User Manual for SENCOR models including: SDC 4400 LED Alarm Clock with Night Light, SDC 4400, LED Alarm Clock with Night Light

00317921 SDC 4400 MULTI A2

Vanderka

Manual

SENCOR SDC 4400 W hodiny s budíkem LED 35048704


File Info : application/pdf, 2 Pages, 233.04KB

PDF preview unavailable. Download the PDF instead.

sencor-8590669208814
SDC 4400

LED ALARM CLOCK WITH NIGHT LIGHT EN
USER MANUAL

LOCATION OF CONTROLS

FUNCTION AND CONTROLS
1. ALARM 1 ON-OFF SET 2. ALARM 2 ON-OFF SET 3. << TUNE DOWN 4. >> TUNE UP 5. CLK.ADJ. 6. NIGHT LIGHT ON ­ OFF 7. SNOOZE / DIMMER 8. LED DISPLAY 9. NIGHT LIGHT 10. BATTERY COMPARTMENT COVER 11. RATING LABEL (BOTTOM OF UNIT) 12. DC POWER INPUT 13. USB CHARGING SOCKET

LED DISPLAY

Time Indicator

PM Indicator Alarm 1 Indicator

Alarm 2 Indicator

POWER CONNECTION
PREPARATION FOR USE AC-DC adaptor connection: The clock unit can be powered by an external AC-DC adaptor, required the output DC 5V 1200mA (included).
POWER CONNECTION Plug the AC-DC adaptor to a household outlet AC source. This unit is equipped with a battery back up system; it requires a 3V flat lithium battery "CR2032" (not included). Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+and-) battery terminals are attached to the corresponding terminals on the plate in the battery compartment. If an AC power failure occurs, the clock automatically switches to the battery power supply, the clock continue running. When the AC power resumes, the clock switches back to AC again.
INSTALLING/REPLACING THE BACK-UP BATTERY 1. Unscrew and remove the BATTERY COMPARTMENT COVER. 2. Install one fresh CR2032 lithium battery into the battery
compartment following the polarity diagram on the BATTERY COMPARTMENT COVER. Use only the specified size and type of battery. 3. Replace the BATTERY COMPARTMENT COVER and tighten its screw.
Note: The unit will operate without a battery installed but your time & alarm setting will be lost and will have to be reset in the event of power interruption or failure.
IMPORTANT: Be sure that the battery is installed correctly. Wrong polarity may damage the unit and void the warranty. For best performance and longer operating time, we recommend the use of good quality alkaline battery.
WARNING DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 hours and can lead to death. Keep new and used batteries away from children. If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from children. If you think batteries might have been swallowed or placed inside any part of the body, seek immediate medical attention.
BATTERY CARE: · Use only the size and type of battery specified. · If the unit is not to be used for an extended period of time,
remove the battery. Old or leaking battery can cause damage to the unit and may void the warranty. · Do not try to recharge battery not intended to be recharged; they can overheat and rupture (Follow battery manufacturer's directions). · Do not dispose of battery in fire, battery may leak or explode.
TIME MANUAL SETTING
SETTING THE TIME 1. Press and hold the CLK.ADJ. button for about 2 seconds to enter
the time set mode. 2. While the display is flashing, repeatedly tap the << or >> button
to adjust to the correct time. Press and hold the << or >> button for faster scanning backward or forward. Tap the CLK.ADJ. button to confirm.
Notes: · The display sequence in time set mode will be as follows:
12/24 Hour Time Format  Real Time Hour  Real Time Min  Normal Time · During the time set, if no button is being pressed within 10 seconds, the current display time will be automatically stored. · Make sure the hour is set so that the PM indicator is displayed correctly for afternoon/night times.

ALARM SETTING
SETTING THE ALARMS (ALARM 1 AND ALARM 2)
You can select either a Beeper Alarm as the alarm source. Be sure to observe the PM indicator when setting the alarm to make sure the alarm time is set correctly for AM or PM. If the PM Indicator is `On', the alarm time will be afternoon/night time. The setting sequence for AL1 is as follows: Normal Time  ALARM 1 Hour  ALARM 1 Minute  Normal Time

1. Tap the ALARM 1 (or ALARM 2) button to show the preset alarm time.
2. Press and hold the ALARM 1 (or ALARM 2) button again for about 2 seconds until the Hour Indicator on the LED DISPLAY flashes. Press the << or >> button to obtain the desired Alarm Hour.
3. Tap the ALARM 1 (or ALARM 2) button again to advance to the Minute Indicator. Press the << or >> button to obtain the desired Alarm Minutes.

Notes: · When the Beeper alarm begins, it will sound at a lower beeping
rate and gradually increase to the normal rate within 30 seconds.

4. Press the ALARM 1 (or ALARM 2) button to finish setting and exit to normal time display.
5. To disable ALARM 1 (or ALARM 2) from automatically sounding on the upcoming days, press and hold the ALARM 1 (or ALARM 2) button for about 2 seconds, the corresponding ALARM 1 (or ALARM 2) INDICATOR will go off.
6. To resume ALARM 1 (or ALARM 2) from automatically sounding on the upcoming days, press and hold the ALARM 1 (or ALARM 2) button for about 2 seconds, the corresponding ALARM 1 (or ALARM 2) INDICATOR will turn on and the alarm will sound the following day at the set time.

TURNING OFF THE ALARM
When the preset alarm time is reached, the ALARM 1 (or ALARM 2) INDICATOR will flash on the LED DISPLAY and the beeper alarm will sound for 30 minutes unless interrupted by pressing SNOOZE. To stop the alarm immediately, tap the corresponding ALARM 1 (or ALARM 2) button. The alarm will ring again at the same alarm time on the following day, or when set to go off based on your Alarm settings.

SNOOZE FUNCTION
When the alarm source is sounding, press the SNOOZE button to suspend the alarm and activate the snooze function. The Alarm will temporarily stop and sound again 9 minutes later but the ALARM 1 (or ALARM 2) indicator will keep flashing.

Notes: · This manual snooze operation can be repeated again and again. · To turn off the snooze function before it ends, tap the
corresponding ALARM 1 (or ALARM 2) button. The ALARM 1 (or ALARM 2) INDICATOR will stop flashing.
DIMMER CONTROL
Tap the DIMMER button to set the brightness of the LED display to high, medium, low or off according to your ambient light conditions.

NIGHT LIGHT FUNCTION
NIGHT LIGHT FUNCTION 1. Press the night night ON-OFF button to turn on the function. 2. In order to turn off the function, press the button again.

USB CHARGING FUNCTION
USB Charging Function The product functions as a charger for your mobile phone and USB device. The connector or the USB charging cable is not supplied. (The cable length does not exceed 3m).

IMPORTANT! When connecting your USB cable to the USB charging socket on this alarm clock please be sure that the USB symbol on your plug is facing UP when you insert the plug into the USB charging socket. Observe the charging indicator on your device to confirm that it is charging. To improve charging effectiveness, please turn off and/or refrain from using your device while charging.

Charging time will vary depending on the charging current that your device requires. Therefore, some devices will take longer to charge than others.

RESETTING THE UNIT

If the system does not respond or exhibits erratic or intermittent operation, you may have experienced an electrostatic discharge (ESD) or a power surge that triggered the internal microcontroller to shut down automatically. If this occurs, disconnect the AC Power Adaptor from the wall and remove the backup battery from the compartment. Wait at least 3 minutes, and reinsert the battery for the back-up, and reattach the AC Cord to the wall. The unit is now reset, so you will need to setup the unit time and alarms again.

SPECIFICATIONS

Battery backup: Power Adaptor:

3V (CR2032 Flat Lithium battery x 1) Input AC 100-240V 50- 60 Hz Output DC 5V 1A

INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save valuable natural resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human health, which could be caused as a result of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this type of waste may fall subject to national regulations for fi nes.
For business entities in the European Union If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal method from local government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifications may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes.

WARRANTY CONDITIONS
Warranty card is not a part of the device packaging.
The seller provides the buyer a product warranty in the extent and duration pursuant to the respective laws of the country in which the product is used. Warranty is limited to the following conditions. Warranty is referred only to the customer goods using for common domestic use. The claim for service can be applied either at dealer's shop where the product was bought, or at below mentioned authorized service shops. The end-user is obligated to set up a claim immediately when the defects appeared but only till the end of warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic standards) product will be accepted. In case of eligible warranty claim the warranty period will be prolonged by the period from the date of claim application till the date of taking over the product by end-user, or the date the end-user is obligated to take it over. To obtain the service under this warranty, end-user is obligated to certify his claim with duly completed following documents: receipt, certificate of installation.
This warranty is void especially if apply as follows: · Defects which were put on sale. · Wear-out or damage caused by common use. · The product was damaged by unprofessional or wrong
installation, used in contrary to the applicable instruction manual, used in contrary to legal enactment and common process of use or used for another purpose which has been designed for. · The product was damaged by uncared-for or insufficient maintenance. · The product was damaged by dirt, accident of force majeure (natural disaster, fire, and flood). · Defects on functionality caused by low duality of signal, electromagnetic field interference etc. · The product was mechanically damaged (e.g. broken button, fall). · Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable supplies (batteries) or by unsuitable working conditions (e.g. high temperatures, high humidity, quakes). · Repair, modification or other failure action to the product by unauthorized person. · End-user did not prove enough his right to claim (time and place of purchase). · Data on presented documents differs from data on products. · Cases when the claiming product cannot be indentified according to the presented documents (e.g. the serial number or the warranty seal has been damaged).
Authorized service centers Visit www.sencor.eu for detailed information about authorized service centers.

