Cochlear Baha 5 Potenca Sonprocesoro Uzantmanlibro
Cochlear Baha 5 Potenca Sonprocesoro

Bonvenon

Gratulon pro via elekto de la Potenca Sonprocesoro Cochlear™ Baha® 5. Vi nun pretas uzi la tre altnivelan ostan konduktan sonprocesoron de Cochlear, havante altnivelan signal-prilaboradon kaj sendratan teknologion.

Ĉi tiu manlibro estas plena de konsiloj kaj konsiloj pri kiel plej bone uzi kaj prizorgi vian Baha sonprocesoro. Legante ĉi tiun manlibron kaj poste konservante ĝin por estonta referenco, vi certigos, ke vi ricevos la plej grandan profiton el via Baha sonprocesoro.

Ŝlosilo al aparato

Vidu figuron 1
Produkto Finisview

  1. Vida indikilo
  2. Mikrofonoj
  3. Pordo de la kupeo de la kuirilaro
  4. Tamper pruva seruro
  5. Alliga punkto por la sekureca linio
  6. Volumo rocker
  7. Butono de programo, butono de sendrata sonfluo
  8. Plasta klaka konektilo

Noto pri ciferoj: La figuroj inkluditaj sur la kovrilo respondas al informoj specifaj por ĉi tiu modelo de sonprocesilo. Bonvolu referenci la taŭgan figuron dum legado. La bildoj montritaj ne estas skalaj.

Enkonduko

Por certigi optimuman agadon, via aŭdkuracisto konvenos la sonprocesoron laŭ viaj bezonoj. Nepre diskutu iujn ajn demandojn aŭ zorgojn, kiujn vi povas havi rilate vian aŭdon aŭ uzon de ĉi tiu sistemo kun via aŭdkuracisto.

Ŝlosilo al simboloj

La sekvaj simboloj estos uzataj ĉie en ĉi tiu dokumento. Bonvolu konsulti la malsupran liston por klarigoj:

  • "Atentu" aŭ "Atentu, konsultu akompanajn dokumentojn"
    Simbolo
  • Aŭdebla signalo
    Simbolo
  • CE-marko kaj numero de Sciigita Korpo
    Simbolo
  • Fabrikisto
    Simbolo
  • Batch-Kodo
    Simbolo
  • Medicina aparato
    Simbolo
  • Katalogonumero
    Simbolo
  • Seria Numero
    Simbolo
  • Unika aparato-identigilo
    Simbolo
  • Tenu seka
    Simbolo
  • Atestilo pri radiokonformeco por Koreio
    Simbolo
  • Atestilo pri radiokonformeco por Japanio
    Simbolo
  • ACMA-simbolo (Aŭstralia Komunikado kaj Media Authority) konforma
    Simbolo
  • Limigo de temperaturo
    Simbolo
  • Interfero risko
    Simbolo
  • Dato de fabrikado
    Simbolo
  • Per preskribo
    Nur Rx
  • Bluetooth®
    Simbolo
  • Vidu al instrukcioj/libreto.
    Simbolo
    Notu: Simbolo estas blua.
  • Reciklebla materialo
    Simbolo
  • Farita por iPod, iPhone, iPad
    Simbolo
  • Malŝparo de Elektra kaj Elektronika Ekipaĵo
    Simbolo
  • Atestilo pri Radiokonformeco por Brazilo
    Simbolo

On/off

Vidu figuron 2
Ŝalti / malŝalti

  1. Por ŝalti vian sonprocesilon fermu tute la pordon de la kuirilaro.
  2. Por malŝalti vian sonprocesilon milde malfermu la kuirilpordon ĝis vi sentas la unuan "klakon".

Kiam via sonprocesoro estas malŝaltita kaj poste denove ŝaltita, ĝi revenos al Programo 1 kaj defaŭlta volumnivelo.

Indikilo de stato

Vidu figuron 3
Indikilo de stato

Vidaj indikiloj kaj bipoj avertos vin pri ŝanĝoj al via sonprocesoro. Por kompleta finiĝoview vidu la Vidajn indikilojn kaj biptablon ĉe la fino de la sekcio.

