CAT Professional Jump-Starter - logoo

PROFESIA SALTO-KOMENCISTO
INSTRUOMANU
PROFESIA BATTERIE D'APPOINT
MODE D'EMPLOI
PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE PROFESIONAL
MANUALO DE INSTRUCCIONES

CAT Professional Jump-Starter - Saltu

Konservu ĉi tiun manlibron por estonta referenco.

Ĉi tiu aparato plenumas parton 15 de la reguloj de FCC. Funkciado estas submetita al la jenaj du kondiĉoj: (1) ĉi tiu aparato eble ne kaŭzas malutilan interferon, kaj (2) ĉi tiu aparato devas akcepti ĉian ricevitan enmiksiĝon, inkluzive enmiksiĝon, kiu povas kaŭzi nedeziratan funkciadon.

Ĉi tiu ekipaĵo estis provita kaj trovita konformi al la limoj por cifereca aparato de Klaso B, laŭ parto 15 de la Reguloj de FCC. Ĉi tiuj limoj estas desegnitaj por provizi racian protekton kontraŭ malutila enmiksiĝo en loĝinstalaĵo. Ĉi tiu ekipaĵo generas, uzas kaj povas radii radiofrekvencan energion kaj, se ĝi ne estas instalita kaj uzata laŭ la instrukcioj, povas kaŭzi malutilan enmiksiĝon al radiofoniaj komunikadoj. Tamen ne estas garantio, ke interfero ne okazos en aparta instalado. Se ekipaĵo kaŭzas damaĝan enmiksiĝon al radia aŭ televida ricevo, kio povas esti determinita per malŝaltado kaj ŝaltado de la ekipaĵo, la uzanto estas kuraĝigita provi korekti la enmiksiĝon per unu aŭ pluraj el la jenaj rimedoj:

  • Reorientiĝi aŭ translokiĝi la ricevantan antenon.
  • Pliigu la disiĝon inter ekipaĵo kaj ricevilo.
  • Konekti la ekipaĵon al elirejo de alia cirkvito ol tiu al kiu la ricevilo estas konektita.
  • Konsultu la vendiston aŭ spertan teknikiston pri radio / televido por helpo.

Ŝanĝoj aŭ modifoj ne aprobitaj de la respondeca partio pri plenumo povus nuligi la aŭtoritaton de uzanto funkciigi la ekipaĵon.
Ĉi tiu cifereca aparato de Klaso B konformas al kanada ICES-003.

ĜENERALAJ AVENTOJ KAJ INSTRUCCIOJ
Legu ĉiujn instrukciojn
AVERTO: Legu ĉiujn instrukciojn antaŭ ol uzi saltstartilon. Malsukceso sekvi ĉiujn instrukciojn listigitajn sube povas rezultigi elektran ŝokon, fajron kaj / aŭ gravan vundon.
Gvidlinioj pri Sekureco / DEFINOJ
averta signodanĝero: Indikas baldaŭan danĝeran situacion, kiu, se ne evitita, rezultigos morton aŭ gravan vundon.
averta signoAVERTO: Indikas eble danĝeran situacion, kiu, se ne evitita, povus rezultigi morton aŭ gravan vundon.
averta signoAVERTO: Indikas potenciale danĝeran situacion, kiu, se ne evitita, povas rezultigi vundon malgrandan aŭ moderan.
averta signoAVERTO: Uzita sen la sekureca atentiga simbolo indikas eble danĝeran situacion, kiu, se ne evitita, povas kaŭzi posedaĵojn.
RISKO DE NESEGURA FUNCIONADO. Kiam vi uzas ilojn aŭ ekipaĵojn, oni devas ĉiam sekvi bazajn sekurecajn singardojn por redukti la riskon de persona vundo. Nedeca funkciado, prizorgado aŭ modifo de iloj aŭ ekipaĵo povus rezultigi seriozajn vundojn kaj posedaĵojn. Estas iuj aplikoj por kiuj iloj kaj ekipaĵoj estas desegnitaj. Fabrikisto forte rekomendas, ke ĉi tiu produkto NE estu modifita kaj / aŭ uzata por iu ajn alia apliko krom por kiu ĝi estis projektita. Legu kaj komprenu ĉiujn avertojn kaj operaciajn instrukciojn antaŭ ol uzi iun ilon aŭ ekipaĵon.

GRAVAJ SEGURECOJ

averta signoAVERTO: Ĉi tiu produkto aŭ ĝia elektra ŝnuro enhavas plumbon, chemicalemiaĵon, konatan de la ŝtato Kalifornio, kiu kaŭzas kanceron kaj naskiĝan difekton aŭ alian reproduktan damaĝon. Lavu la manojn post manipulado.