HODINY S LED DISPLEJEM, BUZENÍM CZ A NOCNÍM PODSVÍCENÍM
UZIVATELSKÝ MANUÁL
UMÍSTNÍ OVLÁDACÍCH PRVK
FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
1. Nastavení Alarm 1 ON - OFF 2. Nastavení Alarm 2 ON - OFF 3. << TUNE DOWN (Ladní dol) 4. >> TUNE UP (Ladní nahoru) 5. CLK.ADJ. (Úprava casu) 6. NIGHT LIGHT ON ­ OFF (Nocní svtlo, zap. / vyp.) 7. SNOOZE / DIMMER (Buzení / Stmívání) 8. LED displej 9. Nocní svtlo 10. Kryt prostoru pro baterie 11. Výrobní stítek (spodní cást jednotky) 12. Vstup napájení z adaptéru 13. USB nabíjecí vstup
LED DISPLEJ

Indikátor odpoledních
hodin Indikátor Alarm 1

Indikátor casu

Indikátor Alarm 2

NAPÁJENÍ
PÍPRAVA K POUZITÍ Pipojení AC-DC síového adaptéru: hodiny mohou být napájeny pomocí externího AC-DC adaptéru, vyzaduje výstup DC 5V 1200 mA (v balení).
PIPOJENÍ NAPÁJENÍ Zapojte AC-DC adaptér do síové zásuvky. Tato jednotka je vybavena akumulátorem pro zálohování systému; to vyzaduje 3V knoflíkovou lithiovou baterii CR2032 (není soucástí dodávky). Vlozte baterii do prostoru pro baterii tak, aby pozitivní a negativní (+ a -) polarita baterie byla pipojena k odpovídajícím svorkám na desce v prostoru pro baterii. Pokud dojde k výpadku napájení ze sít, hodiny se automaticky pepnou na napájení z baterie a budou fungovat dále. Pi znovuobnovení napájení ze sít se hodiny pepnou zpt na napájení ze sít (adaptéru).
INSTALACE / NÁHRADA ZÁLOHOVÉ BATERIE
1. Odsroubujte a odstrate kryt pihrádky pro baterie. 2. Nainstalujte jednu novou CR2032 lithiovou baterii do prostoru
pro baterii dle polarity zobrazené na krytu pihrádky pro baterie. Pouzívejte pouze urcenou velikost a typ baterie. 3. Nasate kryt pihrádky pro baterie a utáhnte jeho sroub.
Poznámka: Jednotka bude fungovat i bez instalované baterie, ale v pípad výpadku napájení bude vymazán nastavený cas a nastavení budíku. Pozadované údaje bude nutné opt nastavit po obnovení napájení.
DLEZITÉ: Ujistte se, ze je baterie správn nainstalována. Chybná polarita mze zpsobit poskození pístroje a ztrátu záruky. Pro nejlepsí výkon a delsí provozní dobu doporucujeme pouzívat kvalitní alkalické baterie.
VAROVÁNÍ NEPOLYKEJTE BATERIE, NEBEZPECÍ POPÁLENÍ CHEMIKÁLIEMI Tento výrobek obsahuje knoflíkový typ baterie. Pokud dojde ke spolknutí knoflíkové baterie, za pouhé dv hodiny mze zpsobit vázné vnitní popáleniny a mze vést ke smrti. Udrzujte nové i pouzité baterie mimo dosah dtí. V pípad, ze prostor pro baterii nelze bezpecn uzavít, pestate výrobek pouzívat a udrzujte jej mimo dosah dtí. Pi podezení, ze byly baterie spolknuty, okamzit vyhledejte lékaskou pomoc.
PÉCE O BATERIE: · Pouzívejte pouze velikost a typ specifikované baterie. · Pokud pístroj nebude pouzíván po delsí dobu, vyjmte baterie.
Staré nebo poskozené baterie mohou zpsobit poskození jednotky a mohou vést ke ztrát záruky. · Nepokousejte se nabíjet baterie, které nejsou urceny k nabíjení; mohou se pehát a explodovat (postupujte podle pokyn výrobce baterií). · Nevhazujte baterie do ohn, baterie mohou vytéct nebo explodovat.

NASTAVENÍ CASU
NASTAVENÍ CASU
1. Stisknte a podrzte tlacítko CLK.ADJ. po dobu dvou sekund, nez zacne blikat cas.
2. Po dobu blikání casu stisknte tlacítko << nebo >> pro nastavení správného casu. Pro rychlejsí nastavení casu stisknte a podrzte tlacítko vped nebo vzad. Jakmile je správn nastaven cas, stisknte tlacítko CLK.ADJ.

Poznámky: · Sekvence displeje v rezimu nastavení casu bude následující:
12 / 24 hodinový formát  reálný cas v hodinách  reálný cas v minutách  normální cas · V prbhu nastaveného casu, není-li stisknuto tlacítko bhem 10 sekund, se aktuální cas zobrazený na displeji automaticky ulozí. · Ujistte se, ze je hodina nastavena a zobrazena správn, a to tak, aby PM indikátor správn zobrazil odpolední / nocní dobu.
NASTAVENÍ BUDÍKU
NASTAVENÍ BUDÍK (ALARM 1 A ALARM 2) Mzete zvolit bzucák jako zdroj pro probuzení. Ujistte se, ze jste pi nastavování budíku správn nastavili cas pro AM (dopoledne) nebo PM (odpoledne). V pípad, ze indikátor PM je ,,zapnutý", doba budíku je nastavená na odpoledne / noc. Sekvence nastavení pro AL1 je následující: normální cas  ALARM 1 hodina  ALARM 1 minuta  normální cas

1. Klepnte na tlacítko ALARM 1 (nebo ALARM 2) pro zobrazení aktuálního casu pro probuzení.
2. Opt stisknte a podrzte tlacítko ALARM 1 (nebo ALARM 2) po dobu asi dvou sekund, dokud nebude na LED displeji blikat
zobrazení hodin. Stisknte tlacítko << nebo >> pro nastavení pozadované hodiny.
3. Klepnte na tlacítko ALARM 1 (nebo ALARM 2) pro nastavení minut. Kdyz na LED displeji zacne blikat indikátor minut, stisknte tlacítko << nebo >> pro nastavení pozadované minuty.

Poznámky: · Pi spustní bzucáku budete slyset tiché bzucení, které se bude
zesilovat v prbhu následujících 30 vtein.

4. Stisknte tlacítko ALARM 1 (nebo ALARM 2) pro ukoncení nastavení a pechod do normálního zobrazení casu.
5. Chcete-li zakázat ALARM 1 (nebo ALARM 2) z automatického nastavení buzení, stisknte a podrzte tlacítko ALARM 1 (nebo ALARM 2) po dobu asi dvou sekund, indikátor píslusného ALARMU 1 (nebo ALARMU 2) zhasne.
6. Pro obnovení ALARMU 1 (nebo ALARMU 2) automatického nastavení stisknte a podrzte tlacítko ALARM 1 (nebo ALARM 2) asi na dv sekundy, picemz píslusná kontrolka ALARM 1 (nebo ALARM 2) se rozsvítí a alarm bude znít následující den v nastaveném case.

VYPNUTÍ ALARMU
Kdyz je dosazeno nastaveného casu pro budík, na LED displeji zacne blikat indikátor ALARM 1 (nebo ALARM 2) a bzucák alarmu bude znít po dobu 30 minut, dokud nebude perusený stisknutím tlacítka SNOOZE. Chcete-li okamzit zastavit alarm, klepnte na odpovídající tlacítko ALARM 1 (nebo ALARM 2). Alarm zazní opt ve stejnou dobu v následujícím dni, nebo pi zrusení na základ vaseho nastavení alarmu.

FUNKCE SNOOZE
Kdyz zazní alarm, stisknte tlacítko SNOOZE pro pozastavení alarmu a aktivaci funkce opakovaného buzení. Alarm se docasn vypne (usne) a znovu se za devt minut rozezní. Indikátor ALARM 1 (nebo ALARM 2) ale zstane blikat.

Poznámky: · Funkce SNOOZE se mze znovu a znovu opakovat. · Chcete-li vypnout funkci opakovaného buzení ped jejím
ukoncením, klepnte na píslusné tlacítko ALARM 1 (nebo ALARM 2). Indikátor ALARM 1 (nebo ALARM 2) pestane blikat.
OVLÁDÁNÍ STMÍVÁNÍ
Klepnte na tlacítko DIMMER pro nastavení vysokého jasu LED displeje ci stední nebo nízké hodnoty dle vasich okolních svtelných podmínek.
FUNKCE NOCNÍHO OSVTLENÍ
FUNKCE NOCNÍHO OSVTLENÍ 1. Stisknte tlacítko NIGHT ON - OFF pro aktivaci funkce. 2. Pro vypnutí funkce stisknte opt to samé tlacítko.
FUNKCE NABÍJENÍ PES USB
Funkce nabíjení pes USB Produkt funguje jako nabíjecka pro vás telefon a USB mobilní zaízení. Konektor nebo nabíjecí kabel USB nejsou soucástí dodávky. (Délka kabelu nesmí pesáhnout 3 m).

DLEZITÉ! Pi pipojování USB kabelu k USB nabíjecímu konektoru na tomto budíku se, prosím, ujistte, ze symbol USB na kabelu smuje nahoru po vlození zástrcky do nabíjecího konektoru USB. Pozorujte indikátor nabíjení baterie v pístroji pro ujistní, ze se nabíjí. Pro zlepsení úcinnosti nabíjení vypnte zaízení a / nebo nepouzívejte zaízení pi nabíjení.

Doba nabíjení se bude lisit v závislosti na nabíjecím proudu,
který vase zaízení vyzaduje. Proto nabíjení nkterých zaízení trvá déle nez ostatních.

RESETOVÁNÍ ZAÍZENÍ

Pokud systém nereaguje nebo vykazuje nestabilní nebo
perusovaný provoz, mozná jste zazili elektrostatický výboj (ESD) nebo peptí, které spustí automatické vypnutí mikroprocesoru. Pokud k tomu dojde, odpojte síový napájecí kabel ze zdi a vyjmte z pihrádky zálozní baterii. Pockejte alespo ti minuty a znovu vlozte baterii pro zálohování a opt pipojte napájecí kabel do zdi. Jednotka nyní obnovuje své nastavení, takze budete muset znovu
nastavit cas a alarmy.

SPECIFIKACE

Baterie - záloha: Napájecí adaptér:

1x 3V CR2032 knoflíková, lithiová (není soucástí balení) vstupní stídavé naptí 100-240 V, 50-60 Hz Výstupní jednosmrné naptí 5 V 1200 mA

POKYNY A INFORMACE O NAKLÁDÁNÍ S POUZITÝM OBALEM
Pouzitý obalový materiál odlozte na místo urcené obcí k ukládání odpadu.
LIKVIDACE POUZITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v prvodních dokumentech znamená, ze pouzité elektrické a elektronické výrobky nesmí být pidány do bzného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci, obnov a recyklaci pedejte tyto výrobky na urcená sbrná místa. Alternativn v nkterých zemích Evropské unie nebo jiných evropských zemích mzete vrátit své výrobky místnímu prodejci pi koupi ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomzete zachovat cenné pírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopad na zivotní prostedí a lidské zdraví, coz by mohly být dsledky nesprávné likvidace odpad. Dalsí podrobnosti si