Ŝanĝi programon/streaming

Vidu figuron 4
Ŝanĝi programon

Via sonprocesoro povas esti ekipita kun ĝis kvar programoj taŭgaj por malsamaj aŭskultaj medioj. La butono de la programo ebligas al vi elekti el ĉi tiuj antaŭfiksitaj programoj kaj ebligi/malŝalti sendratan fluadon.

  • Por ŝanĝi programon premu la programbutonon situantan sur la supro de via sonprocesoro.
  • Por aktivigi sonan sendratan streaming premu kaj tenu la programbutonon. Premu la programbutonon denove por ĉesigi sendratan fluadon kaj reveni al la antaŭa programo.

Se vi estas duflanka uzanto, programŝanĝoj kiujn vi faras al unu aparato aŭtomate aplikiĝos al la dua aparato. Ĉi tiu funkcio povas esti ebligita aŭ malŝaltita de via aŭda profesiulo.

NOTO:
Vi ankaŭ povas ŝanĝi programon kaj ĝustigi la volumon uzante la laŭvolan Teleregilon Cochlear Baha aŭ Cochlear Wireless Phone Clip aŭ rekte de iPhone, iPad aŭ iPod touch (vidu MFi por pliaj informoj).

Alĝustigu volumon

Vidu figuron 5
Alĝustigu volumon

Vi povas ĝustigi la volumenan nivelon de via sonprocesoro uzante la voluman baskulon situantan flanke de la sonprocesoro.

  • Por pliigi la volumon, premu la supron de la volumena balancilo.
  • Por malpliigi la volumon, premu la malsupron de la volumena balancilo.

Ŝlosilo

Vi povas uzi la funkcion Ŝlosilo por malhelpi pretervolajn ŝanĝojn al viaj sonprocesilo-agordoj (kiel programelekto aŭ volumnivelo). Ĉi tiu funkcio povas esti ebligita aŭ malŝaltita de via aŭda profesiulo kaj estas grava trajto kiam la sonprocesoro estas uzata de infano.

Sendrataj Akcesoraĵoj

Via sonprocesoro estas kongrua kun gamo da Cochlear Senkablaj Akcesoraĵoj, kiuj povas plibonigi vian aŭskultadon. Petu vian aŭdkuracisto por lerni pli pri viaj elektoj aŭ vizito www.cochlear.com.

Fluga reĝimo

Vidu figuron 6
Fluga reĝimo

Sendrata funkcieco devas esti malaktivigita dum surflugo.

  1. Por ŝalti Flugan reĝimon unue malŝaltu la sonprocesoron malfermante la pordon de la kuirilaro.
  2. Premu kaj tenu la butonon de la programo kaj samtempe fermu la pordon de la kuirilaro.

Por malŝalti Flugan reĝimon simple malŝaltu kaj reŝaltu la sonprocesilon.

Farita por iPhone (MFi)

Via sonprocesoro estas aŭdaparato Made for iPhone (MFi). Ĉi tio ebligas al vi kontroli vian sonprocesoron kaj flui sonon rekte de iPhone, iPad aŭ iPod touch. Por plenaj kongruaj detaloj kaj pliaj informoj vizitu www.cochlear.com.

  1. Por parigi vian sonprocesilon, ŝaltu Bluetooth en via iPhone, iPad aŭ iPod touch.
  2. Malŝaltu vian sonprocesilon kaj iru al Agordoj > Ĝenerala > Alirebleco en via iPhone, iPad aŭ iPod touch.
  3. Enŝaltu vian sonprocesilon kaj elektu Aŭdaparatojn en la menuo de Alirebleco.
  4. Kiam vi aperas, alklaku la nomon de la sonprocesoro sub "Aparatoj" kaj premu Paron kiam vi petas.

Parolu per telefono

Vidu figuron 7
Parolu per Telefono

Por plej bonaj rezultoj, uzu Cochlear Sendrata Telefona Clip aŭ fluu la konversacion rekte de via iPhone. Kiam vi uzas normalan porteblan telefonon, metu la ricevilon proksime de la mikrofona enirejo de via sonprocesoro anstataŭ proksime de via orelo. Certigu, ke la ricevilo ne tuŝas la sonprocezilon ĉar tio povas rezultigi reagojn.