  • Ĉi tiu unuo estis desegnita nur por hejma uzo.
    ĜENERALAJ INSTRUCCIOJ KAJ RISKO DE FUMO, ELEKTRA ŜOKO, EKSPLORA DANĜERO, A OR VUNDO AL PERSONOJ A OR BIJO
  • Evitu danĝerajn mediojn. Ne uzu aparatojn en damp aŭ malsekaj lokoj. Ne uzu aparatojn sub la pluvo.
  • Tenu infanojn for. Ĉiuj vizitantoj estu tenataj malproksime de laborejo.
  • Vestu vin ĝuste. Ne portu malstreĉajn vestaĵojn aŭ juvelaĵojn. Ili povas esti kaptitaj en movaj partoj. Kaŭĉukaj gantoj kaj grandaj, senglitaj ŝuoj estas rekomendindaj kiam vi laboras ekstere. Portu protektan hararanĝon por enhavi longajn harojn.
  • Uzu sekurecajn okulvitrojn kaj aliajn sekurecajn ekipaĵojn. Uzu sekurecajn protektokulvitrojn aŭ protektokulvitrojn kun flankaj ŝirmiloj, konforme al aplikeblaj sekurecaj normoj. Sekurecaj okulvitroj aŭ similaj estas haveblaj koste ĉe via loka komercisto.
  • Konservu senutilan aparaton endome. Kiam ili ne estas uzataj, aparatoj devas esti konservataj endome en seka kaj alta aŭ enfermita loko - ekster la atingo de infanoj.
  • Ne misuzu ŝnuron. Neniam portu aparaton per ŝnuro aŭ tiru ĝin por malkonekti de la ujo. Konservu ŝnuron de varmego, oleo kaj akraj randoj.
  • Malkonekti aparatojn. Malŝaltu la aparaton de la elektroprovizo kiam oni ne uzas ĝin, antaŭ ol riparado kaj kiam vi ŝanĝas akcesoraĵojn.
  • Protekto de Tera Kulpa Cirkvita Interrompilo (GFCI) devas esti provizita sur la uzataj cirkvitoj aŭ elirejoj. Ujoj haveblas enmetinte GFCI-protekton kaj povas esti uzataj por ĉi tiu sekureca mezuro.
  • Uzo de akcesoraĵoj kaj aldonaĵoj. La uzo de iu akcesoraĵo aŭ aldonaĵo ne rekomendinda por ĉi tiu aparato povus esti danĝera. Konsultu la akcesoran sekcion de ĉi tiu manlibro por pliaj detaloj.
  • Restu vigla. Rigardu, kion vi faras. Uzu prudenton. Ne funkciigu aparaton kiam vi estas laca.
  • Kontrolu pri difektitaj partoj. Iu ajn difektita parto devas esti anstataŭigita de la fabrikanto antaŭ ol plu uzi. Kontaktu la fabrikanton ĉe 855-806-9228 (855-806-9CAT) por pliaj informoj.
  • Ne funkciigu ĉi tiun aparaton proksime al brulemaj likvaĵoj aŭ en gasaj aŭ eksplodaj atmosferoj. Motoroj en ĉi tiuj iloj kutime ekfunkciigas, kaj la fajreroj povus ekbruligi fumojn.
  • Neniam enakvigu ĉi tiun unuon en akvon; ne elmetu ĝin al pluvo, neĝo aŭ uzu ĝin malseke.
  • Por redukti riskon de elektra ŝoko, malŝaltu la aparaton de iu ajn elektrofonto antaŭ ol provi bontenadon aŭ purigon. Malŝalti kontrolojn sen malkonekti ne malpliigos ĉi tiun riskon.
  • Ĉi tiu ekipaĵo uzas partojn (ŝaltiloj, relajsoj, ktp), kiuj produktas arkojn aŭ fajrerojn. Tial, se uzata en garaĝo aŭ fermita areo, la unuo DEVAS esti metita ne malpli ol 18 colojn super la planko.
  • Ne uzu ĉi tiun aparaton por funkciigi aparatojn, kiuj bezonas pli ol 5 amppor funkcii de la 12-volta DC-akcesora elirejo.
  • Ne enmetu fremdajn objektojn en la USB-eliron, en la 12-voltan DC-akcesoraĵon aŭ en la 120-voltan AC-eliron.

SPECIFaj SEKURECAJ INSTRUOJ POR ŜARĜI ĈI TIAN UNUON

  • GRAVA: Ĉi tiu unuo estas liverita en parte ŝarĝita stato. Plene ŝargu unuon kun hejma etenda ŝnureto (ne provizita) dum 40 horoj antaŭ ol uzi ĝin por la unua fojo. Vi ne povas troŝarĝi la unuon per la AC-ŝarĝa metodo.
  • Por lardi ĉi tiun unuon, uzu nur la enkonstruitan AC-Ŝargilon.
  • Ĉiuj ON / OFF-ŝaltiloj devas esti en la OFF-pozicio kiam la unuo ŝarĝas aŭ ne uzas. Certigu, ke ĉiuj ŝaltiloj estas malŝaltitaj antaŭ konekto al elektrofonto aŭ ŝarĝo.
    averta signoAVERTO: ŜOKDanĝero
  • Subĉielaj uzaj plilongigoj. Kiam aparato estas uzata ekstere, uzu nur etendajn kordojn destinitajn por uzi ekstere kaj tiel markitajn.
  • Kordoj de etendo. Certigu, ke via etendaĵo estas en bona stato. Kiam vi uzas etendaĵon, nepre uzu unu sufiĉe pezan por porti la fluon, kiun via produkto tiros. Subdimensia ŝnuro kaŭzos falon en linio voltagKaj rezultas en perdo de potenco kaj sobrecalentamiento. La sekva tabelo montras la ĝustan grandecon uzotan depende de kordolongo kaj nomplato ampAnkaŭ taksi. Se vi dubas, uzu la sekvan pli pezan mezurilon. Ju pli malgranda estas la mezurila nombro, des pli peza estas la ŝnuro.

CAT Professional Jump-Starter - tablo

Kiam oni uzas etendaĵon, certigu, ke:
• a) la pingloj de plilongiga ŝnuro estas la sama nombro, grandeco kaj formo kiel tiuj en la ŝargilo,
• b) la etenda kordo estas taŭge kabligita kaj en bona elektra stato,
• c) la dratgrandeco estas sufiĉe granda por la AC-takso de la ŝargilo.
averta signoAVERTO: POR REDUKTI LA RISKON DE Damaĝo aŭ Propra Damaĝo: Tiru per la ŝtopilo anstataŭ la ŝnuron, kiam vi malkonektas la etendilon de la enkonstruita ŝargadaptilo aŭ de la alterna kurento.
SPECIFaj SEKURECAJ INSTRUOJ POR KOMPRESOROJ
averta signoAVERTO: EKSPLORA DANĜERO:

  • Neniam lasu la kompresoron neakompanata dum uzado.
  • Zorge sekvu instrukciojn pri ŝveligotaj artikoloj.
  • Neniam superu la rekomenditan premon listigitan en instrukcioj pri plenblovaj artikoloj. Se neniu premo estas donita, kontaktu la fabrikanton de artikoloj antaŭ ol ŝveligi. Eksplodaj artikoloj povas kaŭzi gravan vundon.
  • Ĉiam kontrolu premon per la manometro.

averta signoAVERTO: REDUKTI LA RISKON DE PROPRIA Damaĝo:
Ne funkciigu kompresoron senĉese dum pli ol ĉirkaŭ 10 minutoj, depende de ĉirkaŭaj temperaturoj, ĉar ĝi povas varmigi. En tia okazo, kompresoro povas aŭtomate malŝalti. Malŝaltu la kompresan ŝaltilon tuj kaj rekomencu post malvarmeta periodo de ĉirkaŭ 30 minutoj.