vyzádejte od místního úadu nebo nejblizsího sbrného místa. Pi nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními pedpisy udleny pokuty.
Pro podnikové subjekty v zemích Evropské unie Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zaízení, vyzádejte si potebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.
Likvidace v ostatních zemích mimo Evropskou unii Tento symbol je platný v Evropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyzádejte si potebné informace o správném zpsobu likvidace od místních úad nebo od svého prodejce.
Tento výrobek spluje veskeré základní pozadavky smrnic EU, které se na nj vztahují.
Zmny v textu, designu a technických specifikací se mohou mnit bez pedchozího upozornní a vyhrazujeme si právo na jejich zmnu.
ZÁRUCNÍ PODMÍNKY
Soucástí balení tohoto výrobku není zárucní list.
Prodávající poskytuje kupujícímu na výrobek záruku v trvání 24 msíc od pevzetí výrobku kupujícím. Záruka se poskytuje za dále uvedených podmínek. Záruka se vztahuje pouze na nové spotební zbozí prodané spotebiteli pro bzné domácí pouzití. Práva z odpovdnosti za vady (reklamaci) mze kupující uplatnit bu u prodávajícího, u kterého byl výrobek zakoupen nebo v níze uvedeném autorizovaném servisu. Kupující je povinen reklamaci uplatnit bez zbytecného odkladu, aby nedocházelo ke zhorsení vady, nejpozdji vsak do konce zárucní doby. Kupující je povinen poskytnout pi reklamaci soucinnost nutnou pro ovení existence reklamované vady. Do reklamacního ízení se pijímá pouze kompletní a z dvod dodrzení hygienických pedpis neznecistný výrobek. V pípad oprávnné reklamace se zárucní doba prodluzuje o dobu od okamziku uplatnní reklamace do okamziku pevzetí opraveného výrobku kupujícím nebo okamziku, kdy je kupující po skoncení opravy povinen výrobek pevzít. Kupující je povinen prokázat svá práva reklamovat (doklad o zakoupení výrobku, doklad o uvedení výrobku do provozu).
Záruka se nevztahuje zejména na: · vady, na které byla poskytnuta sleva; · opotebení a poskození vzniklé bzným uzíváním výrobku; · poskození výrobku v dsledku neodborné ci nesprávné instalace,
pouzití výrobku v rozporu s návodem k pouzití, platnými právními pedpisy a obecn známými a obvyklými zpsoby pouzívání, v dsledku pouzití výrobku k jinému úcelu, nez ke kterému je urcen; · poskození výrobku v dsledku zanedbané nebo nesprávné údrzby; · poskození výrobku zpsobené jeho znecistním, nehodou a zásahem vyssí moci (zivelná událost, pozár, vniknutí vody); · vady funkcnosti výrobku zpsobené nevhodnou kvalitou signálu, rusivým elektromagnetickým polem apod. mechanické poskození výrobku (nap. ulomení knoflíku, pád); · poskození zpsobené pouzitím nevhodných médií, náplní, spotebního materiálu (baterie) nebo nevhodnými provozními podmínkami (nap. vysoké okolní teploty, vysoká vlhkost prostedí, otesy); · poskození, úpravu nebo jiný zásah do výrobku provedený neoprávnnou nebo neautorizovanou osobou (servisem); · pípady, kdy kupující pi reklamaci neprokáze oprávnnost svých práv (kdy a kde reklamovaný výrobek zakoupil); · pípady, kdy se údaje v pedlozených dokladech lisí od údaj uvedených na výrobku; · pípady, kdy reklamovaný výrobek nelze ztotoznit s výrobkem uvedeným v dokladech, kterými kupující prokazuje svá práva reklamovat (nap. poskození výrobního císla nebo zárucní plomba pístroje, pepisované údaje v dokladech).
Gestor servisu v CR: FAST CR, a.s., Cernokostelecká 1621, 251 01 ícany; tel: 323 204 120 FAST CR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295 Více autorizovaných servisních stedisek pro CR naleznete na www.sencor.cz.

HODINY S LED DISPLEJOM, BUDENÍM SK A NOCNÝM PODSVIETENÍM
POUZÍVATESKÝ MANUÁL
UMIESTNENIE OVLÁDACÍCH PRVKOV
FUNKCIE A OVLÁDANIE
1. Nastavenie Alarm 1 ON ­ OFF 2. Nastavenie Alarm 2 ON ­ OFF 3. << TUNE DOWN (Ladenie dole) 4. >> TUNE UP (Ladenie hore) 5. CLK.ADJ. (Úprava casu) 6. NIGHT LIGHT ON ­ OFF (Nocné svetlo, zap. /vyp.) 7. SNOOZE/DIMMER (Budenie/Stmievanie) 8. LED displej 9. Nocné svetlo 10. Kryt priestoru na batérie 11. Výrobný stítok (spodná cas jednotky) 12. Vstup napájania z adaptéra 13. USB nabíjací vstup
LED DISPLEJ

Indikátor odpoludajsích
hodín Indikátor Alarm 1

Indikátor casu

Indikátor Alarm 2

NAPÁJANIE
PRÍPRAVA NA POUZITIE Pripojenie AC-DC sieového adaptéra: hodiny môzu by napájané pomocou externého AC-DC adaptéra, vyzaduje výstup DC 5 V 1 200 mA (v balení).
PRIPOJENIE NAPÁJANIA Zapojte AC-DC adaptér do sieovej zásuvky. Táto jednotka je vybavená akumulátorom na zálohovanie systému; to vyzaduje 3 V gombíkovú lítiovú batériu CR2032 (nie je súcasou dodávky). Vlozte batériu do priestoru na batériu tak, aby pozitívna a negatívna (+ a -) polarita batérie bola pripojená k zodpovedajúcim svorkám na doske v priestore na batériu. Ak dôjde k výpadku napájania zo siete, hodiny sa automaticky prepnú na napájanie z batérie a budú fungova alej. Pri znovuobnovení napájania zo siete sa hodiny prepnú spä na napájanie zo siete (adaptéra).
INSTALÁCIA / NÁHRADA ZÁLOHOVEJ BATÉRIE 1. Odskrutkujte a odstráte kryt priehradky na batérie. 2. Nainstalujte jednu novú CR2032 lítiovú batériu do priestoru na
batériu poda polarity zobrazenej na kryte priehradky na batérie. Pouzívajte iba urcenú vekos a typ batérie. 3. Nasate kryt priehradky na batérie a utiahnite jeho skrutku.
Poznámka: Jednotka bude fungova aj bez instalovanej batérie, ale v prípade výpadku napájania bude vymazaný nastavený cas a nastavenie budíka. Pozadované údaje bude nutné opä nastavi po obnovení napájania.
DÔLEZITÉ: Uistite sa, ze je batéria správne nainstalovaná. Chybná polarita môze spôsobi poskodenie prístroja a stratu záruky. Pre najlepsí výkon a dlhsí prevádzkový cas odporúcame pouzíva kvalitné alkalické batérie.

VAROVANIE NEDÁVAJTE SI BATÉRIE DO ÚST, NEBEZPECENSTVO POPÁLENIA CHEMIKÁLIAMI Tento výrobok obsahuje gombíkový typ batérie. Ak dôjde k prehltnutiu gombíkovej batérie, uz za dve hodiny môze spôsobi vázne vnútorné popáleniny a môze vies k smrti. Udrzujte nové aj pouzité batérie mimo dosahu detí. V prípade, ze priestor na batériu nie je mozné bezpecne uzavrie, prestate výrobok pouzíva a udrzujte ho mimo dosahu detí. Pri podozrení, ze boli batérie prehltnuté, okamzite vyhadajte lekársku pomoc.
STAROSTLIVOS O BATÉRIE: · Pouzívajte iba vekos a typ specifikovanej batérie. · Ak sa prístroj nebude pouzíva dlhsí cas, vyberte batérie. Staré
alebo poskodené batérie môzu spôsobi poskodenie jednotky a môzu vies k strate záruky. · Nepokúsajte sa nabíja batérie, ktoré nie sú urcené na nabíjanie; môzu sa prehria a explodova (postupujte poda pokynov výrobcu batérií). · Nevhadzujte batérie do oha, batérie môzu vytiec alebo explodova.
NASTAVENIE CASU
NASTAVENIE CASU 1. Stlacte a podrzte tlacidlo CLK.ADJ. na dve sekundy, skôr ako
zacne blika cas. 2. Pocas blikania casu stlacte tlacidlo << alebo >> na nastavenie
správneho casu. Na rýchlejsie nastavenie casu stlacte a podrzte tlacidlo vpred alebo vzad. Hne ako je správne nastavený cas, stlacte tlacidlo CLK.ADJ.
Poznámky: · Sekvencia displeja v rezime nastavenia casu bude nasledujúca:
12-/24-hodinový formát  reálny cas v hodinách  reálny cas v minútach  normálny cas · V priebehu nastaveného casu, ak sa nestlací tlacidlo 10 sekúnd, sa aktuálny cas zobrazený na displeji automaticky ulozí. · Uistite sa, ze je hodina nastavená a zobrazená správne, a to tak, aby PM indikátor správne zobrazil odpoludajsí/nocný cas.
NASTAVENIE BUDÍKA
NASTAVENIE BUDÍKOV (ALARM 1 A ALARM 2)
Môzete zvoli bzuciak ako zdroj na prebudenie. Uistite sa, ze ste pri nastavovaní budíka správne nastavili cas pre AM (dopoludnie) alebo PM (odpoludnie). V prípade, ze indikátor PM je ,,zapnutý", cas budíka je nastavený na odpoludnie/noc. Sekvencia nastavenia pre AL1 je nasledujúca: normálny cas  ALARM 1 hodina  ALARM 1 minúta  normálny cas
1. Kliknite na tlacidlo ALARM 1 (alebo ALARM 2) na zobrazenie aktuálneho casu na prebudenie.
2. Opä stlacte a podrzte tlacidlo ALARM 1 (alebo ALARM 2) na asi dve sekundy, kým nebude na LED displeji blika zobrazenie hodín. Stlacte tlacidlo << alebo >> na nastavenie pozadovanej hodiny.
3. Kliknite na tlacidlo ALARM 1 (alebo ALARM 2) na nastavenie minút. Ke na LED displeji zacne blika indikátor minút, stlacte tlacidlo << alebo >> na nastavenie pozadovanej minúty.
Poznámky: · Pri spustení bzuciaka budete pocu tiché bzucanie, ktoré sa bude
zosilova v priebehu nasledujúcich 30 sekúnd.
4. Stlacte tlacidlo ALARM 1 (alebo ALARM 2) na ukoncenie nastavenia a prechod do normálneho zobrazenia casu.
5. Ak chcete zakáza ALARM 1 (alebo ALARM 2) z automatického nastavenia budenia, stlacte a podrzte tlacidlo ALARM 1 (alebo ALARM 2) na asi dve sekundy, indikátor príslusného ALARMU 1 (alebo ALARMU 2) zhasne.
6. Na obnovenie ALARMU 1 (alebo ALARMU 2) automatického nastavenia stlacte a podrzte tlacidlo ALARM 1 (alebo ALARM 2) asi na dve sekundy, pricom príslusná kontrolka ALARM 1 (alebo ALARM 2) sa rozsvieti a alarm bude znie nasledujúci de v nastavenom case.
VYPNUTIE ALARMU
Ke sa dosiahne nastavený cas pre budík, na LED displeji zacne blika indikátor ALARM 1 (alebo ALARM 2) a bzuciak alarmu bude znie 30 minút, kým sa neprerusí stlacením tlacidla SNOOZE. Ak chcete okamzite zastavi alarm, kliknite na zodpovedajúce tlacidlo ALARM 1 (alebo ALARM 2). Alarm zaznie opä v rovnaký cas v nasledujúcom dni alebo pri zrusení na základe vásho nastavenia alarmu.
FUNKCIA SNOOZE
Ke zaznie alarm, stlacte tlacidlo SNOOZE na pozastavenie alarmu a aktiváciu funkcie opakovaného budenia. Alarm sa docasne vypne (uspí) a znovu sa za devä minút rozoznie. Indikátor ALARM 1 (alebo ALARM 2) vsak zostane blika.
Poznámky: · Funkcia SNOOZE sa môze znovu a znovu opakova. · Ak chcete vypnú funkciu opakovaného budenia pred jej
ukoncením, kliknite na príslusné tlacidlo ALARM 1 (alebo ALARM 2). Indikátor ALARM 1 (alebo ALARM 2) prestane blika.
OVLÁDANIE STMIEVANIA
Kliknite na tlacidlo DIMMER na nastavenie vysokého jasu LED displeja ci stredné alebo nízke hodnoty poda vasich okolitých svetelných podmienok.
FUNKCIA NOCNÉHO OSVETLENIA
FUNKCIA NOCNÉHO OSVETLENIA 1. Stlacte tlacidlo NIGHT ON ­ OFF na aktiváciu funkcie. 2. Na vypnutie funkcie stlacte opä to isté tlacidlo.
FUNKCIA NABÍJANIA CEZ USB
Funkcia nabíjania cez USB Produkt funguje ako nabíjacka pre vás telefón a USB mobilné zariadenie. Konektor alebo nabíjací kábel USB nie sú súcasou dodávky. (Dzka kábla nesmie presiahnu 3 m).
DÔLEZITÉ! Pri pripájaní USB kábla k USB nabíjaciemu konektoru na tomto budíku sa, prosím, uistite, ze symbol USB na kábli smeruje nahor po vlození zástrcky do nabíjacieho konektora USB. Pozorujte indikátor nabíjania batérie v prístroji na uistenie, ze sa nabíja. Na zlepsenie úcinnosti nabíjania vypnite zariadenie a/alebo nepouzívajte zariadenie pri nabíjaní.
Cas nabíjania sa bude lísi v závislosti od nabíjacieho prúdu, ktorý vase zariadenie vyzaduje. Preto nabíjanie niektorých zariadení trvá dlhsie nez ostatných.
RESETOVANIE ZARIADENIA
Ak systém nereaguje alebo vykazuje nestabilnú alebo prerusovanú prevádzku, mozno ste zazili elektrostatický výboj (ESD) alebo prepätie, ktoré spustí automatické vypnutie mikroprocesora. Ak k tomu dôjde, odpojte sieový napájací kábel od steny a vyberte z priehradky záloznú batériu. Pockajte aspo tri minúty a znovu vlozte batériu na zálohovanie a opä pripojte napájací kábel do steny. Jednotka teraz obnovuje svoje nastavenie, takze budete musie znovu nastavi cas a alarmy.