Anstataŭigi la kuirilaron

Vidu figuron 8
Anstataŭante kuirilaron

La vidaj indikiloj kaj bipoj avertos vin kiam restas proksimume unu horo da kuirilaro. En ĉi tiu tempo vi povas sperti pli malaltan amplificación. Se la kuirilaro tute malfunkcias, la sonprocesoro ĉesos funkcii. Uzu unu el la kuirilaroj (zink-aeraj, neŝargeblaj) inkluditaj en la sonprocesilo kiel anstataŭaĵo. La kuirilaroj inkluditaj en la ilaro reflektas la plej novajn rekomendojn de Cochlear. Kontaktu vian aŭdkuracisto por pliaj baterioj.

  1. Por anstataŭigi la kuirilaron tenu la sonprocesoron kun la fronto supren.
  2. Malfermu milde la pordon de la kuirilaro ĝis ĝi estas tute malfermita.
  3. Forigu la malnovan baterion kaj forigu ĝin laŭ lokaj regularoj.
  4. Forigu la novan kuirilaron el la pako kaj senŝeligu la glumarkon ĉe la + flanko.
  5. Enmetu la kuirilaron en la kuirilaron kun la + flanko supren.
  6. Milde fermu la pordon de la kuirilaro.

Konsiletoj

  • Por maksimumigi la baterian vivon, malŝaltu la sonprocesilon kiam ĝi ne estas uzata.
  • Bateria vivo malpliiĝas tuj kiam la baterio estas elmontrita al aero (kiam la plasta strio estas forigita) do nepre nur forigi la plastan strion rekte antaŭ uzo.
  • Bateria vivo dependas de ĉiutaga uzo, volumo-niveloj, sendrata fluado, sona medio, programa agordo kaj bateria forto.
  • Se baterio likas, anstataŭigu ĝin tuj.

Ŝlosu kaj malŝlosu la pordon de la kuirilaro

Vidu figuron 9
Bateria pordo

Vi povas ŝlosi la baterpordon por malhelpi ĝin malfermiĝi hazarde (tampera-pruvo). Ĉi tio estas precipe utila por malhelpi infanojn, kaj aliajn ricevantojn bezonantajn superrigardon, hazarde aliri la kuirilaron.

  1. Por ŝlosi la baterian pordon, fermu tute la baterian pordon kaj metu la Ŝlosililon en la bateriopordon. Glitu la ŝlospinglon supren en lokon.
  2. Por malŝlosi la baterian pordon, metu la Ŝlosililon en la bateriopordon. Glitu la ŝlospinglon malsupren al la loko.

AVERTO:
Baterioj povas esti malutilaj se englutitaj, metitaj en la nazon aŭ en la orelon. Nepre teni viajn bateriojn ekster la atingo de malgrandaj infanoj kaj aliaj ricevantoj bezonantaj superrigardon. Antaŭ uzo, kontrolu, ke la pordo de la kuirilaro estas ĝuste ŝlosita. Se kuirilaro estas hazarde englutita, aŭ blokita en la nazo aŭ en la orelon, serĉu tujan medicinan atenton ĉe la plej proksima kriz-centro.

Aligu la Sekurecan linion

Vidu figuron 10
Sekureca linio

Por uzi la Sekurecan linion, simple ligu ĝin al la sonprocesoro kaj algluu ĝin al via ĉemizo aŭ jako.
Cochlear rekomendas konekti la Sekurecan linion kiam vi okupiĝas pri fizikaj agadoj. Infanoj devas uzi la Sekurecan linion ĉiam.

Ĝenerala zorgo

Via sonprocesoro estas delikata elektronika aparato. Sekvu ĉi tiujn gvidliniojn por konservi ĝin en ĝusta funkcia stato:

  • Malŝaltu kaj konservu la sonprocesilon sen polvo kaj malpuraĵo.
  • Forigu la kuirilaron dum konservado de la sonprocesoro dum longaj periodoj.
  • Evitu elmontri vian sonprocesilon al ekstremaj temperaturoj.
  • Forigu vian sonprocesilon antaŭ ol apliki harajn klimatizilojn, moskitajn forpelilojn aŭ similajn produktojn.
  • Sekurigu vian sonprocesilon per Sekureca linio dum fizikaj agadoj. Se la fizika aktiveco implikas kontakton, Cochlear rekomendas forigi vian sonprocesilon.
  • Via sonprocesoro ne estas akvorezista. Ne uzu ĝin dum naĝado kaj evitu elmontri ĝin al pluvego
  • Por purigado de via sonprocesoro kaj klakkuplado uzu la Baha sonprocesoro Cleaning kit.