SPECIFaj SEKURECAJ INSTRUOJ POR SALTOJ-KOMENCANTOJ
averta signoAVERTO: EKSPLORA DANĜERO
Ne uzu la unuon por ŝargi sekĉelajn kuirilarojn, kiuj estas kutime uzataj kun hejmaj aparatoj. Ĉi tiuj baterioj povas krevi kaj kaŭzi vundojn al homoj kaj damaĝi posedaĵojn. Uzu la unuon por ŝargi / plifortigi nur plumb-acidan baterion. Ĝi ne celas provizi energion al malalta voltagElektra sistemo krom en startila motoro.
• Uzo de aldonaĵo ne provizita, rekomendita aŭ vendita de fabrikanto specife por uzo kun ĉi tiu unuo povas rezultigi riskon de elektra ŝoko kaj vundo al homoj.
averta signoAVERTO: RISKO DE EKSPLOSIVAJ GASOJ

  • Laboro en la ĉirkaŭo de plumbacida baterio estas danĝera. Baterioj generas eksplodajn gasojn dum normala bateria funkciado. Tial, estas gravege, ke ĉiun fojon antaŭ ol uzi la startigilon vi legas ĉi tiun manlibron kaj sekvas precize instrukciojn.
  • Por redukti la riskon de eksplodo de baterio, sekvu ĉi tiujn instrukciojn kaj tiujn publikigitajn de la fabrikanto de baterioj kaj fabrikanto de iu ajn ekipaĵo, kiun vi intencas uzi en la ĉirkaŭaĵo de la baterio.
    Review avertaj markoj sur ĉi tiuj produktoj kaj sur la motoro.
    averta signoAVERTO: MALPLUGIGI LA RISKON DE VUNDO A PRO PROPRIA Damaĝo:
  • NENIAM PROVU SALTI-A START ŜARĜI FROZAN BATON.
  • Veturiloj, kiuj havas enkonstruitajn komputilizitajn sistemojn, povas esti difektitaj, se veturila baterio startas. Antaŭ salto-starto, legu la manlibron de la posedanto de la veturilo por konfirmi, ke ekstera starta helpo taŭgas.
  • Laborante kun plumbacidaj baterioj, ĉiam certigu, ke tuja helpo disponeblas en kazo de akcidento aŭ krizo.
  • Ĉiam havu protektajn okulvitrojn kiam vi uzas ĉi tiun produkton: kontakto kun bateria acido povas kaŭzi blindecon kaj / aŭ severajn brulvundojn. Atentu pri proceduroj pri unuaj helpoj en kazo de hazarda kontakto kun bateria acido.
  • Havu multe da freŝa akvo kaj sapo proksime, se bateria acido kontaktas haŭton.
  • Neniam fumu aŭ permesu fajreron aŭ flamon proksime al veturila baterio, motoro aŭ centralo
  • Forigu personajn metalajn objektojn kiel ringojn, braceletojn, kolĉenojn kaj horloĝojn, kiam vi laboras kun plumba acida baterio. Plumbacida baterio povas produkti fuŝkontaktokurenton sufiĉe altan por veldi ringon, aŭ similan metalobjekton, al haŭto, kaŭzante severan brulvundon.
  • Ne surmetu vinilajn vestaĵojn dum saltado de veturilo dum saltado de veturilo, frotado povas kaŭzi danĝerajn statik-elektrajn fajrerojn.
  • Salt-startaj proceduroj devas esti plenumitaj nur en sekura, seka, bone ventolita areo.
  • Ĉiam konservu baterion clamps kiam ne uzata. Neniam tuŝu baterion clamps kune. Ĉi tio povas kaŭzi danĝerajn fajrerojn, potencan arĉadon kaj / aŭ eksplodon.
  • Kiam vi uzas ĉi tiun unuon proksime al la baterio kaj motoro de la veturilo, starigu la unuon sur plata stabila surfaco, kaj nepre konservu ĉiujnamps, ŝnuroj, vestaĵoj kaj korpopartoj for de movaj veturilaj partoj.
  • Neniam permesu ruĝan kaj nigran clamps tuŝi unu la alian aŭ alian komunan metalan konduktilon - tio povus kaŭzi damaĝon al la unuo kaj / aŭ krei fajreron / eksplodan danĝeron.
    a) Por negativaj teraj sistemoj, konektu la POZITIVAN (RUĜAN) clamp al la POŜITA senloka bateria fosto kaj la NEGATIVA (NIGRA) clamp  al la veturila ĉasio aŭ motorbloko for de la baterio. Ne konektu la clamp al la karburilo, brulaĵoj aŭ lamenaj korpopartoj. Konektiĝu al peza mezurila metala parto de la kadro aŭ motora bloko.
    b) Por pozitiv-bazitaj sistemoj, konektu la NEGATIVAN (NIGRAN) clamp al la NEGATIVA surterigita bateria fosto kaj la POZITIVA (RUĜA) clamp al la veturila ĉasio aŭ motorbloko for de la baterio. Ne konektu la clamp al la karburilo, brulaĵoj aŭ lamenaj korpopartoj. Konektiĝu al peza mezurila metala parto de la kadro aŭ motora bloko.
  • Se la konektoj al la POZITIVA kaj NEGATIVA terminaloj de la baterio estas malĝustaj, la Inversa Poluseca Indikilo ekbruliĝos (ruĝa) kaj la unuo sonos kontinuan alarmon ĝis la klamps estas malkonektitaj. Malkonekti clamps kaj rekonekti al baterio kun ĝusta poluseco.
  • Ĉiam unue malkonektu la negativan (Nigran) saltkablon unue, sekvitan de la pozitiva (Ruĝa) saltkablo, krom pozitivaj teraj sistemoj.
  • Ne elmetu baterion al fajro aŭ intensa varmego, ĉar ĝi povas eksplodi. Antaŭ forĵeti la kuirilaron, protektu elmontritajn finaĵojn per peza elektra bendo por eviti fuŝkontaktigon (fuŝkontaktigado povas rezultigi vundon aŭ fajron).
  • Metu ĉi tiun unuon tiel malproksime de la baterio kiel permesas kabloj.
  • Neniam permesu al bateria acido kontakti ĉi tiun aparaton.
  • Ne funkciigu ĉi tiun aparaton en fermita areo aŭ limigu iel ajn ventoladon.
  • Ĉi tiu sistemo estas desegnita por esti uzata nur sur veturiloj kun 12-volta DC-bateria sistemo. Ne konektiĝu al bateria sistemo de 6 aŭ 24 voltoj.
  • Ĉi tiu sistemo ne estas desegnita por esti uzita kiel anstataŭaĵo por veturila baterio. Ne provu funkciigi veturilon, kiu ne havas baterion instalitan.
  • Troa motora ekfunkciigo povas damaĝi la ekmotoron de veturilo. Se la motoro malsukcesas ekfunkciigi post la rekomendita nombro da provoj, ĉesigu salt-startajn procedurojn kaj serĉu aliajn problemojn, kiuj eble devas esti korektitaj.
  • Ne uzu ĉi tiun saltstartilon sur akvoveturilo. Ĝi ne taŭgas por maraj aplikoj.
  • Kvankam ĉi tiu unuo enhavas neverŝeblan kuirilaron, oni rekomendas konservi vertikalan unuon dum konservado, uzado kaj reŝargado. Por eviti eblajn damaĝojn, kiuj povas mallongigi la laborvivon de la aparato, protektu ĝin kontraŭ rekta sunlumo, rekta varmeco kaj / aŭ humido.