SPECIFIKÁCIA

Batéria - záloha: Napájací adaptér:

1× 3 V CR2032 gombíková, lítiová (nie je súcasou balenia) vstupné striedavé napätie 100 ­ 240 V, 50 ­ 60 Hz Výstupné jednosmerné napätie 5 V 1 200 mA

POKYNY A INFORMÁCIE PRE LIKVIDÁCIU VYRADENÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV
Obalový materiál odovzdajte na likvidáciu do zberného dvora.
LIKVIDÁCIA VYRADENÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Tento symbol umiestnený na produkte, príslusenstve alebo obale upozoruje na to, ze sa s produktom nesmie zaobchádza ako s bezným domovým odpadom. Zlikvidujte, prosím, tento produkt v zbernom dvore urcenom na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V niektorých státoch Európskej únie alebo v niektorých európskych krajinách môzete pri nákupe ekvivalentného nového produktu vráti vase produkty miestnemu predajcovi. Riadnou likvidáciou tohto produktu pomáhate chráni cenné prírodné zdroje a predchádza mozným negatívnym dopadom na zivotné prostredie a udské zdravie, ku ktorým by mohlo dôjs v dôsledku nesprávnej likvidácie odpadu. alsie podrobnosti vám poskytne vás miestny úrad alebo najblizsí zberný dvor na likvidáciu odpadu. Nesprávna likvidácia tohto typu odpadu môze by predmetom udelenia pokuty zo zákona.
Pre firmy v Európskej únii Ak chcete likvidova elektrické alebo elektronické zariadenie, poziadajte vásho predajcu alebo dodávatea o nevyhnutné informácie.
Likvidácia v krajinách mimo Európskej únie Ak chcete tento produkt zlikvidova, poziadajte o nevyhnutné informácie o správnom spôsobe likvidácie ministerstvo alebo vásho predajcu.
Tento produkt spa vsetky príslusné základné regulacné poziadavky EÚ.
Text, dizajn a technické údaje sa môzu zmeni bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na tieto zmeny.
ZÁRUCNÉ PODMIENKY
Predávajúci poskytuje kupujúcemu na výrobok záruku v dzke trvania poda predpisov danej krajiny plynúcu od prevzatia výrobku kupujúcim. Záruka sa poskytuje alej za nizsie uvedených podmienok. Záruka sa vzahuje iba na spotrebný tovar predaný spotrebiteovi na bezné domáce pouzitie. Práva zo zodpovednosti za chyby (reklamácie) môze kupujúci uplatni bu u predávajúceho, u ktorého bol výrobok zakúpený alebo v nizsie uvedenom autorizovanom servise. Kupujúci je povinný reklamáciu uplatni bez zbytocného odkladu, aby nedochádzalo ku zhorseniu chyby, najneskôr vsak do konca zárucnej doby. Kupujúci je povinný pri reklamácii spolupracova pri overení existencie reklamovanej chyby. Do reklamacného procesu sa prijíma iba kompletný a z dôvodu dodrzania hygienických predpisov neznecistený výrobok. V prípade oprávnenej reklamácie sa zárucná doba predlzuje o dobu od okamziku uplatnenia reklamácie do okamziku prevzatia opraveného výrobku kupujúcim, kedy je kupujúci po skoncení opravy povinný výrobok prevzia. Kupujúci je povinný preukáza svoje práva reklamova (doklad o zakúpení výrobku, zárucný list, doklad o uvedení výrobku do prevádzky).
Záruka sa nevzahuje na: · chyby, na ktoré boli poskytnuté zavy; · opotrebenia a poskodenia vzniknuté bezným uzívaním výrobku; · poskodenie výrobku v dôsledku neodbornej ci nesprávnej
instalácie, pouzitie výrobku v rozpore s návodom na pouzitie s platnými právnymi predpismi a vseobecne známymi a obvyklými spôsobmi pouzívania, v dôsledku pouzitia výrobku za iným úcelom, nez na ktorý je urcený; · poskodenie výrobku v dôsledku zanedbanej alebo nesprávnej údrzby; · poskodenie výrobku spôsobené jeho znecistením, nehodou a zásahom vyssej moci (zivelná udalos, poziar, vniknutie vody); · chyby funkcnosti výrobku spôsobené nevhodnou kvalitou signálu, rusivým elektromagnetickým poom a pod.; · mechanické poskodenie výrobku (napr. zlomenie gombíka, pád); · poskodenie spôsobené pouzitím nevhodných médií, náplní, spotrebného materiálu (batérie) alebo nevhodnými prevádzkovými podmienkami (napr. vysoké teploty v okolí, vysoká vlhkos prostredia, otrasy); · poskodenie, úpravu alebo iný zásah do výrobku spôsobený neoprávnenou alebo neautorizovanou osobou (servisom) prípady, ke kupujúci pri reklamácii nepreukáze oprávnenos svojich práv ( kedy a kde reklamovaný výrobok zakúpil); · prípady, ke sa údaje v predlozených dokladoch lísia od údajov uvedených na výrobku; · prípady, ke reklamovaný výrobok sa nestotozuje s výrobkom uvedeným v dokladoch, ktorými kupujúci preukazuje svoje práva reklamova (napr. poskodenie výrobného císla alebo zárucnej plomby prístroja, prepisované údaje v dokladoch).
Gestor servisu na SK: FAST PLUS, Na Pántoch 18, 831 06 Bratislava; te: 02 49 1058 53-54 Viac informácií nájdete na www.sencor.sk.

ÓRA LED-ES KIJELZVEL, ÉBRESZTÉSSEL ÉS ÉJSZAKAI HU HÁTTÉRVILÁGÍTÁSSAL
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
A KEZELELEMEK ELHELYEZKEDÉSE
FUNKCIÓK ÉS VEZÉRLÉS
1. 1. ébreszt beállítása ON - OFF 2. 2. ébreszt beállítása ON - OFF 3. << TUNE DOWN (Hangolás lefelé) 4. >> TUNE UP (Hangolás felfelé) 5. CLK.ADJ. (Az id módosítása) 6. NIGHT LIGHT ON ­ OFF (Éjszakai világítás, be / ki) 7. SNOOZE / DIMMER (Ébresztés / Elsötétítés) 8. LED-es kijelz 9. Éjszakai fény 10. Az elemtartó rekesz fedele 11. Gyártási címke (a készülék alján) 12. Tápellátás bemenet adapterrl 13. USB töltbemenet
LED KIJELZ

Délutáni órák kijelzése
Alarm 1 indikátor

Idkijelzés

Alarm 2 indikátor

TÁPELLÁTÁS
ELKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA Az óra hálózati adapterének AC-DC csatlakozója: az óra tápellátása küls AC-DC adapterrel biztosítható, ehhez a DC 5V 1200 mA kimenetre van szükség (a csomag része).