Se la sonprocesoro fariĝas tre malseka

  1. Tuj malfermu la kuirilpordon kaj forigu la kuirilaron.
  2. Metu vian sonprocezilon en ujon kun sekigaj kapsuloj kiel Dri-Aid Kit. Lasu ĝin sekigi dum la nokto. Sekigaroj estas haveblaj de la plej multaj aŭdaj profesiuloj.

Problemoj pri reago (fajfado).

Vidu figuron 11
Reago

  • Kontrolu, ke via sonprocesoro ne estas en kontakto kun aĵoj kiel okulvitroj aŭ ĉapelo aŭ en kontakto kun via kapo aŭ orelo.
  • Kontrolu, ke la kupeo de la kuirilaro estas fermita.
  • Kontrolu, ke ne estas ekstera damaĝo al la sonprocesoro.

Kontaktu vian aŭdflegisto se problemoj daŭras.

Kunhavigu la sperton

Vidu figuron 12
Indukto

Familianoj kaj amikoj povas "dividi la sperton" de osta kondukta aŭdado uzante la teststangon.

  1. Enŝaltu vian sonprocesilon kaj aligu ĝin sur la testan bastonon klinante ĝin en la lokon.
  2. Tenu la teststangon kontraŭ la kranio osto malantaŭ orelo. Ŝtopu ambaŭ orelojn kaj aŭskultu.

Vidaj indikiloj

Via aŭdkuracisto povas agordi vian procesoron por montri la sekvajn lumajn indikojn. Ĉiuj malpezaj ekbriloj estas oranĝaj.

Generalo

Lumo

Kion ĝi signifas

Luma Ikono
Konstanta lumo dum 10 sekundoj
Komencu.
Luma Ikono
4 x duoblaj ekbriloj
Ekfunkciigu en Fluga Reĝimo.
Luma Ikono
1-4 ekbriloj
Ŝanĝi programon. Nombro de ekbriloj indikas la nombron de la aktuala programo.
Luma Ikono
1 rapida ekbrilo
Volumena nivelo pliiĝis/malpliiĝis je unu paŝo.
Luma Ikono
1 longa ekbrilo
Volumlimo atingita.
Luma Ikono
Rapidaj ekbriloj dum 2.5 sekundoj
Averto de malalta bateria.

Sendrata

Lumo

Kion ĝi signifas

Luma Ikono
1 longa ekbrilo sekvita de 1 mallonga ekbrilo
Sendrata streaming aktivigita.
Luma Ikono
1 longa ekbrilo sekvita de 1 mallonga ekbrilo
Ŝanĝu de unu sendrata akcesoraĵo al alia.
Luma Ikono
1-4 ekbriloj
Ĉesu sendratan fluadon pro malalta kuirilarotage kaj revenu al programo. Nombro de mallongaj ekbriloj indikas la nombron de la nuna programo.

Bipoj
Via aŭdkuracisto povas agordi vian procesoron tiel vi povas aŭdi la sekvajn bipojn. La bipoj estas aŭdeblaj nur de la ricevanto.

Generalo

Bipoj

Kion ĝi signifas

Luma Ikono
10 bipoj
Komencu.
Luma Ikono Luma Ikono Luma Ikono Luma Ikono Luma Ikono
10 x duoblaj bipoj
Ekfunkciigu en Fluga Reĝimo.
Luma Ikono
1-4 bipoj
Ŝanĝi programon. Nombro de bipoj indikas la nombron de la aktuala programo.
Luma Ikono
1 bipo
Volumena nivelo pliiĝis/malpliiĝis je unu paŝo.
Luma Ikono
1 longa bipo
Volumlimo atingita.
Luma Ikono Luma Ikono
4 bipoj 2 fojojn
Averto de malalta bateria.