Specifaj sekurecaj instrukcioj por invetiloj
averta signoAVERTO: REDUKTI LA RISKON DE ELEKTRA ŜOKO:

  • Ne konektiĝu al CA-distribua drataro.
  • Ne faru iujn ajn elektrajn ligojn aŭ malkonektojn en areoj nomumitaj kiel ŜALTO PROTEGITA. Ĉi tiu invetilo NE estas aprobita por ekbruligitaj protektitaj areoj.
  • Neniam mergu la aparaton en akvon aŭ ajnan alian likvaĵon, aŭ uzu malseke.
    averta signoAVERTO: REDUKTI LA RISKON DE FUMO:
  • Ne funkciu proksime al brulemaj materialoj, fumoj aŭ gasoj.
  • Ne eksponiĝu al ekstrema varmego aŭ flamoj.
    averta signoAVERTO: MALPLUGIGI LA RISKON DE VUNDO A PRO PROPRIA Damaĝo:
  • Malŝalti aparaton de la konvertilo antaŭ provi ripari la aparaton.
  • Ne provu konekti la invetilon dum vi funkciigas vian veturilon. Ne atenti la vojon povas rezultigi gravan akcidenton.
  • Ĉiam uzu la invetilon tie, kie estas taŭga ventolado.
  • Ĉiam malŝaltu la invetilon kiam vi ne uzas.
  • Memoru, ke ĉi tiu invetilo ne funkciigos altetagAparatoj aŭ ekipaĵoj, kiuj produktas varmon, kiel harsekigiloj, mikroondaj fornoj kaj tostiloj.
  • Ne uzu ĉi tiun invetilon kun medicinaj aparatoj. Ĝi ne estas testita pri medicinaj aplikoj.
  • Funkciigu invetilon nur kiel priskribite en ĉi tiu Instrukcia Manlibro.

UNUA Helpo
• HELO: Se bateria acido kontaktas haŭton aŭ vestaĵojn, lavu tuj per akvo kaj sapo dum almenaŭ 10 minutoj. Se aperas ruĝeco, doloro aŭ kolero, serĉu tujan kuracistan atenton.
• OKULOJ: Se bateria acido kontaktiĝas kun okuloj, lavu la okulojn tuj, dum almenaŭ 15 minutoj kaj serĉu tujan medicinan atenton.
Konservu ĉi tiujn instrukciojn

ENKONDUKO

Gratulon pro aĉeto de via nova Kata Profesia Saltokomencilo. Legu ĉi tiun Instruan Manlibron kaj sekvu zorge la instrukciojn antaŭ ol uzi ĉi tiun unuon.

CAT Professional Jump-Starter - ENKONDUKO

ŜARGADO / REŝARGO

Plumb-acidaj baterioj postulas rutinan prizorgadon por certigi plenan ŝargon kaj longan baterian vivon. Ĉiuj baterioj perdas energion pro mem-malŝarĝo laŭlonge de la tempo kaj pli rapide ĉe pli altaj temperaturoj. Tial, baterioj bezonas periodan ŝargadon por anstataŭigi energion perditan per mem-malŝarĝo. Kiam la aparato ne oftas, fabrikanto rekomendas reŝarĝi la kuirilaron almenaŭ ĉiun 30 tagojn.
Notoj: Ĉi tiu unuo estas liverita en parte ŝarĝita stato - vi devas plene ŝarĝi ĝin aĉetinte kaj antaŭ uzi ĝin la unuan fojon dum plenaj 40 horoj aŭ ĝis la verda LED-Bateria Stat-Indikilo ekbruliĝos. Reŝargi la baterion post ĉiu uzo plilongigos la daŭron de la baterio; oftaj pezaj malŝarĝoj inter lardoj kaj / aŭ troŝarĝado reduktos la daŭron de la baterio. Certigu, ke ĉiuj aliaj unuaj funkcioj malŝaltas dum reŝargado, ĉar tio povas bremsi la reŝargan procezon. En iuj maloftaj kazoj, se la baterio estas tro malŝarĝita kaj la verda LED lumiĝas tuj kiam la ŝargilo estas enŝaltita, tio indikas ke la baterio havas altan impedancontage. Se tio okazas, reŝargas la unuon por periodo de 24-48 horoj antaŭ ol uzi.

averta signoAVERTO: RISKO DE PROPRIA Damaĝo: Malsukceso konservi la kuirilaron ŝarĝita kaŭzos konstantan damaĝon kaj rezultigos malbonan saltadon.
Ŝarĝado / Reŝargado Uzante la 120 Voltajn AK-Ŝargilon kaj Norman Domanan Plilongigan Ŝnuron (ne inkluzivitan)
1. Malfermu la kovrilon de la adaptilo de CA situanta sur la malantaŭo de la unuo kaj konekti etendaĵon al la unuo. Enŝovu la alian finon de la ŝnuro en norman 120-voltan elektran elektran muron.
2. Ŝargu ĝis la verda LED-Bateria Statindikilo ekbruliĝos.
3. Fojo plene ŝargita, malkonekti la etendilon.
Notoj: La unuo ne povas esti troŝarĝita per ĉi tiu metodo. La unuo ne ŝargos se la kompresora ŝaltilo estas ŝaltita.

SALTO-KOMENCISTO

Ĉi tiu Salt-Komencilo estas ekipita per ŝaltita ŝaltilo. Post kiam la konektoj estas konvene faritaj, ŝaltu la ŝaltilon por komenci la veturilon.

  1. Malŝaltu veturilan ŝaltadon kaj ĉiujn akcesoraĵojn (radio, klimatizilo, lumoj, konektitaj poŝtelefonaj ŝargiloj, ktp.). Metu veturilon en "parki" kaj starigu la krizan bremson.
  2. Certigu, ke la Salt-Komenca ŝaltilo estas malŝaltita.
  3. Forigi ĵerzon clamps de clamp langetoj. Konekti la ruĝan clamp unue, poste la nigra clamp.
  4. Proceduro por ekfunkciigi NEGATIVAN TERAN SISTEMON (negativa bateria terminalo estas konektita al ĉasio) (Plej Ofta)
    4a. Konekti pozitivan (+) ruĝan clamp al la pozitiva terminalo de veturila baterio.
    4b. Konekti negativan (-) nigran clamp al ĉasio aŭ solida, nemoviĝanta, metala veturila ero aŭ korpoparto. Neniam clamp rekte al negativa bateria terminalo aŭ moviĝanta parto. Vidu la manlibron de la posedanto de aŭto.
  5. Proceduro por salt-startaj POZITIVAJ SISTEMOJ
    Noto: En la malofta okazo, ke la startota veturilo havas Pozitivan Teran Sistemon (pozitiva bateria terminalo estas konektita al ĉasio), anstataŭigu paŝojn 4a kaj 4b supre per paŝoj 5a kaj 5b, tiam iru al paŝo 6.
    5a. Konekti negativan (-) nigran clamp al la negativa terminalo de veturila baterio.
    5b. Konekti pozitivan (+) ruĝan clamp al veturila ĉasio aŭ solida, nemoviĝanta, metala veturila ero aŭ korpoparto. Neniam clamp rekte al Pozitiva bateria terminalo aŭ moviĝanta parto. Konsultu la manlibron de la posedanto de aŭto.
  6. Kiam clamps estas konvene konektitaj, ŝaltu la Salt-Startigan ŝaltilon al ON.
  7. Enŝaltu la ŝaltilon kaj komencu la motoron en 5-6 sekundaj eksplodoj ĝis la ekfunkciigo de la motoro.
  8. Turnu la Salt-Komencan ŝaltilon reen al la malŝaltita pozicio.
  9. Malkonekti la negativan (-) motoron aŭ ĉasion clamp unue, poste malkonektu la pozitivan (+) baterion clamp.