A TÁPELLÁTÁS CSATLAKOZTATÁSA
Csatlakoztassa az AC-DV adaptert a hálózati aljzatba. Ez az egység a rendszer mentése céljából elemmel van ellátva; ehhez CR2032 3 voltos lítium gombelemre van szükség (nem a csomag része). Tegye az elemet az elemtartó rekeszbe úgy, hogy az elem pozitív és negatív (+ és -) pólusai a megfelel csatlakozóhoz kerüljenek az elemtartó rekesz lapján. Ha a hálózati tápellátás kiesik, az óra automatikusan az akkumulátorra kapcsol, és tovább mködik. Amikor a hálózati tápellátás visszatér, az óra visszakapcsol hálózati (adapteres) tápellátásra.
ÖSSZEÁLLÍTÁS / AZ ELEM CSERÉJE
1. Csavarozza le és vegye le az elemtartó rekesz fedelét. 2. Tegyen be egy új CR2032 lítiumelemet az elemtartó rekeszbe
a rekesz fedelét feltüntetett polaritásnak megfelelen. Csak a meghatározott méret és típusú elemet használja. 3. Tegye vissza az elemtartó rekesz fedelét, és húzza meg a csavart.
Megjegyzés: Az egység elem nélkül is mködik, de áramkimaradás esetén a beállított id és ébresztés törldik. A kívánt adatokat újra be kell állítani, miután az áramellátás újraindul.
FONTOS: Ellenrizze, hogy helyesen van-e betéve az elem. A hibás polaritás a készülék meghibásodásával és a garancia elvesztésével járhat. A legjobb teljesítmény és a hosszabb élettartam elérése érdekében javasoljuk, hogy jó minség alkáli elemeket használjon.
FIGYELEM NE NYELJE LE AZ ELEMET - VEGYI ANYAGOK ÁLTALI ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE Ez a termék gombelemet tartalmaz. Ha a gombelemet lenyeli, már két óra múlva súlyos bels égési sérülések következhetnek be, amelyek halált okozhatnak. Az új és használt elemeket tartsa gyermekektl távol. Amennyiben az elemtartó rekeszt nem lehet biztonságosan lezárni, ne használja tovább a terméket, és tartsa gyermekektl távol. Ha fennáll a gyanúja, hogy az elemet valaki lenyelte, azonnal forduljon orvoshoz.
AZ AKKUMULÁTOR KARBANTARTÁSA:
· Csak a meghatározott méret és típusú elemet használja. · Ha a készüléket hosszabb ideig nem fogja használni, vegye ki az
elemeket. A régi vagy sérült elemek az egység meghibásodását és a jótállás elvesztését okozhatják. · Ne kísérelje meg a nem tölthet elemek újratöltését túlmelegedhetnek és felrobbanhatnak (az elem gyártójának útmutatása szerint járjon el). · Ne dobja az elemeket tzbe - az elemek felrobbanhatnak vagy kifolyhatnak.
AZ ID BEÁLLÍTÁSA
AZ ID BEÁLLÍTÁSA 1. Nyomja meg és tartsa lenyomva a CLK.ADJ. gombot két
másodpercig, amíg az id elkezd villogni. 2. Mialatt az id villog, nyomja meg a << vagy >> gombot a helyes
id beállításához. Az id gyorsabb beállítása érdekében nyomja meg, és tartsa lenyomva az elre vagy hátra gombot. Amint az id megfelelen be van állítva, nyomja meg a CLK.ADJ gombot.
Megjegyzések: · Az id beállítása üzemmódban az alábbi sorrendben változik
a kijelzés: 12 / 24 idformátum  valós id órában  valós id percekben  normális id · Ha az idbeállítás folyamán 10 másodpercig egyik gombot se nyomja meg, a kijelzn látható aktuális id automatikusan elmentésre kerül. · Gyzdjön meg róla, hogy az óra helyesen van beállítva és megjelenítve, mégpedig úgy, hogy a PM kijelzés helyesen mutatja a déleltti / esti idszakot.
AZ ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁSA
AZ 1. ÉBRESZT ÉS A 2. ÉBRESZT (ALARM 1 ÉS ALARM 2) BEÁLLÍTÁSA
Az ébresztéshez választhatja a csengést. Gyzdjön meg róla, hogy az ébresztés beállításakor helyesen állította be az idt AM-re (déleltt) vagy PM-re (délután). Abban az esetben, ha a PM van ,,bekapcsolva", az ébresztési id délutánra / éjszakára van beállítva. Az AL1 beállításának sorrendje a következ: normális id  ALARM 1 óra  ALARM 1 perc  normális id
1. Koppintson az ALARM 1 (vagy ALARM 2) gombra az aktuális ébresztési id megjelenítéséhez.
2. Megint nyomja meg, és tartsa lenyomva kb. 2 másodpercig az ALARM 1 (vagy ALARM 2) gombot, míg a LED-es kijelzn nem kezd villogni az óramegjelenítés. Nyomja meg a << vagy >> gombot a kívánt óra beállításához.
3. Koppintson az ALARM 1 (vagy ALARM 2) gombra a percek beállításához. Ha a LED-kijelzn villogni kezd a percek megjelenítése, nyomja meg a << vagy >> gombot a kívánt percek beállításához.
Megjegyzések: · A csengetés megkezdésekor halék csengést fog hallani, ami
a következ 30 másodperc alatt felersödik.
4. Nyomja meg a ALARM 1 (vagy ALARM 2) gombot a beállítás befejezéséhez, és a normális óramegjelenítéshez való visszatéréshez.
5. Ha le akarja tiltani a ALARM 1 (vagy ALARM 2) automatikus ébresztési beállítást, nyomja le, és kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva az ALARM 1 (vagy ALARM 2) gombot, a megfelel ALARM 1 (vagy ALARM 2) indikátor kialszik.
6. Ha újra engedélyezni akarja a ALARM 1 (vagy ALARM 2) automatikus ébresztési beállítást, nyomja le, és kb. 2 másodpercig tartsa lenyomva az ALARM 1 (vagy ALARM 2) gombot, a megfelel ALARM 1 (vagy ALARM 2) indikátor kigyullad, és az ébresztés másnap a beállított idben megszólal.
AZ ÉBRESZTÉS KIKAPCSOLÁSA
Ha elérkezik a beállított ébresztés ideje, a kijelzn villogni kezd az ALARM 1 (vagy ALARM 2) indikátor, és 30 másodpercig szól az ébresztés hangjelzése, amíg nem szakítja meg a SNOOZE gomb megnyomásával. Ha azonnal le akarja állítani az ébresztést, koppintson a megfelel ALARM 1 (vagy ALARM 2) gombra. Az ébresztés ugyanabban az idpontban újra megszólal másnap, vagy az Ön által beállított ébresztésnek megfelelen.
SNOOZE FUNKCIÓ
Ha megszólal az ébresztóra hangja, nyomja meg a SNOOZE gombot a szüneteltetéséhez, és az ismételt ébresztés funkció aktiválásához. Az ébresztés ideiglenesen kikapcsol (szundít), majd kilenc perc elteltével újra megszólal. Az ALARM 1 (vagy ALARM 2) indikátor azonban tovább villog.
Megjegyzések: · A SNOOZE funkció egymás után többször ismételhet. · Ha ki akarja kapcsolni az ismételt ébresztés funkciót, mieltt
a végéhez érne, a koppintson a megfelel ALARM 1 (vagy ALARM 2) gombra. Az ALARM 1 (vagy ALARM 2) indikátor abbahagyja a villogást.
A SÖTÉTÍTÉS VEZÉRLÉSE
Koppintson a DIMMER gombra a LED-es kijelz magas, közepes vagy alacsony fényerejének beállításához, a környezet fényviszonyainak függvényében.

AZ ÉJSZAKAI MEGVILÁGÍTÁS FUNKCIÓ
AZ ÉJSZAKAI MEGVILÁGÍTÁS FUNKCIÓ 1. Nyomja meg a NIGHT ON - OFF gombot a funkció aktiválásához. 2. A funkció kikapcsolásához nyomja meg ismét ugyanazt
a gombot.
TÖLTÉS USB-N KERESZTÜL
Töltés USB-n keresztül A termék töltként szolgál telefonja és USB mobilkészülékei számára. Az USB-csatlakozó és töltkábel nem a csomag része. (A kábel hossza ne haladja meg a 3 métert).

FONTOS! Amikor az USB-kábelt csatlakoztatja az ébresztóra USB töltcsatlakozójához, gyzdjön meg róla, hogy a csatlakozó bedugásakor a kábelen lév USB szimbólum felfelé néz. Figyelje az akkumulátortöltés indikátort a készüléken, hogy meggyzdhessen róla, hogy tölt. A töltés hatékonyságának növelése érdekében kapcsolja ki a készüléket, és / vagy ne használja töltés közben.

A töltés idtartama különbözhet attól függen, mennyi töltáramot igényel készüléke. Ezért egyes készülékek töltése tovább tart, mint másoké.

A KÉSZÜLÉK VISSZAÁLLÍTÁSA ALAPHELYZETBE

Ha a rendszer nem reagál, vagy instabilan, szaggatottan mködik, ennek oka elektrosztatikus kisülés (ESD) vagy túlfeszültség lehet, ami beindítja a mikroprocesszor automatikus kikapcsolását. Ha ez történik, húzza ki a tápkábelt a falból, és vegye ki a tartalék elemet a rekeszbl. Várjon legalább három percig, azután tegye vissza a tartalék elemet, és csatlakoztassa újra a tápkábelt. Az egység most alaphelyzetbe áll, azaz újra be kell állítania az idt és az ébresztórákat.

MSZAKI ADATOK

Elem - tartalék: Tápadapter:

1x 3V CR2032 gombelem, lítium (nem a csomag része) bemen váltóáramú feszültség 100-240 V, 50-60 Hz Kimen egyenáramú feszültség 5 V 1200 mA

A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOKRA VONATKOZÓ MEGSEMMISÍTÉSI UTASÍTÁSOK ÉS TÁJÉKOZTATÓ
A csomagolóanyagokat hulladékgyjt helyen adja le.
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez a jel a készüléken, annak tartozékain vagy csomagolásán azt jelöli, hogy a terméket nem szabad a többi háztartási hulladékkal azonos módon kezelni. Kérjük, hogy a terméket adja le elektromos és elektronikus berendezéseket újrahasznosító gyjttelepen. Az Európai Unió egyes országaiban vagy más európai országokban a termékek az eladóhelyen azonos új termék vásárlásánál visszaválthatóak lehetnek. A termék megfelel módon történ megsemmisítésével segít megrizni az értékes természeti erforrásokat, és hozzájárul a nem megfelel hulladék-megsemmisítés által okozott esetleges negatív környezeti és egészségügyi hatások megelzéséhez. További részletekért forduljon a helyi önkormányzathoz vagy a legközelebbi hulladékmegsemmisít gyjttelephez. Ezen típusú hulladék helytelen megsemmisítése bírság kiszabását vonhatja maga után.
Az Európai unióban mköd vállalatok számára Ha elektromos vagy elektronikus terméket akar megsemmisíteni, kérje ki az eladójától vagy forgalmazójától a szükséges információkat.

Megsemmisítés Európai Unión kívüli országban Ha meg akarja semmisíteni ezt a terméket, a megfelel megsemmisítésre vonatkozó információkért forduljon a minisztériumhoz vagy termék eladójához.
Ez a termék megfelel az EU valamennyi vonatkozó szabályozásának.
A szövegben, kivitelben és mszaki jellemzkben elzetes figyelmeztetés nélkül változtatások történhetnek, ezen változtatások joga fenntartva.
JÓTÁLLÁSI JEGY
A FAST Hungary Kft. (2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint a termék magyarországi importre a jótállási jegyen feltüntetett típusú és gyártási számú készülékre jótállást biztosít a fogyasztók számára az alábbi feltételek szerint:
A termék gyártója: FAST CR, a.s. (Cernokostelecká1621, ícany u Prahy 251 01, Csehország, Prága)
A FAST Hungary Kft. a termékre a fogyasztó részére történ átadástól (vásárlástól), illetve ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezéstl számított az eladó a vásárló részére az adott országtól függ idtartamra nyújt garanciát, mely a terméknek a vásárló általi átvételével kezddik.
A jótállási igény a jótállási jeggyel, a vásárlástól (üzembe helyezéstl) számított 1 évig a terméket értékesít forgalmazónál, illetve a jótállási jegyen feltüntetett hivatalos szerviznél közvetlenül is, míg a 13. hónaptól a 24. hónapig kizárólag a hivatalos szerviznél érvényesíthet.
Jótállási jegy hiányában a fogyasztói szerzdés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha a fogyasztó bemutatja a termék ellenértékének megfizetését hitelt érdemlen igazoló bizonylatot. Mindezek érdekében kérjük tisztelt Vásárlóinkat, hogy rizzék meg a fizetési bizonylatot is. A jótállási idn belüli meghibásodás esetén a fogyasztó (i) elssorban - választása szerint - a hibás termék díjmentes kijavítását vagy kicserélését követelheti, kivéve, ha a választott igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a jótállásra kötelezettnek a másik igény teljesítésével összehasonlítva aránytalan többletköltséget eredményezne, (ii) ha sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga, vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve kicserélést nem vállalata, vagy e kötelezettségének megfelel határidn belül, a fogyasztónak okozott jelents kényelmetlenség nélkül nem tud eleget tenni, a fogyasztó ­ választása szerint ­ megfelel árleszállítást igényelhet vagy elállhat a szerzdéstl. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye.
A 151/2003. (IX.22.) Kormányrendeletben meghatározott tartós fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól (üzembe helyezéstl) számított három munkanapon belül érvényesített csereigény esetén a forgalmazó nem hivatkozhat aránytalan többletköltségre, hanem a forgalmazó köteles a tartós fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszer használatot akadályozza. Kijavítás esetén a fogyasztási cikkbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. A jótállásra kötelezett törekszik arra, hogy a kijavítás vagy kicserélés 15 napon belül megtörténjen. A rögzített bekötés, illetve a 10kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a javítás az üzemeltetés helyén nem végezhet el, a le- és felszerelésrl, valamint az el ­ és visszaszállításról a jótállás kötelezettje gondoskodik. Nem számít bele a jótállási idbe a kijavítási idnek az a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudja rendeltetésszeren használni. A jótállási id a terméknek vagy jelentsebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicserélt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következményeként jelentkez hiba tekintetében újból kezddik.