Sendrata

Bipoj

Kion ĝi signifas

Ikono
Ondeta tono en suprena melodio
Konfirmo de parigo de sendrata akcesoraĵo.
Ikono
Ondetono supren melodio
Sendrata streaming aktivigita.
Ikono
2 × ondetotono malsupren melodio
Ĉesu sendratan fluadon pro malalta kuirilarotage kaj revenu al programo.
Ikonoj
6 bipoj sekvitaj de ondeta tono supren melodio (ĉirkaŭ 20 sekundoj post parigo)
Konfirmo de parigo de MFi.
Ikono
Ondetono supren melodio
Ŝanĝu de unu sendrata akcesoraĵo al alia

Ĝenerala konsilo

Sonprocesoro ne restarigos normalan aŭdon kaj ne malhelpos aŭ plibonigos aŭddifekton rezultantan de organikaj kondiĉoj.

  • Malofta uzo de sonprocesoro eble ne ebligas al uzanto atingi plenan profiton de ĝi.
  • La uzo de sonprocesoro estas nur parto de aŭda rehabilitado kaj eble devas esti kompletigita per aŭda kaj lipa legado-trejnado.

Gravaj okazaĵoj

Gravaj okazaĵoj estas maloftaj, ajna grava okazaĵo rilate al via aparato devas esti raportita al via Cochlear-reprezentanto kaj al la aŭtoritato pri medicina aparato en via lando, se disponebla.

Avertoj

  • Enhavas malgrandajn partojn, kiuj povas prezenti danĝeron de sufokado aŭ sufokado.
  • Plenkreska superrigardo estas rekomendita kiam la uzanto estas infano.
  • La sonprocesoro kaj aliaj eksteraj akcesoraĵoj neniam devus esti alportitaj en ĉambron kun MRI-maŝino, ĉar damaĝo al la sonprocesoro aŭ la MRI-ekipaĵo povus okazi.
  • La sonprocesoro devas esti forigita antaŭ ol eniri ĉambron kie troviĝas MRI-skanilo.

Konsilo

  • La sonprocesoro estas cifereca, elektra, medicina instrumento dizajnita por specifa uzo. Kiel tia, konvena zorgo kaj atento devas esti ekzercitaj de la uzanto ĉiam.
  • La sonprocesoro ne estas akvorezista!
  • Neniam portu ĝin en pluvego, en la bano aŭ duŝo!
  • Ne elmontru la sonprocesoron al ekstremaj temperaturoj. Ĝi estas dizajnita por funkcii ene de la temperaturoj +5 °C (+41 °F) ĝis +40 °C (+104 °F). Precipe, bateria rendimento plimalboniĝas en temperaturoj sub +5 °C.
    Ikono
  • La procesoro ne estu submetita, iam ajn, al temperaturoj sub -10 °C (+14 °F) aŭ super +55 °C (+131 °F).
  • La sonprocesoro devas esti stokita en temperaturoj de +15 °C (+59 °F) ĝis +30 °C (+86 °F).
  • Ĉi tiu produkto ne taŭgas por uzo en brulemaj kaj/aŭ eksplodemaj medioj.
  • Se vi devas sperti proceduron de MRI (Magnetika Resonanca Bildo), raportu al la MRI-Referenca Karto inkluzivita en la dokumenta pako.
  • Porteblaj kaj moveblaj RF (radiofteco) komunika ekipaĵo povas influi la rendimenton de via sonprocesoro.
  • La sonprocesoro taŭgas por uzo en elektromagnetaj medioj kun elektraj frekvencaj magnetaj kampoj de tipaj komercaj aŭ hospitalaj niveloj.
  • Enmiksiĝo povas okazi en la najbareco de ekipaĵo kun la simbolo dekstre.
    Simbolo
  • Forĵetu bateriojn kaj elektronikajn objektojn laŭ viaj lokaj regularoj.
  • Forĵetu vian aparaton kiel elektronikan rubon laŭ lokaj regularoj.
  • Kiam la sendrata funkcio estas aktivigita, la sonprocesoro uzas malaltfortajn ciferece kodigitajn dissendojn por komuniki kun aliaj sendrataj aparatoj. Kvankam neverŝajne, proksimaj elektronikaj aparatoj povas esti tuŝitaj. En tiu kazo, movu la sonprocesoron for de la tuŝita elektronika aparato.
  • Kiam vi uzas sendratan funkcion kaj la sonprocesoro estas tuŝita de elektromagneta interfero, foriru de la kaŭzo de ĉi tiu interfero.
  • Nepre malaktivigu sendratan funkcion dum enŝipiĝo de flugoj.
  • Malŝaltu vian sendratan funkcion uzante la flugreĝimon en lokoj kie radiofrekvenca elsendo estas malpermesita.
  • Cochlear Baha sendrataj aparatoj inkluzivas RF-dissendilon kiu funkcias en la intervalo de 2.4 GHz–2.48 GHz.
  • Por sendrata funkcieco, uzu nur Cochlear Wireless-akcesoraĵojn. Por pliaj gvidoj pri ekz. parigo, bonvolu raporti al la uzantgvidilo de la koncerna akcesoraĵo Cochlear Wireless.
  • Neniu modifo de ĉi tiu ekipaĵo estas permesita.
  • Portebla RF-komunika ekipaĵo (inkluzive de ekstercentraj kiel ekzemple antenkabloj kaj eksteraj antenoj) devas esti uzata ne pli proksime ol 30 cm (12 in.) al iu ajn parto de via Baha 5 Power, inkluzive de kabloj specifitaj de la fabrikanto. Alie, degenero de la rendimento de ĉi tiu ekipaĵo povus rezulti.
  • Uzo de akcesoraĵoj, transduktiloj kaj kabloj krom tiuj specifitaj aŭ provizitaj de Cochlear povus rezultigi pliigitajn elektromagnetajn emisiojn aŭ malpliigi elektromagnetan imunecon de ĉi tiu ekipaĵo kaj rezultigi nekonvenan funkciadon.