averta signoAVERTO: MALPLUGIGI LA RISKON DE VUNDO A PRO PROPRIA Damaĝo:

  • Sekvu ĈIUJN SEKURECAJ INSTRUOJ EN LA SEKCIO "SPECIFAJ pri Sekureca Instrukcioj Por Saltaj Komenciloj" DE ĈI TIU INSTRUCTA MANULO.
  • Ĉi tiu potenca sistemo estas uzota NUR sur veturiloj kun 12 voltaj DC-bateriaj sistemoj.
  • Neniam tuŝu ruĝan kaj nigran clampkune - ĉi tio povas kaŭzi danĝerajn fajrerojn, potencan arĉadon kaj / aŭ eksplodon.
  • Post uzo, malŝaltu la Salt-Startan elektran ŝaltilon.
    averta signoAVERTO: REDUKTI LA RISKON DE PROPRIA Damaĝo:
  • Veturiloj, kiuj havas enkonstruitajn komputilizitajn sistemojn, povas esti difektitaj, se veturila baterio startas.
    Antaŭ salti ĉi tiun specon de veturilo, legu la manlibron de la veturilo por konfirmi, ke konsilas ekstera ekhelpo.
  • Troa motora ekfunkciigo povas damaĝi la ekmotoron de la veturilo. Se la motoro malsukcesas ekfunkciigi post la rekomendita nombro da provoj, ĉesigu salt-startan proceduron kaj serĉu aliajn problemojn korektindajn.
  • Se la ligoj al la pozitivaj kaj negativaj fina stacioj de la baterio estas malĝustaj, la Inversa Poluseca Indikilo ekbruliĝos kaj la unuo sonos kontinuan alarmon ĝis la klamps estas malkonektitaj. Malkonekti clamps kaj rekonekti al baterio kun ĝusta poluseco.
  • Se veturilo malsukcesas ekfunkciigi, malŝaltu la funkciigon, malŝaltu la Salt-Startigan elektran ŝaltilon, malkonektu la kondukilojn de la salt-starta sistemo kaj kontaktu kvalifikitan teknikiston por esplori kial la motoro ne ekfunkciis.
  • Reŝargu ĉi tiun unuon plene post ĉiu uzo.

120 VOLTA AK PORTEbla FONTAOWERO

Ĉi tiu unuo havas enkonstruitan Potencan Inverteron, kiu provizas ĝis 200 vatojn da AK-potenco. Ĉi tiu invetilo estas elektronika aparato, kiu konvertas malaltan voltage PK (kontinua kurento) elektro de baterio ĝis 120 voltaj alterna kurento (alterna kurento) hejma potenco. Ĝi konvertas potencon en du stages. La unua stage estas PK-al-PK-konverta procezo, kiu altigas la malaltan voltage PK ĉe la invetila enigo al 145 voltoj PK. La dua stage estas MOSFET-pontotage tio konvertas la altan voltage DC en 120 voltojn, 60 Hz AC.
Potenca Inversilo-Eliga Ondformo
La AC-eliga ondformo de ĉi tiu invetilo estas konata kiel modifita sinusa ondo. Ĝi estas tretita ondformo, kiu havas trajtojn similajn al la sinusonda formo de utila potenco. Ĉi tiu speco de ondformo taŭgas por plej multaj alternaj ŝarĝoj, inkluzive de liniaj kaj ŝaltilaj elektroprovizoj uzataj en elektronikaj ekipaĵoj, transformiloj kaj malgrandaj motoroj.
Taksita Kontraŭ Fakta Nuna Tirado de Ekipaĵo
Plej multaj elektraj iloj, aparatoj, elektronikaj aparatoj kaj aŭdvida ekipaĵo havas etikedojn, kiuj indikas la elektrokonsumon en amps aŭ vatoj. Certiĝu, ke la elektrokonsumo de la uzota ero estas malpli ol 200 vatoj. Se la elektrokonsumo estas taksita je amps AC, simple multobliĝu per la AC-voltoj (120) por determini la akvontage. Resistivaj ŝarĝoj estas la plej facilaj por funkciigi la invetilon; tamen ĝi ne funkciigos pli grandajn rezistajn ŝarĝojn (kiel elektraj fornoj kaj hejtiloj), kiuj bezonas multe pli da akvotagol la inverter povas liveri. Induktaj ŝarĝoj (kiel televidiloj kaj stereofonoj) postulas pli da kurento funkcii ol rezistaj ŝarĝoj de la sama ŭattage takso.
averta signoAVERTO: Ŝargeblaj Aparatoj

  • Iuj reŝargeblaj aparatoj estas dizajnitaj por esti ŝargitaj per ŝtopado de ili rekte al alterna fluo. Ĉi tiuj aparatoj povas damaĝi la invetilon aŭ la ŝarĝan cirkviton.
  • Kiam vi uzas reŝargeblan aparaton, montru ĝian temperaturon dum la komencaj dek minutoj da uzo por determini ĉu ĝi produktas troan varmon.
  • Se oni produktas troan varmon, tio indikas, ke la aparato ne devas esti uzata kun ĉi tiu invetilo.
  • Ĉi tiu problemo ne okazas kun plej multaj bateriaj ekipaĵoj. Plej multaj el ĉi tiuj aparatoj uzas apartan ŝargilon aŭ transformilon, kiu estas enŝaltita al alterna fluo.
  • La invetilo kapablas funkciigi plej multajn ŝargilojn kaj transformilojn.
    Protektaj Trajtoj
    La invetilo kontrolas la jenajn kondiĉojn:
Malalta interna bateria voltage La invetilo aŭtomate fermiĝos kiam la baterio voltagĜi falas tro malalte, ĉar tio povas damaĝi la baterion.
Alta interna bateria voltage La invetilo aŭtomate fermiĝos kiam la baterio voltage estas tro alta, ĉar tio povas damaĝi la unuon.
Termika ĉesiga protekto La invetilo aŭtomate fermiĝos kiam la aparato tro varmiĝos.
Protekto kontraŭ superŝarĝo / fuŝkontakto La invetilo aŭtomate malŝaltos kiam okazas troŝarĝo aŭ kurta cirkvito.