Nem érvényesíthet a jótállási igény, ha jótállásra kötelezett bizonyítja, hogy a hiba oka a termék fogyasztó részére való átadását követen keletkezett, így például ha a hibát · nem rendeltetésszer használat, használati útmutató figyelmen kívül hagyása, helytelen szállítás vagy tárolás, leejtés, rongálás, elemi kár, készüléken kívülálló ok (pl. hálózati feszültség megengedettnél nagyobb ingadozása) · illetéktelen átalakítás, beavatkozás, nem a hivatalos szerviz által végzett javítás · fogyasztó feladatát képez karbantartási munkák elmulasztása okozta. A jótállás a fogyasztó törvénybl ered jogait nem érinti.
A keresked tölti ki.
Megnevezés: ...........................................................................
Típus: .......................................................................................
Gyártási szám: .........................................................................
A termék azonosításra alkalmas részeinek meghatározása (amennyiben alkalmazható):
..................................................................................................
Vásárlást igazoló bizonylat száma: ........................................
A vásárlás (üzembe helyezés) idpontja:
20............ ............. hó .................nap. Keresked bélyegzje:

Javítás esetén a szerviz tölti ki. A jótállási igény bejelentésének idpontja: .............................. Javításra átvétel idpontja: ...................................................... Hiba oka: ................................................................................. Javítás módja: ......................................................................... A termék fogyasztó részére való visszaadásának idpontja: .................................................................................................. A jótállás ­ kijavítás idtartamával meghosszabbított ­ új határideje: .................................................................................................. Szerviz pecsétje

Tisztelt Fogyasztó! Köszönjük, hogy termékünket választotta.
Cégünk és szervizünk elérhetsége: FAST Hungary Kft. H-2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a. Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830 Fax: 06-23-330-827, E-mail: info@fasthungary.hu

ZEGAR Z WYWIETLACZEM LED, BUDZENIEM I NOCNYM PL PODWIETLENIEM PODRCZNIK UYTKOWNIKA

ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STEROWANIA

FUNKCJE I OBSLUGA
1. Ustawienie Alarm 1 ON ­ OFF
2. Ustawienie Alarm 2 ON ­ OFF 3. << TUNE DOWN (Strojenie w dól) 4. >> TUNE UP (Strojenie w gór) 5. CLK.ADJ. (Regulacja czasu) 6. NIGHT LIGHT ON ­ OFF (wiatlo nocne, wl. / wyl.) 7. SNOOZE / DIMMER (Budzenie / ciemnianie) 8. Wywietlacz LED 9. wiatlo nocne 10. Oslona pojemnika na baterie 11. Etykieta fabryczna (spodnia cz jednostki) 12. Wejcie zasilania z adapteru 13. Wejcie ladowania USB

WYWIETLACZ LED

Wskanik godzin popoludniowych
kontrolka Alarm 1

Wskanik czasu

kontrolka Alarm 2

ZASILANIE
PRZYGOTOWANIE DO UYWANIA Podlczenie adaptera sieciowego AC-DC: zegar moe by zasilany z zewntrznego adaptera AC-DC, wymagane wyjcie DC 5V 1200 mA (w zestawie).
PODLCZANIE ZASILANIA Podlcz adapter AC-DC do gniazdka sieciowego. To urzdzenie jest wyposaone w akumulator do zabezpieczenia systemu; wymaga guzikowej baterii litowej 3V CR2032 (nie stanowi czci zestawu). Wló bateri do komory baterii tak, aby polaryzacja dodatnia i ujemna (+ i -) baterii byla podlczona do odpowiednich zacisków na plycie w komorze baterii. Jeli wystpi awaria zasilania, zegar automatycznie przelczy si na zasilanie z baterii i nadal bdzie dziala. Po wznowieniu dostaw zasilania z sieci zegar powróci do zasilania sieciowego (adapter).
INSTALACJA / WYMIANA BATERII ZAPASOWEJ
1. Odkr i zdejmij pokryw zasobnika na baterie. 2. Wló now bateri litow CR2032 do zasobnika na baterie
zgodnie z polaryzacj pokazan na pokrywie komory baterii. Uywaj wylcznie zalecanego rozmiaru i typu baterii. 3. Zaló oslon zasobnika na baterie i dokr jej rub.
Uwaga: Urzdzenie bdzie pracowa bez zainstalowanej baterii, ale w przypadku awarii zasilania wymazany zostanie czas i ustawienia budzika. Wymagane dane bdzie trzeba ustawi ponownie po wznowieniu zasilania.
WANE: Upewnij si, e bateria jest prawidlowo wloona. Nieprawidlowe ustawienie biegunowoci moe spowodowa uszkodzenie urzdzenia i utrat gwarancji. Dla uzyskania optymalnych efektów i maksymalnego czasu uytkowania, zaleca si korzystanie z wysokiej jakoci baterii alkalicznych.

OSTRZEENIE NIE POLYKAJ BATERII, RYZYKO POPARZENIA CHMIKALIAMI Produkt ten zawiera baterie typu guzikowego. Jeli dojdzie do polknicia baterii guzikowej, po uplywie zaledwie dwóch godzin moe ona spowodowa powane poparzenia wewntrzne i moe spowodowa mier. Przechowuj nowe i zuyte baterie poza zasigiem dzieci. W przypadku, e miejsca na bateri nie mona bezpiecznie zamkn, przesta korzysta z produktu i przechowuj go poza zasigiem dzieci. W razie podejrzenia polknicia baterii niezwlocznie zwró si o pomoc do lekarza.
JAK DBA O BATERIE: · Uywaj wylcznie rozmiaru i typu wedlug specyfikacji baterii. · Jeli urzdzenie nie bdzie przez dluszy czas uywane, wyjmij
baterie. Stare lub uszkodzone baterie mog spowodowa uszkodzenie jednostki, co moe prowadzi do utraty gwarancji. · Nie staraj si ladowa baterii nieprzeznaczonych do ladowania; mog si przegrza i wybuchn (postpuj wedlug instrukcji producenta baterii). · Nie wrzucaj baterii do ognia, baterie mog wyciec lub wybuchn.
USTAWIENIA CZASU
USTAWIENIA CZASU
1. Wcinij i przytrzymaj przycisk CLK.ADJ. przez dwie sekundy, zanim zacznie pulsowa czas.
2. Podczas gdy czas pulsuje, wcinij przycisk << lub >>, aby ustawi prawidlowy czas. Aby szybciej ustawi czas, wcinij i przytrzymaj przycisk do przodu lub do tylu. Gdy czas jest prawidlowo ustawiony, wcinij przycisk CLK.ADJ.
Uwagi: · Sekwencja wywietlacza w trybie ustawie czasu bdzie
nastpujca: format 12/24  realny czas w godzinach  realny czas w minutach  normalny czas · Podczas ustawienia czasu, jeli przycisk nie zostanie wcinity przez 10 sekund, aktualny pokazany na wywietlaczu czas zostanie zapisany. · Upewnij si, e godzina jest ustawiona i wywietlana prawidlowo, tak, aby wskanik PM prawidlowo wskazywal czas nocny i dzienny.
USTAWIENIA BUDZIKA
USTAWIENIA BUDZIKA (ALARM 1 I ALARM 2)
Jako dwik budzenia mona wybra brzczyk. Upewnij si, e podczas ustawiania budzika prawidlowo ustawiono czas AM (przed poludniem) lub PM (po poludniu). W przypadku, e wskanik PM jest ,,wlczony", czas budzika jest ustawiony na popoludnie/wieczór. Sekwencja ustawie dla AL1 jest nastpujca: normalny czas  ALARM 1 godzina  ALARM 1 minuta  normalny czas
1. Kliknij przycisk ALARM 1 (lub ALARM 2), aby wywietli aktualny czas budzenia.
2. Ponownie wcinij i przytrzymaj przycisk ALARM 1 (lub ALARM 2) przez okolo dwie sekundy, a na wywietlaczu LED zacznie pulsowa zegar. Wcinij przycisk << lub >> aby ustawi podan godzin.
3. Kliknij przycisk ALARM 1 (lub ALARM 2), aby ustawi minuty. Gdy na wywietlaczu LED zacznie pulsowa wskanik minut, wcinij przycisk << lub >>, aby ustawi podane minuty.
Uwagi: · Przy wlczeniu brzczyka bdzie slycha cichy szum, który
bdzie si nasilal w cigu nastpnych 30 sekund.
4. Wcinij przycisk ALARM 1 (lub ALARM 2), aby zakoczy ustawienia i przej do normalnego wywietlania czasu.
5. Aby wylczy ALARM 1 (lub ALARM 2) Z automatycznego ustawiania budzenia, wcinij i przytrzymaj przycisk ALARM 1 (lub ALARM 2) przez okolo dwie sekundy, wskanik wlaciwego ALARMU 1 (lub ALARMU 2) zganie.
6. Aby przywróci ALARM 1 (lub ALARM 2) automatycznego ustawienia, wcinij i przytrzymaj przycisk ALARM 1 (lub ALARM 2) przez okolo dwie sekundy, podczas gdy odpowiednia kontrolka ALARM 1 (lub ALARM 2) si zapali i alarm wlczy si nastpnego dnia o ustawionej porze.
WYLCZENIE ALARMU Gdy nadejdzie ustawiony czas budzika, na wywietlaczu LED zacznie pulsowa wskanik ALARM 1 (lub ALARM 2) a brzczyk alarmu wlczy si na 30 minut, dopóki nie zostanie zdezaktywowany przez wcinicie przycisku SNOOZE. Aby natychmiast wylczy alarm, kliknij odpowiedni przycisk ALARM 1 (lub ALARM 2). Alarm wlczy si ponownie w tym samym czasie nastpnego dnia lub przy anulowaniu na podstawie ustawie alarmu.
FUNKCJA SNOOZE
Gdy wlczy si alarm, nacinij przycisk SNOOZE, aby wstrzyma alarm i aktywowa funkcj drzemki. Alarm jest czasowo wylczony (zanie) i zabrzmi ponownie po dziewiciu minutach. Wskanik ALARM 1 (lub ALARM 2) nadal pulsuje.
Uwagi: · Funkcj SNOOZE mona wielokrotnie powtarza. · Aby wylczy funkcj drzemki przed jej zakoczeniem, kliknij
przycisk odpowiedni przycisk ALARM 1 (lub ALARM 2). Wskanik ALARM 1 (lub ALARM 2) przestanie pulsowa.
STEROWANIE CIEMNIANIEM
Wcinij przycisk DIMMER, aby ustawi wysok jasnoci wywietlacza LED lub rednie lub niskie wartoci w zalenoci od warunków wietlnych otoczenia.
FUNKCJA OWIETLENIA NOCNEGO
FUNKCJA OWIETLENIA NOCNEGO 1. Wcinij przycisk NIGHT ON ­ OFF, aby aktywowa funkcj. 2. Aby wylczy funkcj, naley ponownie wcisn ten sam
przycisk.
FUNKCJA LADOWANIA PRZEZ USB
Funkcja ladowania przez USB Produkt dziala jako ladowarka do Twojego telefonu i urzdze mobilnych USB. Zlcze lub kabel ladujcy USB nie s w zestawie. (Dlugo kabla nie moe przekroczy 3 m).
WANE! Podczas podlczania kabla USB do zlcza ladujcego USB w budziku upewnij si, e po wloeniu wtyczki do zlcza ladujcego USB symbol USB na kablu skierowany jest ku górze. Zwró uwag na wskanik ladowania baterii w urzdzeniu, aby upewni si, e si laduje. Aby poprawi efektywno ladowania, wylcz urzdzenie i/lub nie korzystaj z urzdzenia podczas ladowania.
Czas ladowania róni si w zalenoci od prdu ladujcego, którego wymaga urzdzenie. Dlatego ladowanie niektórych urzdze trwa dluej ni innych.
RESET URZDZENIA
Jeli system nie reaguje lub wykazuje niestabilne lub przerywanie dzialanie, moliwe, e mialo miejsce wyladowanie elektrostatyczne (ESD) lub przepicie, które powoduje automatyczne wylczenie mikroprocesora. Jeli do tego dojdzie, odlcz kabel sieciowy z gniazdka i wyjmij z zasobnika bateri rezerwow. Odczekaj przynajmniej trzy minuty, ponownie wló bateri zapasow i ponownie podlcz kabel zasilajcy do gniazdka. Jednostka wznowi ustawienia i bdzie konieczne ponowne ustawienie czasu i alarmów.