CT-skaniloj kaj diatermiaj sistemoj

Ebla interrompo povus okazi pro elektromagnetaj emisioj, se vi devas sperti CT-skanadon (komputita tomografio) aŭ fari kirurgion kie diatermio estas uzata. Se ĉi tio okazas, vi devus malŝalti la sonprocesilon.

Ŝtelaj kaj metaldetektaj sistemoj kaj Radiofrekvenca ID (RFID) sistemoj:

Aparatoj kiel flughavenaj metaldetektiloj, komercaj ŝteldetektsistemoj, kaj RFID-skaniloj povas produkti fortajn elektromagnetajn kampojn. Iuj Baha-uzantoj povas sperti distorditan sonsenton kiam ili trapasas aŭ proksime de unu el ĉi tiuj aparatoj. Se ĉi tio okazas, vi devas malŝalti la sonprocesilon kiam estas proksime de unu el ĉi tiuj aparatoj. La materialoj uzitaj en la sonprocesoro povas aktivigi metaldetektajn sistemojn. Tial, vi devas kunporti la Sekureckontrolan MRI-Informkarton kun vi ĉiam.

Elektrostatika malŝarĝo

Senŝargiĝo de senmova elektro povas damaĝi la elektrajn komponantojn de la sonprocesoro aŭ korupti la programon en la sonprocesoro. Se ĉeestas statika elektro (ekz. dum surmetado aŭ forigo de vestaĵoj super la kapo aŭ eliro el veturilo), vi tuŝu ion konduktan (ekz. metalan pordan tenilon) antaŭ ol via sonprocesoro kontaktas iun objekton aŭ personon. Antaŭ ol okupiĝi pri agadoj, kiuj kreas ekstreman elektrostatikan malŝarĝon, kiel ludi sur plastaj lumbildoj, la sonprocesoro devas esti forigita. Se interrompoj daŭre okazas, bonvolu kontakti vian klinikiston por solvi la problemon.

Sonprocesilo-tipnomoj por modeloj inkluzivitaj en ĉi tiu Uzantmanlibro estas:

FCC-ID: QZ3BAHA5POWER IC: 8039C-BAHA5POWER, IC-modelo: Baha® 5 Power.