MPORTANTOJ: La Invertila Potenca / Kulpa Indikilo troviĝas ene de la Translua Invertilo / USBa Potenca Butono. Ĝi fariĝos plenblua kiam la unuo funkcias ĝuste kaj ekbrilos blua por indiki ke unu el la supraj kulpaj kondiĉoj ĉeestas antaŭ ol aŭtomata haltigo okazas. Se ĉi tio okazas, faru la jenajn paŝojn:

  1. Malkonekti ĉiujn aparatojn de la aparato.
  2. Premu la Translukan Inverteron / USB-Potencan Butonon por malŝalti la inverter.
  3. Lasu la unuon malvarmetiĝi dum kelkaj minutoj.
  4. Certigu, ke la kombinita takso por ĉiuj aparatoj enŝovitaj en la unuon estas 200 vatoj aŭ malpli kaj ke aparataj ŝnuroj kaj ŝtopiloj ne difektiĝas.
  5. Certigu, ke estas taŭga ventolado ĉirkaŭ la aparato antaŭ ol daŭrigi.

Uzante la 120-Voltan AC-Eliron
La 120-volta AC-ellasejo elportas maksimuman potencan konsumadon de 200 vatoj.

  1. Premu la Translukan Inverteron / USB-Potencan Butonon por ŝalti la inverter. La Indikilo pri Potenco / Kulpo de Invertilo heliĝos blua por indiki ke la 120-volta alterna fluo kaj USB-Potenca Haveno pretas uzi.
  2. Enmetu la 120-voltan AC-ŝtopilon de la aparato en la 120-voltan AC-eliron.
  3. Ŝaltu la aparaton kaj funkciigu kiel kutime.
  4. Periode premu la butonon de la bateria nivelo por kontroli la staton de la baterio. (Kiam ĉiuj tri LED-stato de la baterio ekbrulas, ĝi indikas plenan baterion. Nur unu ruĝa indikilo de stato de la baterio indikas, ke la unuo devas esti reŝargita.)

Notoj: La Invertilo ne funkciigos aparatojn kaj ekipaĵojn, kiuj generas varmon, kiel harsekigiloj, elektraj litkovriloj, mikroondaj fornoj kaj tostiloj. Iuj porteblaj komputiloj eble ne funkcios kun ĉi tiu inverter. Certigu, ke la Translua Invertilo / USBa Potenca Butono estas premita por malŝalti la invetilon (la Indikilo de Potenco / Kulpo de Invertero ne estas lumigita) kiam la unuo ne estas uzata, ĉar ĝi estas reŝargita aŭ konservita. Reŝargu ĉi tiun unuon plene post ĉiu uzo.

USB-POTENCO

1. Premu la Transluman Transverteran / USB-Ŝaltilan Butonon por ŝalti la USB-Energian Havenon. La Indikilo pri Potenco / Kulpo de Invertilo heliĝos blua por indiki ke la 120-volta alterna fluo kaj USB-Potenca Haveno pretas uzi.
2. Konekti la USB-funkciigitan aparaton al la USB-Ŝarga Haveno kaj funkcii normale.
3. Periode premu la butonan nivelon de la bateria potenco por kontroli la staton de la baterio. (Kiam ĉiuj tri LED-stato de la baterio ekbrulas, ĝi indikas plenan baterion. Nur unu ruĝa indikilo de stato de la baterio indikas, ke la unuo devas esti reŝargita.)
Notoj: La USBa Potenca Haveno de ĉi tiu unuo ne subtenas komunikadon de datumoj. Ĝi nur provizas 5 voltojn / 2,000mA-DC-potencon al ekstera USB-elektra aparato.
Iuj USB-elektraj hejmaj elektronikoj ne funkcios per ĉi tiu USB-haveno. Kontrolu la manlibron de la responda elektronika aparato por konfirmi, ke ĝi povas esti uzata kun ĉi tiu tipo de haveno USB. Ne ĉiuj poŝtelefonoj estas provizitaj per ŝarĝa kablo, ili kutime estas datumaj kabloj, kiuj ne estas subtenataj de ĉi tiu aparato - bonvolu kontroli kun via fabrikanto de poŝtelefonoj la ĝustan ŝarĝan kablon.
GRAVA: Se la USBa Potenca Haveno ne funkciigas la aparaton, malŝaltu la USB-Potencan Havenon kaj reŝaltu per la Translua Invertilo / USBa Potenca Butono por reagordi la USB-havenon. Certigu, ke la elektra aparato ne tiras pli ol 2,000mA. Certigu, ke la Transluma Invertero / USBa Butono estas premita por malŝalti la USB-Energian Havenon (la Invertila Potenca / Kulpa Indikilo ne estas lumigita) kiam la unuo ne estas uzata, reŝargita aŭ konservita.

12 VOLTA PK PORTEbla FONTA SUPO

Ĉi tiu portebla energifonto estas uzebla kun ĉiuj 12 voltaj DC-akcesoraĵoj ekipitaj per vira akcesora elirejo kaj estas taksita ĝis 5 amps.
1. Levu la kovrilon de la 12-volta DC-elirejo de la unuo.
2. Enmetu la 12-voltan DC-ŝtopilon de la aparato en la 12-voltan akcesoran eliron de la aparato. NE SUPERAS A 5 AMP ŜARĜO.
3. Ŝaltu la aparaton kaj funkciigu kiel kutime.
4. Periode premu la butonan nivelon de la bateria potenco por kontroli la staton de la baterio. (Kiam ĉiuj tri LED-stato de la baterio ekbrulas, ĝi indikas plenan baterion. Nur unu ruĝa indikilo de stato de la baterio indikas, ke la unuo devas esti reŝargita.)