SPECYFIKACJA

Baterie ­ zapas: Adapter sieciowy:

guzikowa bateria litowa 1x 3 V CR2032 (nie wchodzi w sklad zestawu) wejciowe napicie zmienne 100-240 V, 50-60 Hz Wyjciowe napicie proste 5 V 1200 mA

WSKAZÓWKI I INFORMACJE DOTYCZCE LIKWIDACJI ZUYTYCH OPAKOWA
Material opakowaniowy naley odda do likwidacji do punktu skupu.
LIKWIDACJA ZUYTYCH URZDZE ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH
Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposaeniu lub opakowaniu informuje, e produktu nie naley traktowa jak zwyklego odpadu komunalnego. Produkt naley przekaza do punktu recyklingu urzdze elektrycznych i elektronicznych. W niektórych krajach Unii Europejskiej lub w niektórych pastwach europejskich przy zakupie nowego ekwiwalentnego produktu mona dokona zwrotu zuytego produktu lokalnemu sprzedawcy. Dziki prawidlowej likwidacji tego produktu przyczyniasz si do ochrony cennych ródel naturalnych i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wplywowi odpadów na rodowisko naturalne i zdrowie ludzkie, do czego mogloby doj w wyniku nieprawidlowej likwidacji odpadu. Szczególowych informacji udziela lokalny urzd lub najbliszy punkt skupu przeznaczony do likwidacji odpadów. Niewlaciwa likwidacja tego typu odpadów mone skutkowa naloeniem kary ustawowej.
Firmy w ramach Unii Europejskiej Jeli chcesz zlikwidowa urzdzenie elektryczne lub elektroniczne, zwró si o informacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy.
Likwidacja wyrobu w krajach poza Uni Europejsk Jeli chcesz zlikwidowa ten produkt, zwró si o informacje dotyczce prawidlowego sposobu likwidacji do ministerstwa lub sprzedawcy.
Ten produkt spelnia wszystkie wlaciwe podstawowe wymogi regulacyjne UE.
Tekst, design i dane techniczne mog si zmieni bez uprzedzenia i zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian.
WARUNKI GWARANCJI
Sprzedajcy udziela kupujcemu na produkt gwarancji na okres zaleny od danego kraju, liczony od odbioru produktu przez kupujcego. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych dalej warunków. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione w Polsce i jest wana tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujce w warunkach gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktów oznaczonych jako ,,Professional"). Zgloszenia gwarancyjnego mona dokona w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt zostal nabyty. Uytkownik jest zobowizany zglosi usterk niezwlocznie po jej wykryciu, a najpóniej w ostatnim dniu obowizywania okresu gwarancyjnego. Uytkownik jest zobowizany do przedstawienia i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czyste produkty (zgodnie ze standardami higienicznymi) bd przyjmowane do naprawy. Usterki bd usuwane przez autoryzowany punkt serwisowy w moliwie krótkim terminie, nieprzekraczajcym 14 dni roboczych. Okres gwarancji przedlua si o czas pobytu sprztu w serwisie. Klient moe ubiega si o wymian sprztu na wolny od wad, jeeli punkt serwisowy stwierdzi na pimie, e usunicie wady jest niemoliwe. Aby produkt mógl by przyjty przez serwis, uytkownik jest zobowizany dostarczy oryginaly: dowodu zakupu (paragon lub faktura), podbitej i wypelnionej karty gwarancyjnej, certyfikatu instalacji (niektóre produkty).
Gwarancja zostaje uniewaniona, jeli: · usterka byla widoczna w chwili zakupu; · usterka wynika ze zwyklego uytkowania i zuycia; · produkt zostal uszkodzony z powodu zlej instalacji,
niezastosowania si do instrukcji obslugi lub uytkowania niezgodnego z przeznaczeniem; · produkt zostal uszkodzony z powodu zlej konserwacji lub jej braku; · produkt zostal uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku lub okolicznoci o charakterze sil wyszych (powód, poar, wojny, zamieszki itp.); · produkt wykazuje zle dzialanie z powodu slabego sygnalu, zaklóce elektromagnetycznych itp.; · produkt zostal uszkodzony mechanicznie (np. Wylamany przycisk, upadek, itp.); · produkt zostal uszkodzony z powodu uycia niewlaciwych materialów eksploatacyjnych, noników, akcesoriów, baterii, akumulatorków itp. lub z powodu uytkowania w zlych warunkach (temperatura, wilgotno, wstrzsy itp.); · produkt byl naprawiany lub modyfikowany przez nieautoryzowany personel; · uytkownik nie jest w stanie udowodni zakupu (nieczytelny paragon lub faktura), dane na przedstawionych dokumentach s inne ni na urzdzeniu; · produkt nie moe by zidentyfikowany ze wzgldu na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej.
Sprzt marki Sencor serwisuje ogólnopolska sie serwisowa ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesice od daty zakupu. W razie problemów ze znalezieniem najbliszego punktu serwisowego, prosimy o sprawdzenie na stronie internetowej lub kontakt telefoniczny. www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93 Wicej informacji na www.sencor.pl.

SAT S ALARMOM I NONOM HR SVJETILJKOM
PRIRUCNIK ZA UPOTREBU

POLOZAJ KONTROLA

FUNKCIJE I KONTROLE
1. UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1
2. UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 2
3. << PRETRAZIVANJE NANIZE 4. >> PRETRAZIVANJE NAVISE 5. PODESAVANJE SATA 6. UKLJUCIVANJE - ISKLJUCIVANJE NONE SVJETILJKE 7. ODGODA ALARMA / ZATAMNJIVANJE 8. LED ZASLON 9. NONA SVJETILJKA 10. POKLOPAC ODJELJKA ZA BATERIJE 11. NAZIVNA OZNAKA (DONJA STRANA UREAJA) 12. ULAZ NAPAJANJA 13. USB UTICNICA ZA PUNJENJE

LED ZASLON.

Indikator vremena

PM indikator Indikator alarma 1

Indikator alarma 2

PRIKLJUCAK NAPAJANJA
PRIPREMA ZA UPOTREBU Prikljucak AC-DC prilagodnika: Ureaj se moze napajati putem vanjskog AC-DC prilagodnika nazivnih vrijednosti DC 5 V 1.200 mA (isporucen).

PRIKLJUCAK NAPAJANJA AC-DC prilagodnik prikljucite strujnu uticnicu. Ureaj je opremljen sigurnosnim sustavom odrzavanja podataka u memoriji, koji radi pomou plosnate litijske baterije od 3 V CR2032 (nije isporucena). Umetnite bateriju u njezin odjeljak, pazei da polaritet (+ i -) prikljucaka odgovara oznakama u odjeljku baterije. Ako doe do prekida napajanja, sat se automatski prebacuje na baterijsko napajanje i nastavlja raditi. Nakon ponovne uspostave AC napajanja, sat nastavlja raditi na uobicajeno napajanje.
POSTAVLJANJE/ZAMJENA BATERIJE
1. Odvijte i uklonite POKLOPAC ODJELJKA BATERIJE. 2. Postavite novu litijsku bateriju CR2032 u njezin odjeljak prema
oznakama polariteta na POKLOPCU ODJELJKA BATERIJE. Koristite samo baterije propisane velicine i vrste. 3. Ponovo postavite POKLOPAC ODJELJKA BATERIJE i pritegnite vijak.
Napomena: Ureaj e raditi i bez postavljene baterije, ali u slucaju prekida napajanja postavke vremena i alarma e se izbrisati i morat ete ih ponovo podesiti.
VAZNO: Pazite da pravilno postavite bateriju. Pogresan polaritet moze uzrokovati osteenje ureaja i ponistenje jamstva. Za najbolju ucinkovitost i dulje vrijeme rada upotrijebite kvalitetne alkalne baterije.
UPOZORENJE U SLUCAJU GUTANJA POSTOJI OPASNOST OD KEMIJSKIH OPEKLINA Ureaj je opremljen tankom baterijom u obliku novcia. U slucaju gutanja baterije, moze doi do ozbiljnih unutarnjih opekotina ve u roku od 2 sata i smrti. Baterije drzite podalje od djece, bez obzira na to jesu li nove ili rabljene. Ako se odjeljak baterije ne zatvara kako treba, prestanite koristiti proizvod i drzite ga podalje od djece. Ako baterija dospije u tijelo, odmah zatrazite lijecnicku pomo.
NAPOMENE O BATERIJI: · Koristite samo baterije propisane velicine i vrste. · Ako ureaj neete koristiti dulje vrijeme, izvadite bateriju. Baterije
koje su stare ili koje procure mogu uzrokovati osteenje ureaja i ponistenje jamstva. · Ne pokusavajte puniti baterije koje za to nisu predviene jer se mogu pregrijati i prsnuti (slijedite upute proizvoaca baterija). · Baterije nemojte odlagati u vatru jer mogu procuriti ili eksplodirati.
RUCNO PODESAVANJE VREMENA
PODESAVANJE VREMENA
1. Drzite pritisnutu tipku CLK.ADJ. 2 sekunde za podesavanje vremena.
2. Dok prikaz na zaslonu treperi, pritisite << ili >> kako biste podesili vrijeme. Drzite pritisnuto << ili >> za brze pretrazivanje navise ili nanize. Pritisnite CLK.ADJ. kako biste potvrdili.
Napomene: · Redoslijed prikaza na zaslonu tijekom podesavanja vremena je
sljedei: 12/24-satni format vremena  Sati stvarnog vremena  Minute stvarnog vremena  Uobicajeno vrijeme · Ako se tijekom podesavanja vremena 10 sekundi ne pritisne nijedna tipka, automatski e se pohraniti trenutno prikazano vrijeme. · Provjerite je li vrijeme podeseno tako da se indikator PM prikazuje pravilno za popodnevno/nono vrijeme.
POSTAVKA ALARMA
PODESAVANJE ALARMA (ALARM 1 I ALARM 2) Za alarm mozete postaviti i zvucni signal. Prilikom podesavanja alarma takoer pazite na oznake AM i PM. Ako je prikazan indikator PM, alarm e se ukljuciti popodne/nou. Redoslijed podesavanja za AL1 je sljedei: Uobicajeno vrijeme  Sati ALARMA 1  Minute ALARMA 1  Uobicajeno vrijeme
1. Pritisnite tipku ALARM 1 (ili ALARM 2) za prikaz podesenog vremena alarma.
2. Ponovo 2 sekunde drzite pritisnutu tipku ALARM 1 (ili ALARM 2) dok indikator sata na zaslonu treperi. Pritisnite << ili >> za podesavanje sata alarma.
3. Ponovo pritisnite tipku ALARM 1 (ili ALARM 2) za prelazak na indikator minuta. Pritisnite << ili >> za podesavanje minuta alarma.
Napomene: · Zvucni signal alarma prvo se oglasava manjim intenzitetom,
a u roku od 30 sekundi postize punu glasnou.
4. Pritisnite tipku ALARM 1 (ili ALARM 2) za dovrsetak podesavanja i povratak na uobicajeni prikaz vremena.
5. Da biste iskljucili automatsko oglasavanje ALARMA 1 (ili ALARMA 2), drzite pritisnutu tipku ALARM 1 (ili ALARM 2) 2 sekunde i indikator ALARMA 1 (ili ALARMA 2) e se iskljuciti.
6. Da biste ponovo ukljucili automatsko oglasavanje ALARMA 1 (ili ALARMA 2), drzite pritisnutu tipku ALARM 1 (ili ALARM 2) 2 sekunde i indikator ALARMA 1 (ili ALARMA 2) e se ukljuciti, a alarm e se oglasavati sljedeih dana u podeseno vrijeme.
ISKLJUCIVANJE ALARMA U zakazano vrijeme na zaslonu e treperiti indikator za ALARM 1 (ili ALARM 2), a zvucni signal e se oglasavati 30 minuta ako se ne prekine tipkom za SNOOZE (Odgoda alarma). Da biste odmah prekinuli alarm, pritisnite odgovarajuu tipku, tj. ALARM 1 ili ALARM 2. Alarm e se sljedei dan ponovo ukljuciti u isto vrijeme, ako ga u meuvremenu ne promijenite.
FUNKCIJA SNOOZE (ODGODA ALARMA)
Tijekom oglasavanja alarma pritisnite tipku SNOOZE kako biste privremeno iskljucili alarm i odgodili ga. Alarm e se privremeno prekinuti i ponovo ukljuciti za 9 minuta, ali indikator za ALARM 1 (ili ALARM 2) nastavit e treperiti.
Napomene: · Ovaj postupak rucne odgode moze se ponavljati. · Da biste iskljucili interval odgode prije isteka, pritisnite tipku
ALARM 1 ili ALARM 2. Indikator za ALARM 1 (ili ALARM 2) prestat e treperiti.
KONTROLA ZATAMNJIVANJA
Pritisnite tipku DIMMER (Zatamnjivanje) kako biste svjetlinu na zaslonu postavili na visoku, srednju, nisku ili je iskljucili, ovisno o okolnom osvjetljenju.
NONA SVJETILJKA
NONA SVJETILJKA 1. Pritisnite tipku za ukljucivanje i iskljucivanje none svjetiljke kako
biste je ukljucili. 2. Da biste svjetiljku iskljucili, ponovo pritisnite tipku.
USB PUNJENJE
USB PUNJENJE Ureaj moze sluziti kao punjac mobilnog telefona i USB ureaja. USB kabel nije isporucen. (Maksimalna duljina kabela je 3 m).
VAZNO! Prilikom prikljucivanja USB kabela u USB uticnicu za punjenje na ovom satu s alarmom provjerite je li USB simbol na utikacu okrenut prema GORE. Provjerite je li na zaslonu prikazan indikator punjenja. Za ucinkovitije punjenje iskljucite ureaj i/ili ga nemojte upotrebljavati tijekom punjenja.

Vrijeme punjenja ovisi o struji punjenja koja je potrebna vasem ureaju. Stoga vrijeme punjenja ovisi o ureaju.
RESETIRANJE UREAJA
Ako se sustav blokira ili ne radi ispravno, mozda dolazi do elektrostatickog izboja koji aktivira unutarnji mikrokontroler za automatsko iskljucivanje. Ako se to dogodi, iskopcajte prilagodnik napajanja iz uticnice i izvadite bateriju iz njezinog odjeljka. Pricekajte barem 3 minute, ponovo umetnite bateriju i prikljucite kabel napajanja u zidnu uticnicu. Ureaj je sada resetiran. Ponovo podesite vrijeme i alarme.
SPECIFIKACIJE
Baterijsko napajanje: 1 plosnata litijska baterija CR2032 od 3 V Prilagodnik napajanja: Ulaz AC 100-240 V, 50 / 60 Hz
Izlaz DC 5 V 1 A
UPUTE I INFORMACIJE O ODLAGANJU RABLJENE AMBALAZE Rabljenu ambalazu odlozite na javnom odlagalistu otpada.
ODLAGANJE RABLJENIH ELEKTRICNIH I ELEKTRONICKIH UREAJA
Simboli na proizvodu, njegovim dodacima ili ambalazi oznacavaju da se proizvod ne smije tretirati kao kuanski otpad. Molimo da ovaj proizvod odlozite na prikladnom odlagalistu za recikliranje elektricnog i elektronickog otpada. U nekoliko zemalja Europske unije ili drugim europskim zemljama mogue je proizvod vratiti lokalnom trgovcu prilikom kupnje jednakog proizvoda. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda pomoi ete ocuvati prirodne resurse i sprijeciti potencijalno negativan utjecaj na okolis i ljudsko zdravlje, do kojega moze doi zbog nepropisnog zbrinjavanja otpada. Za dodatne pojedinosti obratite se lokalnim vlastima ili najblizem odlagalistu. Nepropisno odlaganje ove vrste otpada podlozno je nacionalnim kaznenim zakonima.
Za poslovne subjekte u Europskoj uniji Ako zelite odloziti elektricni ili elektronicki ureaj, zatrazite potrebne informacije od prodavaca ili dobavljaca.
Odlaganje u drzavama izvan Europske unije Ako zelite odloziti ovaj proizvod, od lokalne uprave ili od trgovca zatrazite potrebne informacije o pravilnom nacinu odlaganja.
Ovaj proizvod zadovoljava sve osnovne zahtjeve EU propisa koji se na njega odnose.
Zadrzavamo pravo na mogue promjene teksta, dizajna i tehnickih specifikacija bez prethodne najave.

  BG   
  

     

  
1.  1 /  2.  2 /  3. <<   4. >>   5. . . 6.    -  7. /  8.   9.   10.      11.    
(  ) 12.      13. USB   

PM 
 1 

 
  
 2 


  
AC-DC  :          AC-DC ,      5V 1200mA ().

 AC-DC       .           ,   3-    "CR2032" (  ).      ,   ,        (+  -)           .        ,       ,    .       ,        .
/   
1.        .
2.      CR2032               .       .
3.         .
:      ,                          .
:  ,     .              .  -      ,       .
   ,          /.    /  ,            2        .        .         ,          .  ,             ,    .

  : ·       . ·        
  ,  .                  . ·      ,      ,         (     ). ·     ,       .
   
   1.     CLK.ADJ.  2 ,  
      . 2.   ,  
 <<  >>     .     <<  >>  -    .   CLK.ADJ.  .
: ·        
  ,  : 12/24               ·      ,         10 ,        . ·  ,     ,   PM    / .
  
   ( 1   2)        ,    .  ,         ,        .   PM  ,       / .     AL1 ,  : Normal Time  ALARM 1 Hour  ALARM 1 Minute  Normal Time
1.   ALARM 1 ( ALARM 2)        .
2.     ALARM 1 ( ALARM 2)   2 ,          .   <<  >>,       .
3.   ALARM 1 ( ALARM 2)       .   <<  >>,       .
: ·      ,   
 -                30 .
4.   ALARM 1 ( ALARM 2)           .
5.   ALARM 1 ( ALARM 2)      ,     ALARM 1 ( ALARM 2)  2 ,   ALARM 1 ( ALARM 2)  .
6.       ALARM 1 ( ALARM 2)   ,     ALARM 1 ( ALARM 2)  2 ,   ALARM 1 ( ALARM 2)            .
          ,  ALARM 1 ( ALARM 2)                30 ,        SNOOZE.     ,    ALARM 1 ( ALARM 2).                        .
 ""     ,   SNOOZE,         .          9 ,   ALARM 1 ( ALARM 2)    .
: ·          
 . ·        ,
   ALARM 1 ( ALARM 2).  ALARM 1 ( ALARM 2)    .
  
  DIMMER         ,           .
  
   1.    -   
. 2.    ,   .
    USB
    USB   ,         USB .       USB   . (     3 ).
!    USB   USB        ,   ,   USB     ,         USB.       ,    ,    .      ,   /       ,   .
        ,      .              .
     
         ,       (ESD)    ,        .    ,             .   3            .

                .

 : 3V (CR2032    x 1)   :    100-240V 50- 60 Hz
   5V 1A
  ,                .
      
    ,     ,          .               .  ,           ,        ,      ,    .                            ,            .         -        .               .
             ,        .
             ,               .
        ,  ,    .
   ,     ,              .



References

GPL Ghostscript 9.55.0