Deklaro:
Ĉi tiu aparato konformas al Parto 15 de la FCC-Reguloj. Funkciado estas submetita al la sekvaj du kondiĉoj: (1) ĉi tiu aparato eble ne kaŭzas malutilan interferon, kaj (2) ĉi tiu aparato devas akcepti ajnan interferon ricevitan, inkluzive de interfero kiu povas kaŭzi nedeziratan operacion.

Simbolo NOTO:
Ĉi tiu aparato estis provita kaj trovita konforma al la limoj por cifereca aparato Klaso B, laŭ parto 15 de la FCC-Reguloj. Ĉi tiuj limoj estas dizajnitaj por disponigi akcepteblan protekton kontraŭ damaĝa interfero en loĝinstalaĵo. Ĉi tiu aparato generas, uzas kaj povas elsendi radiofrekvencan energion kaj, se ne instalita kaj uzata laŭ la instrukcioj, povas kaŭzi malutilan interferon al radiokomunikadoj. Tamen, ne estas garantio, ke interfero ne okazos en aparta instalado. Se la aparato kaŭzas damaĝan interferon al radio aŭ televida ricevo, kio povas esti determinita per malŝalto kaj ŝaltado de la aparato, la uzanto estas kuraĝigita provi korekti la interferon per unu aŭ pli el la sekvaj mezuroj:

  • Reorientu aŭ translokiĝu la ricevan antenon.
  • Pliigu la apartigon inter la aparato kaj ricevilo.
  • Konektu la aparaton al ellasejo sur cirkvito malsama ol tiu en kiu la ricevilo estas konektita.
  • Konsultu la komerciston aŭ spertan radio/televidan teknikiston por helpo.
  • Ŝanĝoj aŭ modifoj povas nuligi la aŭtoritaton de la uzanto funkciigi la aparaton.

Intencita uzo

La Cochlear Baha Sistemo uzas ostan kondukadon por transdoni sonojn al la kokleo (interna orelo) kun la celo plibonigi aŭdon. La Baha 5 Potenca Sonprocesoro estas celita esti uzata kiel parto de la Cochlear Baha Sistemo por kapti ĉirkaŭan sonon kaj transdoni ĝin al la kranio osto per Baha Implant, Baha Softband aŭ Baha SoundArc kaj povas esti uzata unuflanke aŭ duflanke.

Indikoj

La Baha Sistemo estas indikita por pacientoj kun kondukta aŭdperdo, miksita aŭdperdo kaj unuflanka senseŭrala surdeco (SSD). La Potenca Sonprocesoro Baha 5 estas indikita por pacientoj kun ĝis 55 dB SNHL.

Klinika profito

Plej multaj ricevantoj de osta kondukta aŭdsolvo spertos plibonigitan aŭdan rendimenton kaj vivokvaliton kompare kun senhelpa aŭskultado. La alĝustigo devas esti farita aŭ en hospitalo, fare de aŭdologo, aŭ en kelkaj landoj, de aŭdkuracisto.

Listo de landoj:

Ne ĉiuj produktoj estas haveblaj en ĉiuj merkatoj. Produkta havebleco estas kondiĉigita de reguliga aprobo en la respektivaj merkatoj.

La produktoj plenumas la jenajn reguligajn postulojn:

  • En EU: la aparato konformas al la Esencaj Postuloj laŭ Anekso I de Konsilio-Directivo 93/42/EEC por medicinaj aparatoj (MDD) kaj esencaj postuloj kaj aliaj koncernaj dispozicioj de Direktivo 2014/53/EU (RED).
  • Aliaj identigitaj aplikeblaj internaciaj reguligaj postuloj en landoj ekster EU kaj Usono. Bonvolu raporti al lokaj landaj postuloj por ĉi tiuj areoj.
  • En Kanado la Sonprocesoro estas atestita sub la jena atesta numero: IC: 8039C-BAHA5POWER kaj modelo n-ro: IC-modelo: Baha ® 5 Power.
  • Ĉi tiu aparato konformas al la RSS-normoj sen permesilo de Industry Canada.
  • Funkciado estas submetita al la sekvaj du kondiĉoj: (1) ĉi tiu aparato eble ne kaŭzas interferon, kaj (2) ĉi tiu aparato devas akcepti ajnan interferon, inkluzive de interfero kiu povas kaŭzi nedeziratan funkciadon de la aparato. Ekipaĵo inkluzivas RF-dissendilon.
    Simbolo

Simbolo NOTO:
La sonprocesoro taŭgas por uzo en hejma kuracista medio. La hejma sanmedio inkluzivas lokojn kiel hejmojn, lernejojn, preĝejojn, restoraciojn, hotelojn, aŭtojn kaj aviadilojn, kie ekipaĵo kaj sistemoj malpli verŝajne estos administritaj de sanprofesiuloj.