PORTEbla KOMPRESORO

La enkonstruita 12-volta DC-kompresoro estas la plej bona kompresoro por ĉiuj veturilaj pneŭoj, antaŭfilmaj pneŭoj kaj distraj plenbloveblaj. La kompresora hoso kun pneŭmonto estas stokita en retena kanalo sur la malantaŭo de la unuo. La Ŝaltilo On / Off situas malantaŭe de la unuo sub la aeromezurilo. La kompresoro povas funkcii sufiĉe longe por plenigi ĝis 3 mezgrandajn pneŭojn antaŭ ol la baterio devas esti reŝargita.
La kompresoro povas esti uzata forigante la aeran hoson de la stokado kaj, se necese, adaptante taŭgan ajuton al la aera hoso. Reiru hoson al la stokado post uzo.

Ŝvelaj Pneŭoj aŭ Produktoj Kun Valvotigoj

  1. Ŝraŭbu la konektilon de SureFit ™ sur la valvan tigon. Ne tro streĉu.
  2. Enŝaltu la Kompresoran Ŝaltilon.
  3. Kontrolu premon per la manometro.
  4. Kiam la dezirata premo estas atingita, malŝaltu la Kompresoran Ŝaltilon.
  5. Malŝraŭbu kaj forigu la konektilon SureFit ™ de la valvotigo.
  6. Lasu la aparaton malvarmetiĝi antaŭ ol konservi ĝin.
  7. Konservu la kompresoran hoson kaj cigaredingo en la stokado.

Ŝveligado Aliaj Ŝvelboatoj Sen Valvotigoj
Inflado de aliaj aĵoj postulas uzon de unu el la adaptiloj.

  1. Elektu la taŭgan adaptilon por cigaredingo (t.e. kudrilo).
  2. Ŝraŭbi la adaptilon en la konektilon de SureFit ™. Ne tro streĉu.
  3. Enmetu la adaptilon en plenblovan eron.
  4. Enŝaltu la Kompresoran Ŝaltilon - ŝveligu ĝis dezirata premo aŭ pleneco.
    GRAVA NOTO: Malgrandaj aĵoj kiel flugpilkoj, piedpilkoj ktp. Ŝvelas tre rapide. Ne troŝvelu.
  5.  Kiam la dezirata premo estas atingita, malŝaltu la Kompresoran Ŝaltilon.
  6.  Malkonekti la adaptilon de la ŝveligita aĵo.
  7. Malŝraŭbi kaj forigi la adaptilon de la konektilo de SureFit ™.
  8. Lasu la aparaton malvarmetiĝi antaŭ ol konservi ĝin.
  9. Konservu la kompresoran hoson, cigaredingo kaj adaptilon en la stokado.
    AVERTO: MALPLUGIGI LA RISKON DE VUNDO A PRO PROPRIA Damaĝo:
    • Sekvu ĉiujn sekurecajn instrukciojn trovitajn en la sekcio "Specifaj Sekurecaj Instrukcioj Por Kompresiloj" de ĉi tiu instrua manlibro.
    • Reŝargu la unuon plene post ĉiu uzo.

LED AREA LUMO

La LED-luma lumo estas regata per la ŝaltilo de Area Lumo sur la supro de la lumo. Certigu, ke la areo-lumo estas malŝaltita kiam la unuo estas reŝargita aŭ konservita. Periode premu la butonon de la bateria nivelo por kontroli la staton de la baterio. (Kiam ĉiuj tri LED-stato de la baterio ekbrulas, ĝi indikas plenan baterion. Nur unu ruĝa indikilo de stato de la baterio indikas, ke la unuo devas esti reŝargita.)

PROBLEMAS PROPONOJ

Problemo

solvaĵo

Unueco ne ŝargos
  • Certigu, ke la kompresora ŝaltilo estas malŝaltita.
  • Certigu, ke taŭga mezurila etenda ŝnuro estas konvene konektita al la unuo kaj al funkcia AC-elirejo.
Unueco malsukcesas komenci
  • Certigu, ke salt-starta ŝaltilo estas sur la pozicio.
  • Certigu, ke ĝusta polareca kabla konekto estas establita.
  • Kontrolu, ke tiu unuo havas plenan ŝargon. Reŝargu unuon se necese.
120-volta alterna fluo ne funkciigos aparaton
  • Certigu, ke la elektra aparato ne streĉas pli ol 200 vatojn.
  • Certigu, ke la Translua Invertilo / USBa Ŝaltilo estas enŝaltita.
  • Certigu, ke vi zorge sekvis ĉiujn paŝojn en la instrukcioj pri portebla elektrofonto de 120 AC.
  • Konsultu la gravajn notojn inkluzivitajn en tiu sekcio, kiuj klarigas oftajn problemojn kaj solvojn.
  • Kontrolu, ke tiu unuo havas plenan ŝargon. Reŝargu unuon se necese.
12-volta DC-portebla elektroprovizo ne funkciigos aparaton
  • Certigu, ke la aparato ne tiras pli ol 5 amps.
  • Kontrolu, ke la unuo havas plenan ŝargon. Reŝargu unuon se necese.
USBa Potenca Haveno ne funkciigos aparaton
  • Certigu, ke la elektra aparato ne tiras pli ol 2,000mA.
  • Iuj USB-elektraj hejmaj elektronikoj ne funkcios per ĉi tiu USB-Potenca Haveno. Kontrolu la manlibron de la responda elektronika aparato por konfirmi, ke ĝi povas esti uzata kun ĉi tiu tipo de USB-potenca haveno.
  • Certigu, ke la Translua Invertilo / USBa Ŝaltilo estas enŝaltita.
  • La USBa Potenca Haveno eble bezonos reagordi. Malŝaltu la USB-Potencan Havenon kaj reŝaltu per la Translua Invertilo / USBa Potenca Butono por reagordi la USB-Potencan Havenon.
  • Kontrolu, ke tiu unuo havas plenan ŝargon. Reŝargu unuon se necese.
Portebla Kompresoro ne ŝvelos
  • Certigu, ke la kompresora ŝaltilo estas enŝaltita pozicio.
  • Certigu, ke la konektilo de SureFit ™-cigaredingo estas firme ŝraŭbita al la valva tigo, kiam vi provas ŝveligi pneŭojn; aŭ ke la adaptilo por cigaredingo estas firme ŝraŭbita en la konektilon de SureFit ™-cigaredingo kaj estas enmetita ĝuste en la plenblovotan aĵon sur ĉiuj aliaj plenbloveblaj.
  • La kompresoro povas esti trovarmigita. Premu la ŝaltilon de la kompresoro por malŝalti la kompresoron. Rekomencu post malvarmeta periodo de ĉirkaŭ 30 minutoj.
  • Kontrolu, ke tiu unuo havas plenan ŝargon. Reŝargu unuon se necese.
LED-Luma Lumo ne ekbruliĝas
  • Certigu, ke la areo-lumŝaltilo estas sur la pozicio enŝaltita
  • Kontrolu, ke tiu unuo havas plenan ŝargon. Reŝargu unuon se necese.

