: LI 7.4V1500MA (ne anstataŭigebla)

  • SUNELEKTRA FONTANO
  • AKVO FLUAS SUBTEN EL LA KAZONO POR IMITI LA SONON DE VERA AKVOFALO KAJ ALDONI SERENAN AMBION AL VIA KTORTO.
  • SIT AND RELAX IN YOUR GARDEN WHILST LISTENING TO THE CALMING SOUND OF TRICKLING WATER AND AT NIGHT THE WATER IS ILLUMINATED BY THE AMBIENT LIGHT
  • LA PUMPILO ESTAS ENERGITA PER SUNA KAJ PAMPAS LA AKVON RONDA KAJ TRA LA FONTANO RIPETE
  • KUN 3 BLANKAJ LEDOJ (ne anstataŭigeblaj)
  • KABLO LONGECO AL SUNA PANELO 3M
  • PUMPPOTENCO 200L/H
  • REZISTA UV KAJ FROSTO
  • Evening working hours on full charge: 4-6h

ASEMBLEAJ INSTRUOJ / INSTRUCCIOJ POR UZO

Malpaku la erojn zorge. Bonvolu kontroli, ke ĉiuj partoj estas forigitaj de la pakaĵo.

GRAVA:
DUOBLA ĈEKA ENHAVO ANTAE ELĵETI LA PAKA TOON POR PREVENI PERDANTAJN PARTOJN NECESAJN POR ASEMBLEIGI

Coopers-OF-STORTFORD-K520-Solar-Barrel-&amp-Pump-Water-Feature-FIG-1

Antaŭ ol uzi la unuan fojon

Permesu al sunpanelo ŝargi dum almenaŭ 8 horoj en plena sunlumo kun la ON/OFF-ŝaltilo en la ON-pozicio. La ON/OFF-ŝaltilo situas sub la sunpanelo. Post kiam la kuirilaroj estas plene ŝargitaj, agordu la ON/OFF-ŝaltilon al ON.

Trovu idealan Lokon por Suna Lumo.
Place the solar panel in an area where it will receive direct sunlight for at least 8 hours per day. The number of hours the pump will work is directly proportional to the hours of sunlight it receives. If the solar panel is placed in a shaded area, it will not be able to fully charge and its working time will be limited. Do not place the solar panel near another outdoor lighting like porch or streetlights. These may fool the sensor and keep the light from coming on, or cause it to turn off automatically To easily insert stakes into the ground, it is recommended to wet the ground first. To avoid damaging garden stakes when inserting into the ground, select a spot in soft, rock-free soil. Insert the base of the stake first then gently insert the rest of the stake into the base. DO NOT push directly against the solar cell or the ornament housing containing the actual LED light.

INSTALLATION

  1. Attach the pump to the solar panel before use, plug the hose into the outlet of the pump. Make sure the water level covers the pump.
  2. Ŝtopu la elektran linion de la pumpilo en la ŝtopilon de la suna panelo, kaj poste fiksu.
  3. Metu la sunpanelon en plena suno por optimume funkcii la pumpilon, la rezerva baterio estos ŝargita de la sunpanelo dum normala funkciado kaj aŭtomate funkciigas la pumpilon sen rekta sunbrilo.
  4. Se necese, la pumpilo povas funkcii per la baterio en tempoj de malalta sunlumo. Enŝaltu la ŝaltilon situantan ĉe la malantaŭo de la suna panelo, se la kuirilaro estas plene ŝargita, la pumpilo tuj ekfunkcios.

ŜARGADO KAJ FUNCIONADO

Turn the switch, which is located under the solar panel, to “ON” position and the battery will work automatically. Charge the solar product by placing it under direct sunlight for at least 8 hours. Recommend longer charging time for the first use. If the switch is “OFF” the battery will not work, the solar panel ensures the pump works directly. The light will work automatically.

KIEL UZI

La pumpilfunkcio funkcios plej bone kiam plene ŝargite sub rekta sunlumo. Kiam ne estas suno, la enkonstruitaj kuirilaroj ŝaltos la fontanakvon kaj lumon dum minimume kelkaj horoj.

Rekomendoj pri Zorgado kaj Prizorgado

  • Purigu sunan panelon per mola spongo ĉiun du semajnojn.
  • Certigu, ke ĉiuj konektiloj ankoraŭ streĉas kaj ke akvo ne eniras.
  • Tenu la akvon pura dum la somero daŭre plenigu ĉiujn 3 aŭ 4 tagojn per pura akvo.
  • Purigu iujn ajn tubojn ĉiumonate por ĉesigi ajnan amasiĝon de algoj, kiuj povus meti kroman premon sur vian pumpilon.
  • Elprenu ajnan fremdan korpon ĉirkaŭ la pumpilo kaj konservu puran sunan produkton.
  • Ĉiam certigu, ke estas sufiĉe da akvo por ke la pumpilo funkciu, alie vi povus damaĝi la pumpilon.
  • Make sure you clean the pump on a regular base when you are cleaning face the solar panel face down on a towel this will stop the pump from running or switch it off.
  • Dum la vintro, se vi povas alporti ĝin enen kaj doni bonan purecon por la venonta jaro.

PILOJ

  • Konservu bateriojn for de infanoj kaj dorlotbestoj.
  • Ne miksu uzitajn kaj novajn bateriojn.
  • Forigu la bateriojn, se ili restos por longaj periodoj.
  • Neniam forĵetu bateriojn en fajron.
  • Forigo de baterioj foruzitaj aŭ kadukaj baterioj devas esti ĝuste forĵetitaj kaj recikligitaj konforme al lokaj regularoj. Por detalaj informoj, kontaktu vian lokan aŭtoritaton.
  • Sekvu la instrukciojn pri sekureco, uzado kaj forĵetado de la bateria fabrikanto.

DISPONTO

  • Barelfaristoj de Stortford uzas recikleblajn aŭ reciklitajn pakojn kie eblas.
  • Bonvolu forigi ĉiujn pakaĵojn, paperojn, kartonojn kaj pakaĵojn laŭ viaj lokaj reciklaj regularoj.
  • Plastoj, polisakoj - ĉi tiuj estas faritaj el la sekva reciklebla plasto.
  • Je la fino de la vivdaŭro de la produkto bonvolu kontroli kun via loka konsilio-aŭtorizita domanara reciklada centro por forigo.

Dokumentoj/Rimedoj

Coopers OF STORTFORD K520 Solar Barrel & Pump Water Feature [pdf] Instrukcioj
K520, Solar Barrel, Pump Water Feature, Pump Water, Barrel

lasu komenton

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.