Garantio

La garantio ne kovras difektojn aŭ damaĝojn devenantajn de, asociitaj kun aŭ rilataj al la uzo de ĉi tiu produkto kun iu ajn ne-Koĥleara prilaborado kaj/aŭ ajna ne-Koĥleara enplantaĵo. Vidu la "Kochlear Baha Tutmonda Limigita Garantio-karto" por pliaj detaloj.

Kontaktante Klienta Servo

Bonvolu serĉi konsilon de via sanprofesiulo pri traktadoj por aŭdperdo. Rezultoj povas varii, kaj via sanprofesiulo konsilos vin pri la faktoroj kiuj povus influi vian rezulton. Ĉiam legu la instrukciojn por uzo. Ne ĉiuj produktoj haveblas en ĉiuj landoj. Bonvolu kontakti vian lokan Cochlear-reprezentanton por informoj pri produktaj informoj. En Aŭstralio, Baha-ostaj konduktaj enplantaĵsistemoj estas celitaj por la terapio de modera ĝis profunda aŭdperdo.

Sonprocesoroj Cochlear Baha 5 estas kongruaj kun Apple-aparatoj. Por informoj pri kongruo, vizitu www.cochlear.com/compatibility.

Cochlear, Baha, 科利耳, コクレア, 코클리어, Aŭdu nun. Kaj ĉiam, SmartSound, la elipsa emblemo, kaj markoj kun simbolo ® aŭ ™, estas aŭ varmarkoj aŭ registritaj varmarkoj de Cochlear Bone Anchored Solutions AB aŭ Cochlear Limited (krom se alie notite).

Apple, la Apple-emblemo, iPhone, iPad kaj iPod estas varmarkoj de Apple Inc., registritaj en Usono kaj aliaj landoj.

La Bluetooth® vortmarko kaj emblemoj estas registritaj varmarkoj posedataj de Bluetooth SIG, Inc. kaj ajna uzo de tiaj markoj de Cochlear Limited estas sub licenco.

© Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2021. Ĉiuj rajtoj rezervitaj. 2021-10.

Ni strebas provizi al vi la plej bonajn eblajn produktojn kaj servojn. Vian views kaj spertoj kun niaj produktoj kaj servoj estas gravaj por ni. Se vi havas komentojn, kiujn vi ŝatus dividi, bonvolu kontakti nin.

Klienta Servo - Cochlear Americas
10350 Park Meadows Drive, Sola Arbo
CO 80124, Usono
Senpage (Nordameriko) 1800 523 5798
Tel: +1 303 790 9010,
Faksi: +1 303 792 9025
Retpoŝto: kliento@cochlear.com

Klienta Servo - Cochlear Eŭropo
6 Dashwood Lang Road, Bourne Business
Park, Addlestone, Surrey KT15 2HJ, Unuiĝinta
Regno
Tel: +44 1932 26 3400,
Faksi: +44 1932 26 3426
Retpoŝto: info@cochlear.co.uk

Klienta Servo - Cochlear Asia Pacific
1 University Avenue, Universitato Macquarie,
NSW 2109, Aŭstralio
Senpage (Aŭstralio) 1800 620 929
Senpage (Nov-Zelando) 0800 444 819
Tel: +61 2 9428 6555,
Faksi: +61 2 9428 6352 aŭ
Senpaga Fakso 1800 005 215
Retpoŝto: customerservice@cochlear.com.au

Logo

Dokumentoj/Rimedoj

Cochlear Baha 5 Potenca Sonprocesoro [pdf] Uzanto-manlibro
Baha 5, Potenca Sonprocesoro, Sonprocesoro, Baha 5, Procesoro

Referencoj

Lasu komenton

Via retadreso ne estos publikigita. Bezonataj kampoj estas markitaj *