KARLOJ Kaj MANTENO

Ĉiuj baterioj perdas energion pro mem-malŝarĝo laŭlonge de la tempo kaj pli rapide ĉe pli altaj temperaturoj. Kiam la aparato ne estas uzata, ni rekomendas, ke la baterio ŝarĝiĝu almenaŭ ĉiu 30 tagoj. Neniam enakvigu ĉi tiun unuon en akvon. Se la aparato malpuriĝas, milde purigu la eksterajn surfacojn de la aparato per mola tuko malsekigita per milda solvo de akvo kaj lesivo. Ne estas partoj anstataŭeblaj de uzanto. Periode inspektu la staton de adaptiloj, konektiloj kaj dratoj. Kontaktu fabrikanton por anstataŭigi iujn ajn erojn eluzitajn aŭ rompitajn.

Anstataŭigo / forigo de baterio
BATERIA ANstataŭaĵo
La baterio devas daŭri la funkcidaŭron de la unuo. Servodaŭro dependas de kelkaj faktoroj inkluzive de sed ne limigita al la nombro da reŝargaj cikloj, kaj taŭga prizorgado kaj prizorgado de la baterio fare de la fina uzanto. Kontaktu fabrikanton por iuj informoj, kiujn vi eble bezonos.
SEKURA BATERIA ELIMINADO
Enhavas senpagan prizorgadon, sigelitan, neverŝeblan, plumbacidan baterion, kiu devas esti forĵetita konvene. Reciklado necesas. Malsukceso observi lokajn, ŝtatajn kaj federaciajn regularojn povas rezultigi monpunojn aŭ malliberigon. Bonvolu recikli.

AVERTOJ:
• Ne forĵetu la baterion en fajron, ĉar tio povas kaŭzi eksplodon.
• Antaŭ forĵeti la kuirilaron, protektu elmetitajn finaĵojn per peza elektra bendo por eviti fuŝkontaktigon (fuŝkontakto povas kaŭzi vundon aŭ fajron).
• Ne elmetu baterion al fajro aŭ intensa varmego, ĉar ĝi povus eksplodi.

Akcesoraĵoj

Rekomenditaj akcesoraĵoj por uzi kun ĉi tiu unuo estas haveblaj de la fabrikanto. Se vi bezonas helpon pri akcesoraĵoj, bonvolu kontakti fabrikanton ĉe 855-806-9228 (855-806-9CAT).
averta signoAVERTO: La uzo de iu akcesoraĵo ne rekomendinda por ĉi tiu aparato povus esti danĝera.

SERVO-INFORMO

Ĉu vi bezonas teknikajn konsilojn, riparojn aŭ aŭtentajn fabrikajn anstataŭajn partojn, kontaktu la fabrikanton ĉe 855-806-9228 (855-806-9CAT).

UNU-JARA LIMA GARANTIO

La fabrikanto garantias ĉi tiun produkton kontraŭ difektoj de materialoj kaj fabrikado por periodo de UNU (1) JARO de la dato de podetala aĉeto fare de la originala aĉetanto de la fina uzanto ("Garantia Periodo"). Se estas difekto kaj valida aserto estas ricevita ene de la Garantia Periodo, la difektita produkto povas esti anstataŭigita aŭ riparita laŭ la sekvaj manieroj: (1) Redonu la produkton al la fabrikanto por riparo aŭ anstataŭigo laŭ elekto de fabrikanto. Aĉeta pruvo povas esti postulata de fabrikanto. (2) Redonu la produkton al la komercisto, kie produkto estis aĉetita por interŝanĝo (kondiĉe ke la butiko estu partoprenanta komercisto). Reveno al podetalisto devas esti farita ene de la tempodaŭro de la revena politiko de la podetalisto por interŝanĝoj nur (kutime 30 ĝis 90 tagojn post la vendo). Aĉeta pruvo eble necesos. Bonvolu kontroli kun la podetalisto pri ilia specifa revena politiko pri revenoj, kiuj superas la tempon difinitan por interŝanĝoj.
Ĉi tiu garantio ne validas por akcesoraĵoj, ampoloj, fuzeoj kaj kuirilaroj; difektoj rezultantaj de normala eluziĝo, akcidentoj; damaĝoj suferitaj dum ekspedo; ŝanĝoj; neaŭtorizita uzo aŭ riparo; neglekto, misuzo, misuzo; kaj malsukceso sekvi instrukciojn pri prizorgado kaj prizorgado de la produkto. Ĉi tiu garantio donas al vi, la originala podetala aĉetanto, specifajn leĝajn rajtojn kaj vi eble havas aliajn rajtojn, kiuj varias de ŝtato al ŝtato aŭ provinco al provinco. Bonvolu kompletigi la Produktan Registrokarton kaj reveni ene de 30 tagoj post aĉeto de la produkto al: Baccus Global LLC, senpaga numero: 855-806-9228 (855-806-9CAT).

Specifoj

akcelon Ampantaŭ: 12Vdc, 500A tuja
Bateria Tipo: Senprizorga, sigelita plumba acido, 12 voltoj DC, 19Ah
AC-eniro: 120Vac, 60Hz, 12W
120V AC-elirejo: 120Vac, 60Hz, 200W kontinua
USBa Haveno: 5Vdc, 2A
DC Akcesora Elirejo: 12Vdc, 5A
Maksimuma Premo de Kompresoro: 120 PSI
Luma Areo-Lumo: 3 blankaj LEDoj

Importita de Baccus Global, LLC ,, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com • Senpaga: 855-806-9228 (855-806-9CAT) aŭ Internacia: 561-826-3677 RD030315

logo

© 2014 Raŭpo. CAT, CATERPILLAR, iliaj respektivaj emblemoj, "Caterpillar Yellow", "Caterpillar Corporate Yellow", la komerca vesto "Power Edge" same kiel kompania kaj produkta identeco uzataj ĉi tie, estas varmarkoj de Caterpillar kaj ne rajtas esti uzataj sen permeso. Baccus Global, licencito de Caterpillar, Inc.

Baccus Global, LLC, 595 S. Federal Highway, Suite 210, Boca Raton, FL 33432 www.Baccusglobal.com

Instrukcia Manlibro pri CAT-Profesia Salt-Komenca - Elŝuti [optimumigita]
Instrukcia Manlibro pri CAT-Profesia Salt-Komenca - Elŝuti

Aliĝu al la konversacio

2 Komentoj

  1. La kompresoro ne ŝveliĝos kvankam ĝi sonas kiel ĝi faras. Ajnaj sugestoj por provi ripari unuon aĝas proksimume 2/3 jarojn sed ne multe uzis.
    danke

lasu komenton

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita.